Путь отречения. Том 1. Последняя битва (СИ) - Шевцова Анастасия. Страница 119

Подняв на нее глаза, та задумчиво поджала губы и, вновь сосредоточившись на письме, еще раз его перечитала.

— Тебе нельзя становиться женой этого человека, — наконец так же тихо ответила мать. — Ты должна остаться в Княжестве… Время нашей надежды близко.

— Я не готова пожертвовать своими воинами, мама, — выдохнув, возразила Дарита. — Это неправильно.

Опустив листок, Дарима положила горячую ладонь на ее плечо и прошептала:

— Мы с отцом пожертвовали твоей сестрой, а я ныне жертвую жизнью. Сможешь и ты. Есть вещи, стоящие любых жертв, и есть люди, которым приходится решать за других, ради них же самих. Ты останешься, дочь. А я отвечу сыну Тара на то, ради чего он пришел. Таков мой выбор и мое право.

Резко встав, она отошла к стеллажу и, оторвав от чистого листа узкую полоску, что-то быстро записала с двух сторон, затем, взяв оставшуюся бумагу, начертила несколько больших рун. Задохнувшись от осознания того, что услышала, Дарита, словно завороженная, смотрела, как гордо и торжественно подошла мать к стоявшему к ней спиной чужеземцу.

— Я даю согласие на ваш брак с моей дочерью, Карл Валлор, — громко произнесла Дамира и, свернув бумажку, быстрым движением засунула ее за его широкий пояс. — И думаю, раз такова воля Владыки, нам следует поспешить с церемонией. — Сделав выразительную паузу, она с чувством добавила: — Но прежде хочу, чтобы вы кое-что узнали. Прочтите это.

Обернувшись, Карл отступил и почти благоговейно поклонился, как положено дотянувшись пальцами до пола.

— Благодарю вас от имени моего народа, — серьезно сказал он, взяв из ее рук лист. — Будет лучше, если мы с княгиней отправимся в обратный путь к завтрашнему вечеру и скрепим договор в Черной Крепости. Нам следует неотступно находиться при Князе: война может начаться в любой момент.

— Да-да, понимаю. — Грустно улыбнувшись, Дарима посмотрела на неподвижно сидящую Дари: — Думаю, ты не станешь возражать?

Дарита осуждающе покачала головой и отвела взгляд. Она чувствовала себя преданной. Этот страшный человек сумел сделать то, что не удалось даже Князю: он узнал хранимую их родом тайну, и теперь ее мать, которую она впервые увидела после стольких лет разлуки, должна была умереть за нарушенную клятву молчания.

«Ты проживешь ненамного дольше, — мысленно швырнула она в лицо смотревшего на нее чужеземца с такой ненавистью, что перехватило дыхание. — А если солжешь, я буду убивать тебя медленно и долго!»

Карл слегка пожал плечами, словно ответив на этот мысленный вызов, а затем медленно развернул поданный ему лист.

— Дэру Дарима саэр[1] Дэйн, — одними губами прошептал он ее имя и довольно улыбнулся.

** *

К ночи, за два часа до отлива, последнее торговое судно бросило якорь недалеко от берега. Шесть кораблей, прибывшие из Элистэ, уже отплыли обратно домой, еще четыре прибыли только вечером. Несмотря на то, что погода и ветер благоприятствовали, словно заговоренные, Кристиан досадовал на каждый потерянный день. Больше трех недель без новостей вымотали его ожиданием и тревогой. Даже невозмутимый Лафаст, проверяя и перепроверяя карты, заметно нервничал и время от времени покрикивал на нерасторопных офицеров.

— Идем практически вслепую, — заметил генерал, отшвырнув обглоданную кость на песок. — Провизии хватит дней на пять-шесть, не больше, поэтому предлагаю перейти горы и, если погода будет солнечная, устроить большой привал за полусуток до назначенного места. Воинам нужно передохнуть, иначе от них не будет проку. — Помолчав, он внимательно посмотрел на Кристиана, словно пытаясь разглядеть его мысли, и, поколебавшись, спросил: — Ваше Высочество, вы в порядке?

Вытянув ноги к огню, Кристиан медленно кивнул.

