Четыре сезона власти: Дебют (СИ) - Вольмарко Андрей. Страница 40

Это было похоже на плохую постановку. Она понимала, что никто не тронет её, что он просто не посмеет, что Пиетра не такой идиот, чтобы играть настолько грубо…

Но что-то внутри — что-то, чему Джейн привыкла доверять, — кричало о том, что ей нужно бежать, бежать прямо сейчас, бежать и не оглядываться.

— Столик? — мужчина хмыкнул в бороду. — Ни он, ни ваши телохранители, ни ваш смешной кинжал, который вы даже держите неправильно. Вы бы умерли прямо здесь и прямо сейчас.

Джейн облизала быстро пересохшие губы, лихорадочно прикидывая, сможет ли она проскользнуть мимо него к дверям. Наверняка они заперты…

Чёрт. Может, окно? Она порежется и, скорее всего, сломает ногу, но это хоть какой-то шанс.

— Прыгните в окно — упадёте на скалы, ваша милость, — заверил гвардеец, с сожалением глядя на неё. — Закричите — и я кину нож.

— Вы можете не попасть.

— А могу и попасть. Что вы будете делать теперь?

— Пожалуй, спрошу, какого чёрта вы пугаете меня, а не прирежете прямо сейчас, — хрипло произнесла Джейн.

Гвардеец не отвечал, буравя её взглядом. Стук крови в висках заполнял весь мир, дыхание обжигало горло, пальцы судорожно сжались на рукояти кинжала.

А затем мужчина удовлетворённо кивнул.

— Теперь вы понимаете.

— Что? — будь Джейн проклята, если на самом деле понимала

— Как себя чувствует любой муджелец, пошедший против Пиетра.

Несколько мгновений Джейн изумлённо смотрела на него. А затем почувствовала, как страх смывается злостью.

— Этот цирк был обязателен?! — разъярённо прошипела она. — Вам кажется это смешным?!

— Мне кажется это необходимым. Если вы откажитесь от моего предложения, то для вас будет лучше забыть обо всём случившемся. Иначе всё это, — он указал себе за спину, на уходящую в темноту лестницу, — повторится. Только конец встречи будет… Чуть другой, — его рука легла на рукоять меча.

— Обычно сначала предлагают, а затем угрожают или уговаривают, — фыркнула Джейн, складывая руки на груди. Чёрт подери, она вся мокрая от холодного пота — и ради чего?!

— Сегодня вечером я снова найду вас. И, если вы согласитесь, отведу вас туда, где прозвучит предложение. Если то, что о вас говорят — правда, вы не захотите вести дела с Пиетра.

Интересно, а думает ли он о том, что ей не особо захочется вести дела с придурками, устроившими эту клоунаду?

— А пока — молчите. Или… — мужчина многозначительно постучал пальцем по эфесу меча.

Прежде, чем Джейн ответила, что-то едва слышно щёлкнуло. Гвардеец чуть склонил голову и исчез в быстро закрывающейся нише.

Ещё один щелчок — и массивный стеллаж занял своё место.

Выждав пару мгновений, гонфалоньер осторожно подошла к полке и задумчиво замерла перед ней.

Если бы она не видела только что произошедшего, она бы никогда не поверила, что гигантский стеллаж может сдвинуться с места за пару мгновений, и за такое же время вернуться на место, не оставив при этом никаких следов. Кроме, разве что, чуть задранного края ковра.

Какое-то время Джейн задумчиво смотрела на край ковра. Затем медленно перевела взгляд на дверь — судя по голосам из-за неё, Паззо возвращался с обещанным чаем.

А затем устало вздохнула, наклонилась и расправила ковёр.

Глава 20. Свобода неправильного выбора

Глава 20. Свобода неправильного выбора

Это был самый странный приём из всех, на которых Джейн когда-либо присутствовала.

Обычно всё происходило в торжественной атмосфере, заполненной гулом голосов и фальшивым смехом. Люди в нарядах, красноречиво говорящих об их достатке, собирались в группки и изредка переходили от одной к другой в каком-то странном танце-ритуале, обмениваясь дежурными фразами, потягивая вино и мимоходом заключая соглашения и сделки на такие суммы, которые обычным людям и не снились. Аристократично, высокопарно и, само собой, искусственно.

И Джейн слабо могла себе представить что-либо более противоположное привычным приёмам, чем происходящее здесь.

