Песнь сауриалов - Грабб Джефф. Страница 45
— А пока я хочу еще раз посмотреть на этих антов, — сказал следопыт. — Он допил чай. — Я вернусь к рассвету, — пообещал он и пошел из лагеря.
Элия медленно потягивала чай. Допив его, она вооружилась мечом и толкнула спящую Зару носком сапога.
Жрица со вздохом проснулась и села.
— Что случилось? — спросила она.
Элия фыркнула.
— Я хочу поговорить с тобой, — сказала она.
Акабар толкнул Грифта, чтобы разбудить его. Зверь зарычал.
— Уже рассвет, — сказал Турмитянин. — Нам надо отправляться, пока это место не исчезло.
Грифт не понял слов, которые произнес Акабар, но смысл был ясен. Акабар торопится отправиться в путь. Маг-сауриал оглянулся. Он забыл, что они находились в созданном им внепространственном измерении. Им нужно поскорее отправляться, пока это место не исчезло, и они не упали на землю. У Грифта болело все тело, и ему не хотелось получить лишних травм.
Акабар спустил веревку и полез вниз. Грифт кинул вниз свой посох и полез вслед за ним. Спустившись, он тихо зарычал.
Акабар показал на землю.
— Посмотри. За нами следят, — сказал он, показывая на отпечатки двух пар сапог и трехпалых лап. — Знаешь, эти похожи на следы Дракона, — сказал термитец.
Грифт понюхал воздух. Он поднял голову, в его глазах светилась радость.
Акабар чувствовал запах лимона, исходящий от сауриала.
— Мы пойдем по ним? — спросил Акабар.
Грифт уже искал запах Победителя.
Зара стояла лицом к лицу с Элией. Сидя у костра, Дракон с волнением смотрел на обеих женщин. Если Элия не обратила внимания на его знаки, ему остается только надеяться, что Зара помирится с ней. Он молился о том, чтобы жрица смогла унять гнев Элии, чтобы он смог извиниться.
— Допуская, что ты права, и что Моандер возвращается, во что я все еще не могу поверить, я хочу знать, почему именно Акабар должен уничтожить Моандера, — потребовала ответа Элия. — Почему боги не могли выбрать какого-нибудь более могущественного волшебника. Такого как Эльминстер, или Кельбен из Синих Вод, или слугу короля Азуна, Вангердагаста.
— Не знаю, — спокойно ответила Зара. — Я думаю, что это потому, что Акабар уже сражался с Моандером.
— Я думаю, что это потому, что ты можешь обвести Акабара вокруг пальца, — возразила Элия. — Если бы ты сумела найти путь к сердцу более могущественного волшебника, ты бы выбрала его для битвы с Моандером. Если бы ты действительно любила Акабара, то удерживала его подальше от Моандера. Ты знаешь, что Моандер сделал с Акабаром? Как он использовал его?
— Знаю, — прошептала Зара. — Но если Акабар не уничтожит Моандера, Моандер уничтожит его.
— Что ты хочешь сказать? — спросила Элия.
— Моандер хочет отомстить Акабару. Таймора предупредила меня, что слуги Несущего Тьму повсюду ищут моего мужа. Наша семья решила, что Акабару следует бежать на север. Мои сестры-жены послали меня с ним, чтобы его невозможно было найти с помощью волшебства. У меня есть такая же защита от волшебного обнаружения, что и у тебя, — объяснила Зара.
— Значит, вы в безопасности, и нет необходимости искать Моандера, — возразила Элия.
— Мы не можем всю жизнь прятаться, — ответила Зара. Уже мягче, она прибавила:
— Я знаю, что у тебя есть причины бояться Моандера, но ты не можешь убежать от своего страха.
— Не могу? Ты только посмотри на меня, — сказала Элия. — Как только мы найдем Грифта, и я получу путеводный камень, я отправлюсь восвояси. Однажды я глупо попалась на зов Моандера, но я не позволю вновь схватить меня. Я собираюсь найти Безымянного и оставаться с ним подальше от Моандера.
— Акабару нужна твоя помощь. Ты больше не заботишься о нем?
— А почему я должна? — проворчала Элия. — Он-то обо мне не заботится.
— Не будь смешной. Он волнуется о тебе, — настаивала Зара.
— Если он заботится обо мне, то почему женился на тебе? — спросила Элия.