— Вы правы, Лафаст, — его голос прозвучал неожиданно хрипло. — Параман знает, где мы, и наверняка послал встречного гонца, но ждать его не слишком хорошая идея. Места здесь дикие, охотой всех не прокормить, да и воды мало. Нужно убираться подобру-поздорову: до гор — всего двое суток пути. И потом, меня пугает это ущелье…

— Я отослал трех голубей, когда мы еще были в море, и двух посыльных с первыми кораблями, — поспешил успокоить его генерал. — На той стороне нас должны встречать, не переживайте.

Кивнув, Кристиан взглянул на отражающиеся в морской глади звезды. Ему до сих пор не верилось, что он решился взвалить на себя такое бремя, и был искренне благодарен Лафасту. Без опыта и советов горготского генерала Кристиан бы не осилил этот поход. Великодушие, холодная расчетливость и острый ум переплетались в характере старого Эринма так тесно, что одного его слова порой хватало, чтобы воодушевить целый гарнизон. Люди его любили и искренне верили, а благодаря расположению, которое он оказывал Кристиану, поверили и ему.

— Летописи упоминают про тайные города аллотаров — каменные крепости, спрятанные в горах. — Сжав горсть сухого песка, Кристиан поднял кулак и слегка разжал, позволив песку тонкой струйкой стечь обратно. — Когда-то именно через это ущелье мы торговали с Княжеством, и на этой стороне тоже жили люди. Теперь, судя по всему, аллотары окончательно ушли в горы.

— К чему вы ведете, Кристиан? — приподняв брови, спросил Лафаст.

— К тому, что, вопреки всем планам, на той стороне нас может ждать неприятный сюрприз. — Он помолчал немного, словно собираясь с мыслями, а затем тихо добавил: — Но назад пути нет.

Лафаст неопределенно хмыкнул и пожал плечами:

— Это война, Ваше Высочество. Не обманывайте себя: вы несете ответственность, принимая решения, от которых зависит судьба Королевства и жизнь воинов, вверивших ее вам. Но каждый из них, из нас, выбирает свой путь сам. Они, — генерал широким жестом обвёл бесконечное море костров, рассыпанных по берегу, — пошли за вами потому, что любят свою землю ничуть не меньше, чем вы, и хотят защитить тех, кого оставили дома, и свое прошлое и будущее. Они — средство для вас в той же мере, в какой и вы — средство для них. Поэтому не преувеличивайте свою значимость: она велика, но не больше, чем у любого офицера.

— Я мог бы принять другое решение, более безопасное, — тихо возразил Кристиан.

— На войне не бывает безопасных решений. — Благодарно кивнув подошедшему к ним ручнику, генерал взял поданные им дымящиеся кружки. — А ваше я вполне одобряю, — сказал он, протягивая одну Кристиану. — Иногда риск стоит того, чтобы на него идти, хотя бы потому, что промедление вызвало бы гораздо больше жертв.

— Успокоили, — иронично улыбнулся Кристиан и залпом отпил горячее пряное вино. — Но все равно спасибо, Лафаст. Думаю, вы во многом правы. По крайней мере, мы делаем что можем.

— Именно, Ваше Высочество.

Костры вокруг постепенно гасли. Свернув плащ, Кристиан подложил его под голову и лег на еще теплый песок. Взглянув по сторонам и убедившись, что сидящие невдалеке воины заняты беседой, он тихо спросил:

— А что вы думаете о моей сестре, Лафаст? Каковы ее шансы?

Повернув голову, генерал долгим взглядом посмотрел на него сверху вниз. Его полное румяное лицо в свете догорающего костра казалось уставшим и неожиданно строгим.

— Антрора корвэт реки сайэро Лирдан — нилмотор летт тай на[2]. Она идет по стопам отца и конец ее, скорее всего, будет таким же. Простите, Ваше Высочество, но я привык говорить правду, невзирая на титулы — так уж воспитан.

— Мне и нужна правда, — вздохнул Кристиан. — Я должен знать, могу ли что-нибудь сделать для нее…

Генерал покачал головой:

— Нет, не можете. Ее выбор — принадлежит только ей. То, что я сказал вам, не относится к таким, как она. Ваша сестра понесет за любое решение всю меру ответственности, которая на нее возложена. Она — Глава не только своего Рода, но и своей страны. Как капитан управляет кораблем, так и она — народом. Поэтому куда смотрят ее глаза, туда и идут наши ноги, и что видят ее глаза, к тому потянутся наши руки. Вы могли лишь повлиять на ее решение — и вы пытались, я знаю. Но выбор все равно не мог принадлежать вам, мне или Совету, потому что таков закон. А без закона нет и Королевства.