Большой подвал был едва освещён и забит людьми. Свободное место было лишь вокруг Джейн — и то лишь потому, что на редкость серьёзный Кальдо с напряжённым Фреддо бесцеремонно отодвигали всякого, кто пытался приблизиться. В затхлом воздухе пахло пылью, потом и чернилами. Вместо бокалов с изящными винами — кружки с пивом, вместо дорогих нарядов — обычные невзрачные одежды.

А вместо громких разговоров ни о чём — тревожный шёпот о серьёзных вещах.

— Дамы и господа, — бородатый гвардеец во главе грубого деревянного стола обвёл взглядом всех собравшихся. — Сегодняшний день — самый знаменательный для нашего дела, — по подвалу разлетелся согласный гул. — Сколько лет мы, сражающиеся за свободу, были вынуждены прятаться в тоннелях и подвалах, как грязные крысы? Сколько лет мы, защищающие простой народ Муджелло, должны были скрываться и трястись от каждого шороха? Сколько лет мы, желающие справедливости для народа, должны вести себя, как шайка бандитов и контрабандистов?!

Подвал начал быстро наполняться возмущёнными криками, однако гвардеец резко поднял руку — и все мгновенно умолкли.

— Все эти годы скоро уйдут в прошлое, дамы и господа. Мы ждали, когда мир возмутится несправедливостью происходящего в Муджелло и обратит свой гнев на Пиетра и его прихвостней. И мир нас услышал! — бородатый гвардеец резко указал на Джейн. — Джейн Ла-Руссе, гонофалоньер Лепорты, защитник свободы и угнетённых!

Изумлённые, восторженные и благоговейные взгляды устремились к Джейн. И, в отличие от тех, что бросали на неё горожане в день приезда, эти были настоящими.

— Сегодня здесь будет заложен настоящий союз между народами Лепорты и Муджелло! — продолжал гвардеец, потрясая кулаком в воздухе. — Это обещаю вам я, Граве Рапинаторе!

Поднявшаяся было волна радости быстро разбилась о предупреждающий жест Граве.

— Но мы не должны радоваться раньше времени. Наши братья и сёстры по всему Муджелло получили шанс — но получат ли они что-то большее, зависит только от госпожи Ла-Руссе. Поэтому, дамы и господа, я прошу оставить нас всех, кроме Распорядителей.

Джейн неловко ёрзала на стуле, пока подвал постепенно пустел. Чем дальше, тем больше всё это было похоже не на тайное восстание, а на какой-то культ. И от этого уверенности в правильности прихода сюда у неё не прибавлялось.

Наконец, последний человек исчез на лестнице — и в помещении остались только шестеро.

Рапинаторе бросил недовольный взгляд за спину Джейн.

— Ваша милость, зачем вы оскорбляете нас недоверием? Ваши люди могут уйти — здесь вас защищает моё покровительство.

Джейн слегка приподняла бровь и оглянулась на Кальдо и Фреддо — увешанных оружием и хмурых.

— Я предпочту остаться со своими людьми. Кто знает — может, вам опять захочется поугрожать мне.

— Это была печальная необходимость. Я рисковал всем нашим делом ради одного разговора с вами. Я уверен, на моём месте вы сделали бы то же самое для вашего народа.

Джейн попыталась представить себя, прокрадывающейся через тайный ход к какому-то политикану ради парочки угроз. И чуть не фыркнула.

— Давайте вы пропустите свои заверения в необходимости, извинения и что вы там ещё припасли, и сразу перейдёте к делу. Мне не хотелось бы, чтобы утром меня хватились.

— Даже если хватятся — одно моё слово избавит вас от всех проблем.

— Каким же образом?

— Пиетра поручил мне следить за вами.

Чёрт. Это многое объясняет.

— Судя по всему, он плохо разбирается в людях.

— Наоборот. Но вы не представляете себе, на что способно наше братство. Мы — совершенно чужие друг другу люди, но при этом наша цель делает нас семьёй. Посмотрите на этот печатный станок, ваша милость.

Джейн недоверчиво сощурилась.

— Это… — она осеклась. Чёрт возьми, это действительно был печатный пресс.

— Да. И всё благодаря Риспетто, — гвардеец указал ладонью на полноватого старика, и тот благодарно кивнул. — Он — один из немногих, кто остался верен нашему делу спустя много лет. Мы обязаны ему всем, что у нас есть. Он спонсировал любое наше начинание.