Четыре сезона власти: Дебют (СИ) - Вольмарко Андрей. Страница 45
Ценой жизней тех, кому не повезёт попасть под руку его солдатам.
— К тому же, я знаю, что могу быть вам союзником в кое-чём куда большем, чем всё это. Две недели назад ко мне приходил один забавный человек. Он предлагал мне очень многое за очень малое.
Шрам Джейн противно заныл от предчувствия.
— И за что же?
— За помощь против вас. У него был крайне интересный перстень. Кажется, с мордой ящерицы.
В коридоре неоткуда было взяться сквозняку, но Джейн внезапно ощутила жуткой холод.
— Ящерица, — хрипло повторила она.
— Я отказал ему, потому что предложение было оскорбительно, — тихо продолжал герцог. — Он видел во мне не ценность, а лишь инструмент, направленный против вас. Мои люди пытались допросить этого странного человека — но каким-то образом в одну ночь он просто испарился из своей камеры. Как и его кольцо, которое я хранил в своём кабинете, — герцог подошёл почти вплотную к Джейн и теперь смотрел на неё сверху вниз. — Почему-то мне кажется, что вам не помешал бы союзник в борьбе с такими людьми. Так что, ваша милость? Каким будет ваш ответ? Вы поможете мне помочь вам?
Джейн до боли сжала кулаки и прикусила нижнюю губу. По щеке пробежала тонкая струйка крови, но Джейн не замечала этого.
Потому что она знала единственный правильный ответ.
Глава 22. Тонкая зелёная линия
Глава 22. Тонкая зелёная линия
Деликатное покашливание за спиной заставило Джейн вздрогнуть.
— Доброе утро, Джузеппе, — тихо проговорила гонфалоньер.
— Доброе, ваша милость, — каким-то образом дворецкий умудрялся звучать одновременно и равнодушно, и осуждающе — Похоже, вы снова заснули здесь?
В такие моменты она чувствовала себя почти так же неловко, как когда отец ловил её посреди ночи с книгой. Почти — потому что недовольство распорядителя её дворца в её городе она боялась немного меньше.
Ненамного — но всё же меньше.
— Не совсем, — Джейн устало вздохнула и осторожно поднялась с кресла. Затёкшие ноги мгновенно отозвались болью. — Скорее, я снова не-заснула здесь.
Джузеппе многозначительно хмыкнул.
— Возможно, ваша милость, дело в том, что в рабочем кабинете принято работать, а спать — в спальне?
— Возможно.
А возможно, в том, что всю ночь она думала о герцоге и его идиотских планах, которые могут утащить её и весь город в бездну. Думала, искала решения, пыталась продумать варианты отступления, просчитывала последствия…
И в итоге просто просидела всю ночь в кресле, пялясь в окно на ночную Лепорту и купаясь в отвращении к самой себе.
— Возможно, — глухо повторила она. — Но ты же проснулся не для того, чтобы отчитывать меня?
— Не для того, ваша милость. Вашу почту доставили.
Само собой. Солнце может не взойти, земля и небо могут поменяться местами, Магистрат может начать быть полезным — но чёртова пачка бесполезной бумаги всегда будет у неё на столе.
— Я настоятельно рекомендую в этот раз прочитать хотя бы некоторые, прежде чем сжечь, ваша милость, — ещё одна свеча зажглась, и из полумрака проступило лицо дворецкого — такое же надменное и отстранённое, как обычно.
— Мне не нужно их читать, чтобы знать, что внутри, — Джейн продемонстрировала конверт, от которого едва уловимо пахло лавандой. — Это — от вдовы фра Скоретто. Первые три абзаца она будет восхищаться моей мудростью и справедливостью, подводя к тому, что я обязана освободить её сынишку, — Джейн наивно взмахнула ресницами и нарисовала извиняющуюся улыбку. — Бедный дурачок не хотел бить несчастного нидринга, во всём виноваты его друзья-ункасино, и они наказаны справедливо, а вот он — нет! Трагедия, да? — Джейн поднесла письмо к свече, и оно мгновенно занялось огнём. Отбросив его на блюдце, она взяла другое. — А вот это — от фра Хиоттоне, он зовёт меня на обед, где будут все сливки общества Лепорты. Само собой, я должна украсить своей красотой это событие, чтобы не выбиться из светской жизни и напомнить патрициям, что я на их стороне. В конце он каждый раз приводит список блюд, которые подадут, — второе письмо последовало за первым. — А тут у нас «доброе утро» от фра Колтелло. Ему не очень нравится, что его внука арестовали за шпионаж, и он требует отпустить его, иначе однажды я рискую не проснуться, — Джейн подалась чуть вперёд, выпучив глаза. — А не проснусь я потому, что он…
— Я понял, ваша милость, — Джузеппе чуть наклонил голову, не меняясь в лице. — Прошу прощения. Я влез не в своё дело.
