Тридцать три несчастья (СИ) - Бэйн Екатерина. Страница 18
Если маму не остановить, она может разглагольствовать на эту тему вечно. Так что, я поспешно сбежала, пока родительница приходила в себя от моей наглости.
Нужный мне дом был ярко освещен, наверное, вечеринка была в самом разгаре. Я вылезла из машины и подойдя к входной двери, позвонила.
Дверь мне открыл высокий молодой парень лет двадцати семи или чуть больше. Я не сразу его узнала, слишком много времени прошло с момента нашей последней встречи. А вот он признал меня с первого взгляда, потому как воскликнул:
— Явилась, наконец! Тора, опаздывать на полтора часа — это не в твоем стиле.
— На полтора? — спросила я, входя, — прости, Уилл. Сама не знаю, как вышло.
— Ты никогда не знаешь, — фыркнул он, махнув рукой и приглашая следовать за ним, — кстати, мы и не ждали тебя раньше девяти.
— Тогда почему такой шум? — я пожала плечами, — я искала свои выходные туфли.
— Ну и как, нашла? — хохотнул Уилл, бросив взгляд на видавшие виды кроссовки, с которых я даже не удосужилась стереть пыль.
— Не-а.
Мы рассмеялись.
Народу в гостиной было человек десять — двенадцать, не больше. Но они громко переговаривались и постоянно перемещались, создавая впечатление, что их гораздо больше. Девушек было пятеро, одну из них я сразу узнала и помахала рукой.
— Привет, Мэри.
— Тора! — подскочила та с довольной улыбкой, — сто лет тебя не видела! Все в городе только и говорят, что о твоем приезде. Что ж ты не зашла?
— Некогда было.
— Наконец-то, явилась, — заявил Рэд, подходя ко мне, — ну, Дэннингс, ты уже идешь на рекорд. Полтора часа, минута в минуту.
— Не занудничай, — не осталась я в долгу, — с кем не бывает!
— Ну-ну.
К Мэри подошли остальные девушки, я пригляделась к ним и кое-кого узнала. Во-первых, Моди Уэст, с которой дружила Мэри, а во-вторых, Кэтти. Ее я знала мало. Даже когда живешь в маленьком городе, невозможно всех знать. Можно лишь слышать их имена время от времени.
Моди радостно повисла у меня на шее.
— Подумать только! Ты работаешь в «Дэйли ньюс»! — воскликнула она, — я постоянно читаю эту газету. Ты ведешь рубрику об убийствах?
— С недавних пор, — честно призналась я.
— Ну и как, ты уже нашла убийцу? — спросила любопытствующая Кэтти.
— Конечно, — отозвалась я со смешком.
Какие они забавные! Нашла ли я убийцу! Можно подумать, это так просто, стоит только репортеру «Дэйли ньюс» приехать в Кэмвиллидж.
Девушки дружно охнули и как по команде всплеснули руками.
— Правда? — воскликнули они хором, — а кто это? Скажи нам, Тора, пожалуйста. Мы никому не скажем. Правда, Кэтти?
— Никому, — подтвердила Кэтти, — честное слово.
— Ну ладно, — я состроила такую мину, словно делала одолжение всему свету, — так и быть, скажу. Это Рэд. Он — жуткий маньяк.
Я прыснула, не выдержав настроя. Кэтти сперва округлила глаза, а потом засмеялась.
— Ух ты, — заметил подошедший к нам незнакомый парень со стаканом виски в руках.
Вот его я видела впервые, совершенно точно. Должно быть, он не местный. Не знаю, почему я так подумала, он ничем не отличался от остальных. Может, сработала моя пресловутая интуиция.
— Дик, — представился он, подавая мне руку, — я не местный, как ты уже, должно быть, догадалась. Выпьешь?
Почему бы и нет? Ведь я именно для этого сюда и пришла, если подумать. Всем нужно расслабиться. А особенно, репортеру «Дэйли ньюс» после тяжелого дня безделья.
— Господа! — громко произнес Дик, поднимая руку вверх и требуя тишины, — господа, минуту внимания!
Тишина установилась не сразу и не полная. Но все глаза присутствующих были обращены на него. Добившись всеобщего внимания, он приосанился:
— Господа, у нас замечательная новость! Мы поймали маньяка! Вот эта симпатичная девушка, — он подтолкнул меня вперед, — пришла сюда, чтобы разоблачить его и предать в руки правосудия. В кармане у нее лежат наручники.
— Вообще-то, я журналист, а не полицейский, — тихо напомнила я ему.
— Какая разница! — отмахнулся Дик.
