Прах и тлен - Мэйберри Джонатан. Страница 49
51
Том встал на колено у холодного кострища и изучил землю. Это было уже второе место, где он нашел отпечатки следов Чонга и свидетельства насилия. Первым местом было то, где Салли Два Ножа постаралась спасти Чонга. Там действительно осталось двое мертвых, и Том их узнал. Дэнни Сперлинг и Патч Льюис, охотники за головами низкого пошиба, которые, как правило, охотились с третьим человеком по имени Стош Ловински. Этих двоих и еще одного члена троицы Бенни увидел, когда те пытали зомов и издевались над ними в первый поход в «Руины». Стоша, крупного мужчины, использующего реплику арабского ятагана, чтобы убивать зомов, здесь не было. Салли угостила их собственными методами. Грубая справедливость, но все-таки справедливость.
Том знал историю Салли. Она была крепким, бескомпромиссным блокером роллер дерби в одной из команд «Рат Сити Роллергерлс» из Сиэтла, когда Первая ночь изменила мир. Салли была матерью двух маленьких детей, и она пробивалась через Сиэтл к маленькой квартире, где ее мать присматривала за Эйприл и Тоби. К тому времени, как Салли добралась до многоквартирного дома, холл был уже забрызган кровью. Ей понадобилась пара лет, чтобы решиться поведать Тому всю историю. Она рассказывала фрагментами, и ничто из этого нельзя было назвать приятным. Там не было счастливых концовок, и когда она добралась до десятого этажа, то обнаружила лишь разбитое сердце.
Сломленная и почти сошедшая с ума от потери, Салли направилась на юг в «Хаммере», взятом на парковке подержанных автомобилей. Продавцам в агентстве было уже не до этого. Женщина добралась до самого Портленда, прежде чем электромагнитные импульсы, выпущенные бомбами, заглушили ее машину. Она ограбила магазин спортивных товаров в поисках оружия. Предыдущие грабители уже забрали ружья, так что она набрала ножей, включая те два длинных охотничьих ножа, которые в итоге стали ее фирменным знаком и ее именем.
Лишь два года спустя она прибыла в округ Марипоса, где встретилась с Томом и узнала, что некоторые города были наполнены выжившими. Том помнил ту Салли, которую встретил в первый раз: грязную, дикую, с безумными глазами и почти мертвую от бактериальной инфекции, которую она подхватила, потому что пила плохую воду. Сначала он отвел ее к брату Дэвиду, а потом в город.
Том знал, что Салли считала, что должна ему, но, с его точки зрения, если бы она помогла кому-то другому, то могла бы распространиться другая инфекция. Щедрость может быть такой же заразной, как и мор зомби, пока люди готовы быть ее переносчиками.
Том поднялся на ноги.
Двоих мужчин действительно упокоили и оставили гнить. Том не тратил на них сочувствие. Однако что-то привлекло его взгляд, и, раздвинув траву, он увидел там боккэн Чонга. Он поднял его. Меч был не поврежден. Том натянул перевязь и повесил боккэн через грудь. Сделав это, он медленно обошел поляну, рассматривая отпечатки. Здесь было пять пар следов. Ботинки Чонга с вафельной подошвой. Походные ботинки с поперечным рисунком. Отпечатки, соответствующие ботинкам двух погибших. И пятый набор отпечатков заходил в лагерь со склона. Том поставил ногу в один из отпечатков, и тот оказался больше его. Том не был крупным мужчиной и носил ботинки сорок второго размера. Этот отпечаток был, по крайней мере, четырнадцать в ширину, и земля на его месте была хорошо придавлена. Большой мужчина. Высокий и тяжелый.
Как Чарли. Чарли Кровавый Глаз носил сорок шестой размер.
Том продолжил идти по краю поляны, пока не нашел еще более глубокие следы, уводящие прочь. Те же ботинки, но владелец стал тяжелее. Ответ был очевиден. Следов вафельных подошв Чонга не было, а это означало, что здоровяк унес мальчика.
Это дало Тому какую-то надежду. Если бы Чонг был мертв, его бы упокоили и оставили воронам. Если он был жив и его забрали — значит, здоровяк не мог двигаться очень быстро. И было буквально невозможно спрятать следы, пока несешь такую ношу.