— Если бы влез — я бы сказала, уж поверь. А по поводу писем, — она приглашающе махнула рукой на стопку конвертов, — можешь сам почитать. Если найдёшь что-нибудь, что не будет тратой моего времени — я уделю этому время.
— Читать вашу почту? — веки Джузеппе приподнялись чуть больше обычного. — Смею напомнить, ваша милость, что у меня, как у распорядителя дворца, есть свои строгие правила, и тайна переписки хозяина для меня свята. Как и любая другая ваша тайна.
Джейн сонно вздохнула. Можно угрожать ему казнью — и он даже не поморщится. Но стоит только намекнуть на нарушение его любимого этикета или протокола…
— Тогда займись чем-нибудь более приятным, чем чтение нотаций, — она терпеть не могла, когда он молча стоял у неё над душой.
— Не раньше, чем подам вам завтрак.
— Я не голодна, спасибо.
Какое-то время Джейн выжидающе смотрела на дворецкого, ожидая, что до него дойдёт и он молча выйдет, оставив её в покое. Однако тот лишь слышно вздохнул.
О боги. Почему некоторые люди не понимают самых очевидных намёков?
— Я всего лишь глупый распорядитель дворца, ваша милость, но, по-моему, вам стоит возобновить приём тех лекарств, которые вам выписал господин Ройфе. Вы опять плохо спите, у вас пропал аппетит, с каждым днём вы бледнее и бледнее, и…
— Из-за эликсиров я чувствую себя сонной и не могу работать, — отмахнулась Джейн, разворачивая новостную листовку и углубляясь в чтение. — А Лепорте нужен работающий гонфалоньер. Особенно сейчас.
— Лепорте нужен живой гонфалоньер.
— Живые уже были. Судя по состоянию города — не сработало, — пробормотала Джейн, недовольно хмурясь. Проклятье. Эти писаки из «Горна» могут писать о чём-то, кроме её мифических постельных похождений?
— Даже если и так — такой гонфалоньер нам точно нужен живым.
Что-то в его тоне заставило Джейн поднять взгляд.
— Какой — такой?
Джузеппе неловко замолчал. А затем Джейн с изумлением увидела, как губы распорядителя слегка изогнулись в тусклом подобии улыбки.
— Вчера мой сын получил первые деньги в своей жизни, — в его голосе звенела гордость. — Он отстраивает дома на Анголо Мендиканте. Там, где…
— Трущобы, да, — раздражённо перебила она. — Я знаю. При чём тут это?
— Он принёс домой деньги, ваша милость. Стал мужчиной, — многие знакомые Джейн наверняка были бы удивлены, если бы узнали, что именно так мужчинами и становятся. — А в начале года он только пил и сотрясал воздух своими планами бегства из города. Вы возвращаете Лепорте не только деньги и работу, но кое-что, чего здесь никогда на моей памяти не было, — распорядитель дворца бросил задумчивый взгляд за спину Джейн, туда, где за окном медленно и нехотя просыпалась Лепорта. — Веру в лучшее завтра.
Джейн разочарованно вздохнула. Она ожидала чего-то большего. Вера в лучшее завтра, ха. Что бы они все говорили, если бы знали хотя бы половину о реальном положении дел? Если бы знали о её милых делах с герцогом и Ящерицами? Если бы догадывались, насколько это лучшее завтра хрупко?
— Почему я всё это рассказываю, ваша милость… Я хранил ключи от дворца при восьми гонфалонерах, и ни один из них не умирал на посту. И меньше всего на свете мне хочется, чтобы именно вы стали первой. А фра Ройфе…
— Я помню, что говорил фра Ройфе, — недовольно дёрнула щекой Джейн. А затем закрыла глаза и устало помассировала веки. — Если простой завтрак сделает тебя счастливым — пожалуйста. Овсянку с мёдом, как обычно. И разбуди Кальдо с Фреддо.