В самом деле, абсолютно никакой.
— Господа, — продолжал ерничать Дик, — преступник среди нас. И мы знаем его имя.
— Эй, Дик, ты температуру мерил? — поинтересовался у него Рэд.
— А тебе полагается выхватить пистолет и угрожать им гостям, крича: «Всем стоять! Ни с места, иначе буду стрелять!» Все визжат, девушки рыдают. Красота!
Я громко фыркнула. По-моему, его немного занесло. Но с другой стороны, мы пришли сюда развлекаться, а каждый это понимает по-своему.
— Что ты мелешь? — пожал плечами Рэд, — почему именно я должен махать пистолетом?
— Потому что ты и есть убийца, — торжественно заключил Дик и похлопал его по плечу, как бы утешая, — ну ничего, дружище, с кем не бывает. А какой же убийца без пистолета? Это нарушает все законы жанра.
— Ну, если законы жанра, тогда конечно, — признал Рэд его правоту, — вот только у меня нет пистолета.
— У меня есть, — вставил Уилл, подходя ближе и вручая мне стакан с виски, — я тебе его одолжу, если хочешь.
Сделав глоток, я уселась в кресло, приготовившись к наблюдению. Вопреки сложившемуся мнению, я никогда не выступаю в роли предводителя и лидера. Я больше наблюдаю за всеми со стороны. Некоторые считают, что раз я веселю людей, то непременно должна всегда быть в первых рядах. Но поймите, я никого не смешу нарочно. Это получается само собой. Ну, вот карма у меня такая, постоянно падать и ронять предметы. Что я могу с этим поделать?
Так что, я сидела, прислушиваясь и приглядываясь, но не забывая при этом опустошать стакан и поедать маленькие бутербродики со стоящего рядом блюда. Они назывались канапе, такие крохотные, просто на один укус, сделанные больше для красоты, чем для употребления. Они были украшены чем-то ярким, видимо, тот, кто их готовил, любил контрасты.
Помимо канапе, из закуски присутствовали также фрукты. В основном, яблоки, нарезанные дольками, ну и конечно, апельсины. Яблоки я всегда обожала, только они должны были быть как можно более кислыми, сочными и хрустящими. Их я поедала вместе с кожурой и косточками, оставляя лишь хвостик-плодоножку. Не спрашивайте, зачем я ем косточки, явно не потому, что люблю их вкус. Скорее, просто из-за лени. Ведь их приходится вытаскивать.
Вскоре гости на вечеринке стали куда разговорчивее, раскованнее и свободнее. Причиной этому было, разумеется, виски, ну и другие спиртные напитки. Так бывает всегда. Благое намерение сохранять ясную и трезвую голову пропадает после второго бокала. Как ни стараешься пить поменьше, все равно наступает минута, когда вдруг чувствуешь себя в прямом смысле пьяным в дюндель. Конечно, я не говорю за всех, встречаются люди, которые способны сохранять ясность мысли, но мне лично это не удавалось никогда.
В результате я оказалась в компании Дика и Кэтти. Мы сидели в креслах, представляя собой весьма живописную группу. Дик, к примеру, расставил на столике около дюжины самых разнообразных бутылок и занимался тем, что смешивал их содержимое в стаканах, которые потом подавал нам. Мы с Кэтти исполняли роли дегустаторов, пробуя то, что он сварганил и вынося свой вердикт. Кэтти, например, оценивала коктейли двумя словами: «годится» и «блевотина». Я была проще. То, что мне нравилось, я одобряла кратким «м-м-м», а прочее комментировала с гримасой «фу».
Разумеется, что результатом этой дегустации явилось то, что мы обе с большим трудом стояли на ногах. Я так вообще не вставала, полулежа в кресле и вытянув вперед ноги, сложив их крест-накрест. Ноги у меня длинные, что правда, то правда, и гости постоянно о них спотыкались, проходя мимо. Иногда они падали, что неизменно веселило нашу теплую компанию. Мы покатывались с хохоту. Развлечение не ахти какое, но нам тогда это казалось верхом остроумия. Особенно это радовало меня, в кои веки падает кто-то другой.
Кэтти развлекалась тем, что время от времени бомбардировала гостей всем, что попадалось ей под руку: огрызками яблок, пробками от бутылок, окурками и прочим хламом. А у Дика была особенная мания, во время беседы (могу представить, что там была за беседа!) он периодически совал мне то в карманы, то в сумочку все то, что не успевала выбросить Кэтти. Сперва я вытаскивала это, а потом махнула рукой. Бессмысленно. Кажется, мои потуги только усиливали активность Дика.