— Он предлагал тебе отправиться с ним в Термиш, но ты отказалась. Что ему надо было делать, следовать за тобой по Королевствам? Пожалуйста, не отказывай ему в помощи из-за того, что ты ревнуешь ко мне.
Элия подошла ближе к жрице и помахала пальцем перед ее носом.
— К твоему сведению, у меня нет причины ревновать к тебе. Ты всего лишь моя копия — одна из второсортных копий Фальша. Акабар говорил мне, что является моим другом, что относится ко мне как к человеку, а потом женился на тебе, как будто мое тело — вещь, которую можно купить. — Голос Элии дрогнул от гнева и боли.
— Я не вещь, — возразила Зара. — Я не такая, как ты. Я тоже личность…
— А ты знаешь, что когда мы нашли тебя в Цитадели Белого Изгнания, и Акабар увидел, что я расстроилась, он предложил уничтожить тебя ради меня?
— Да, — тихо ответила Зара, кивая. — Он рассказал мне все об этом.
— И ты все равно вышла за него? Ты, что сумасшедшая? — закричала Элия. — Конечно, да, — резко сказала она. — Ведь это Фальш сделал тебя.
— Из всех сестер, что я встречала, только ты отнеслась ко мне подобным образом. Остальные были рады узнать, что у них есть семья.
— Сестры? Ты имеешь в виду одиннадцать оставшихся чудовищ?
Зара заскрежетала зубами, пытаясь сдержать гнев. Глубоко вздохнув, она продолжила ровным и спокойным голосом:
— Я встречала трех других. Одна — мудрец в Крепости Свечей, другая волшебница в Приморье, третья — воительница вроде тебя в восточных землях. Я знаю о еще двух. Одна была воровкой, ее убили этой весной. Другая — знатная госпожа в Синих Водах.
— Акабар не женился на них? — спросила Элия. — Я удивлена, что такой умный торговец, как он, не подумал об этом, когда нашел вас в Цитадели Белого Изгнания. Он мог взять вас дюжиной подешевле и продать с выгодой.
Лицо Зары посерело от ярости.
— Ты ведьма! Как ты посмела! — закричала она и наотмашь ударила Элию по лицу.
Та отлетела назад на несколько футов, затем кинулась на жрицу.
— Закончим то, что мы начали вчера? — рявкнула она, и они обе полетели на землю.
Зара яростно сопротивлялась, но теперь у нее не было ни оружия, ни кольчуги. Она отбила ноги, пиная Элию, и повредила костяшки, ударив ее по голове.
Элия ударила Зару в живот, и та согнулась, заскулив, как собака.
— Достаточно? — рявкнула Элия, усаживаясь на жрицу.
Зара ударила ее локтем по почкам. Элия занесла кулак над головой Зары, но кто-то сверху схватил ее за запястье и поднял над землей. Она повернула голову, чтобы увидеть, кто держит ее.
Зверь футов десяти ростом, покрытый чешуей и костяными пластинами, покачивал Элией перед своим лицом и с интересом смотрел на нее. В другой руке он держал кусок глины, из которого была вылеплена миниатюрная четырехэтажная башня.
Элия осмотрелась в поисках Дракона. Сауриал стоял на краю леса и смотрел в землю. Рядом с ним стоял удивленный Акабар.
— Ты закончила бить мою жену? — сердито спросил он.
— Это она начала, — прорычала Элия. — Должно быть, ты Грифт, — сказала она зверю, державшему ее. — Опусти меня.
Акабар вышел на опушку и помог Заре подняться на ноги.
— Как ты могла сделать это? — спросил термитец свою жену. — Разве ты забыла об обещании, данном тобой после того, как ты сломала руку Касим? Ты поклялась, что никогда не ударишь другую женщину, — сердито сказал он.
Зара плюнула в сторону Элии.
— По сравнению с этой ведьмой, Касим просто ангел. Элия не отличается от своей матери Кассаны. Плевать, если я повредила ее.
Акабар посмотрел на Элию.
— Что происходит? — спросил он, сделав Грифту знак, чтобы он опустил Элию.
Грифт опустил Элию, ее ноги коснулись земли. Однако, сауриал не отпустил ее руки. От его тела шел запах сена, башня в его руке засветилась красным, затем рассыпалась. Испугавшись, Элия попыталась вырваться, но зверь не отпускал ее.