Том шел без ноши. Это позволяло двигаться очень быстро, а по таким следам мог пойти даже слепой. Он двинулся вперед на высокой скорости. Его стройное, гибкое тело было создано для бега, и он знал, как бежать. Два часа спустя он нашел кострище и четкие и явные отпечатки вафельных подошв Чонга. Кострище почти остыло. На небольшой огонь набросали земли, и оно охлаждалось намного медленнее, чем если бы его залили водой. Том решил, что он теперь отстает от здоровяка не больше чем на четыре часа. Он нагонял время, потраченное на помощь Салли прошлой ночью, а здоровяк останавливался передохнуть. Когда они снова двинулись вперед, Чонг шел, и его не несли. Хорошо.
— Держись, Чонг, — пробормотал он вслух. — Я иду за тобой.
52
Чонг бросился в другую сторону, когда зомби прыгнул на него. Он ударился о землю и неловко перекатился, двигаясь быстро и врезавшись в противоположную стену. Он постарался схватить трубу, пока перекатывался, но пальцы лишь коснулись холодного металла, и она откатилась прочь.
Толпа кричала, хотя Чонг не мог понять, приветствовали ли они его попытку или неудачу.
Зом повернулся намного быстрее, чем, на взгляд Чонга, был способен, и вместо мертвого стона тварь зашипела на него. Этот звук был полон ненависти. Разум Чонга застыл. Ненависть была эмоцией. У зомов их не было. Но он видел угрозу и злобу на рычащем лице живого мертвеца.
— Нет…
Должно быть, толпа услышала его. Они разразились пронзительным смехом.
— Сюрприз, сюрприз, малыш! — подразнил Обожженный Человек. — Бьюсь об заклад, раньше ты не видел такого свеженького, как Большой Джо.
Зом — Большой Джо — сделал шаткий шаг по направлению к Чонгу. Его ступня встала на трубу, и та откатилась под весом существа. Чонг ухватился за эту возможность и прыгнул вперед, пытаясь нанести один из ударов, которому их учил Том. Удар вперед в прыжке, направленный на попадание ступней в центр массы противника, чтобы откинуть его назад.
Таков был план.
Нога Чонга промазала и не попала в живот зома, а ударила его в левое бедро. Вместо того чтобы отшатнуться назад, зомби развернулся и всей своей массой, все еще нестабильной после трубы, рухнул на бок. Труба отлетела в сторону и ударилась о стену с глухим стуком. Чонг сильно плюхнулся на зад, боль прострелила его от копчика до самой верхушки хребта и взорвалась фейерверками в мозгу. Из-за этой новой боли, довершающей все остальные, Чонг почувствовал, словно он падает в мир, где не существует ничего, кроме боли.
Даже в этой боли, дезориентированный, он понимал, что если будет просто так сидеть, то умрет. Перед глазами летали искры, но он извернулся на руках и коленях и достал трубу.
Рев толпы заглушил стоны зомби и звуки, которые тот издавал, снова поднимаясь на ноги. Как только пальцы Чонга сомкнулись на холодном железе, ледяная рука Большого Джо сомкнулась на шее Чонга сзади. Зом поднял его над землей, словно парень ничего не весил. Холодная слюна попала на его голое плечо, и зом потянул его к страшному рту.
Чонг завизжал в панике и страхе и, держа трубу обеими руками, размахнулся и ударил через голову. Она попала зому в лоб с такой силой, что по металлу и рукам Чонга пошла резкая вибрация.
Зом не отпустил.
— Ох-ох! — смеялся Обожженный Человек, вызывая еще больше смеха.
Чонг почувствовал, как неровные края зубов зомби начали смыкаться на его плече. Он кричал и снова, и снова, и снова замахивался трубой. Зубы укусили его, и боль была невыносимой. Но со следующим ударом дубинки зом ослабил хватку, и Чонг упал на пол. Он сильно ударился и сразу же отполз в сторону, как паук, вытягивая шею, чтобы посмотреть через плечо на зомби, который отшатнулся назад с полными замешательства глазами. Передняя часть черепа зома была вогнута там, где по ней била труба.
Но на его губах была яркая свежая кровь!
Чонг обезумел. Он побежал к монстру, замахнувшись дубинкой с такой силой, что почувствовал, как его собственные мышцы натягиваются и рвутся. Из его рта летела слюна; мир словно исчез за красным туманом, когда он наносил удары дубинкой из черной трубы Молота Автограда снова и снова.