Прах и тлен - Мэйберри Джонатан. Страница 65
Толпа шипела и требовала пролить кровь за кровь.
Ну вот, подумал Бенни и приготовился.
Белый Медведь снова успокоил толпу.
— Но выслушайте меня — это больше не зомби-ямы. Запрещено так их снова называть. Это Ямы Правосудия. Грешники отправляются туда, чтобы столкнуться со своими преступлениями. Сами Небеса решают. Если обвиненный невиновен или если в его сердце царит истинное раскаяние, то он вернется из ямы нетронутым. А если нет…
Толпа ждала продолжения.
— …тогда Дети Лазаря причастятся их плотью!
Толпа сошла с ума. Бенни все смотрел на них. Может, некоторые из них и начали верить в эту чушь, или, может, это была для них просто новая игра. В любом случае, они на нее купились.
Белый Медведь, такой же великий шоумен, как и его отец, поднял руку, чтобы аудитория задержала дыхание, а другой указал на Бенни с Никс.
— Пришло время! — провозгласил он. — Бросьте их в Яму Правосудия.
Последняя мысль Бенни, прежде чем Диггер и Хип толкнули его с края, была «Ох, брат».
А потом они с Никс полетели во тьму.
71
Чонг пытался сражаться с руками, вытащившими его из ямы, но напавший наклонился поближе и яростным шепотом сказал:
— Чонг… это я.
Чонг перестал сопротивляться. Человек отпустил его и вышел на звездный свет.
— Том! — начал было кричать Чонг, но Том накрыл его рот рукой.
— Тсс!
Чонг кивнул:
— Как ты меня нашел? — прошептал он.
Том быстро рассказал, что оставил Бенни, Никс и Лайлу на заправке, и про свою встречу с Салли Два Ножа.
— Я… я… Том, мне так жаль.
— Побереги дыхание. Это больше моя вина, чем твоя, парень. Даже так, — сказал Том, с силой хлопая его по груди, — не дай такому произойти снова. С этого момента ты точно следуешь приказам, понятно?
— Абсолютно точно и ясно.
Шум смеха и аплодисментов, криков и улюлюканья стал намного громче. Он доносился из-за здания, через ряд близко припаркованных фургонов. Здесь было несколько маленьких зомби-ям, но Том подозревал, что настоящее представление было там.
— Где-то здесь Бенни с Никс, — сказал Том, — и у меня плохое предчувствие по поводу их местонахождения.
Словно в противовес его комментарию толпа взорвалась яростными аплодисментами.
— Что нам делать?
— Все по порядку, — сказал Том. — Ты кажешься потрепанным. Все хорошо?
Когда Чонг долго не отвечал, Том вытащил его на свет к ограждению из живой изгороди.
— Рассказывай, — приказал он.
Чонг повернулся и показал ему свое плечо:
— Меня укусили.
Том на мгновение закрыл глаза и опустился на край крыльца.
— Ах… парень… вот черт…
— В яме. Они заставили меня драться. Я победил… оба раза, но меня укусили.
— Как давно это было?
— Не знаю. Пять, шесть часов. Не могу сказать.
Том озадаченно нахмурился:
— Как ты себя чувствуешь? Тебя тошнило? В глазах двоится? Боль в суставах?
— Немного кружится голова и подташнивает.
Том снова взглянул на укус:
— У тебя бы уже должны проявиться симптомы.
— С-сколько у меня времени, как ты думаешь?
— Не знаю, — сказал Том. — Для всех по-разному.
Чонг знал, что это правда. Некоторым становилось плохо сразу же, другие не чувствовали болезни целый день. В итоге все будет так же. У заражения была стопроцентная вероятность. Никто не выживал.
Из-за здания они слышали речь проповедника Джека.
— Ты видел других узников? — спросил Том.
Чонг покачал головой:
— Нет, но я слышал, как о них говорили. Тут должна быть еще группа других детей. Наверное, в отеле.
— Тогда там будут и Бенни с Никс. Их забрал проповедник Джек.
Чонг коснулся руки Тома:
— Ты должен кое-что знать. Пока я был все еще в яме, я слышал, как Белый Медведь с кем-то разговаривал. Я почти уверен, что это был проповедник Джек. Белый Медведь — брат Чарли, и он… он называл проповедника Джека папой.
Том схватил Чонга за запястье:
— Проповедник Джек — отец Чарли Кровавого Глаза?
— Знаю… это пугает, но кажется логичным.
— Только безумцу, парень.
Чонг глянула на запад:
— Том, где Лайла?
Том покачал головой:
— Я… не знаю, где она. Она может быть с Бенни и Никс или где-то там.
«Там» было широким и безликим черным ничем.
Чонг облизал губы.
— Что… что нам теперь делать?
Том передал ему нож:
— Мы отправляемся на поиски Бенни и Никс, — сказал он.
72
Бенни и Никс упали во тьму. Оба не кричали. Бенни был слишком зол, а Никс… ну, Бенни не знал, что чувствует Никс. Ему казалось, что он услышал ее смех, когда тьма ямы поглотила их. Бенни ожидал удара о твердое дно после долгого падения, но его ноги стукнулись обо что-то мягкое и податливое. Он ударился, подпрыгнул и развернулся и только тогда свалился на землю. Он услышал, как позади него подпрыгнула и свалилась Никс.
Света хватало, чтобы видеть, и Бенни сел, морщась от боли, и увидел, что прямо под дырой лежала куча сырых матрасов, поставленных так, чтобы смягчить их падение и не дать сломать ноги.
— Очень заботливо с их стороны, — пробормотала Никс.
— Не думаю, что они сильно переживают за нас.
— Нет, серьезно? — саркастически ответила Никс.
— Я имею в виду, — сказал Бенни, — что, наверное, не так весело смотреть, как калеки дерутся с зомами.
— И снова… серьезно?
Они встали на ноги и осмотрелись. Ни зомов, ни достаточного света. Яма была не круглой формы, и они видели тоннели, уводящие в шести разных направлениях.
Белый Медведь присел на краю ямы, ухмыляясь так, что его обожженное лицо казалось мордой монстра из кошмаров.
— Вот правила, — прорычал он. — Если вы были внимательны, то, может, уже догадались, что это не простая битва в яме. Здесь тоннели, боковые проходы и сюрпризы повсюду. Некоторые из них заканчиваются тупиком. Смертельным тупиком.
— Ха-ха, — сказал Бенни.
— Также, должно быть, вы догадались, что не одни там.
Бенни ожидал, что Никс снова скажет: «Нет, серьезно?» — но она придержала язык, так что Бенни сам добавил сарказма.
— Ну, мы это поняли, раз… это зом-ямы и все такое.
— Следи за языком, мальчишка, — рявкнул Белый Медведь.
— Серьезно? — спросил он, и ему понравилось, как это прозвучало. — И что ты сделаешь? Побьешь нас и бросишь в яму, полную живых мертвецов?
Кажется, Белый Медведь переварил эти слова и решил, что Бенни прав.
— Ты начинал рассказывать нам правила, — напомнила Никс.
— Да, точно, маленькая милашка. Мой папа оставил там церковный колокол. Его нелегко найти, но он там. Найдите его и позвоните, и тогда получите бесплатный билет на свободу.
— До какого момента? — спросила Никс. — До завтрашних игр? И потом до следующего дня, и до следующего, пока мы не умрем?
— Нет. Это настоящая сделка, честная и угодная Богу. Вы звоните в колокол, и мы достаем вас оттуда и отправляем в путь. Никакого оружия, запасов и всего такого, но вы уйдете на свободу.
Кажется, этого Никс не ожидала, и она резко повернулась к Бенни:
— Он говорит правду?
— Я… думаю, да, — тихо сказал Бенни. — Что ему терять? Если мы умрем, то проповедник Джек докажет толпе, что мы грешники. Если мы выберемся и нас отпустят, проповедник Джек и Белый Медведь докажут, что говорят правду. В любом случае они победят.
Никс пожевала губу. Он шагнул к ней и коснулся щеки:
— Эй… ты в порядке? Нет, стой — это самый глупый вопрос, который я когда-либо задавал. Я хотел сказать…
Никс моргнула, улыбнулась и на мгновение вернулась. Прежняя Никс. Сильная, умная и здравомыслящая. Она схватила Бенни и сжала его в крепких объятиях и тихим шепотом, полным эмоций, сказала:
— Я не хочу здесь умирать, Бенни.
— Эй! — крикнул Белый Медведь. — Когда вы, голубки, закончите обжиматься, мы можем продолжить? Много людей хорошо заплатили за это.
Бенни с Никс одновременно показали один и тот же непристойный жест. Белый Медведь громко рассмеялся, а зрители зааплодировали. Бенни прежде, чем отпустил Никс, прошептал: