Путь отречения. Том 1. Последняя битва (СИ) - Шевцова Анастасия. Страница 138

— Это ты знай свое! — с ненавистью плюнула она и, увидев, что он вновь занес руку, машинально отвернула голову.

Вскочив, Аармани схватил его за запястье и, грубо оттолкнув, угрожающе сузил потемневшие от гнева глаза:

— Не забывайся, щенок! Не при мне.

— Прошу прощения, — через силу ответил Параман и, выдержав полный негодования взгляд генерала, коротко поклонился, развернулся и вышел.

Обозы с ранеными въезжали в ворота Тира так часто, что стражники держали их распахнутыми. Время от времени небольшими табунами пригоняли покалеченных лошадей, которых тут же разбирали перекупщики. Подозвав нескольких, Параман вручил им внушительного размера кошель и, велев списаться с постоялыми дворами Пата, попросил дежурного офицера проследить, чтобы торговцев ни в чем не ущемляли.

— Понял, Ваше Высочество, — с готовностью кивнул тот, пропуская очередную повозку, возле которой уже суетились встречающие в воротах женщины. Некоторые, узнавая своих близких, радостно вскрикивали.

Увидев стоявшую поодаль от всех невысокую полную женщину с мальчиком, Параман удивленно натянул поводья и, сделав знак охране следовать за ним, спешился.

— Не ожидал тебя здесь встретить, Нэрр… — Подойдя, он не дал ей поклониться и, положив руку на плечо, слегка сжал пальцы. — Прими мои соболезнования, для всех нас это большая утрата.

— Вы знали отца? — Вывернувшись из рук матери, мальчик схватил его за рукав камзола. — Нас никто не берет к могилам! Мы всю ночью ехали, а теперь…

Нахмурившись, Параман молча подозвал своего офицера и приказал отыскать для Нэрр лошадь.

— А тебе, друг мой, лучше остаться, — потрепав ребенка по пепельным кудрям, он подтолкнул его к воротам.

— Иди, Натан, — увидев, что сын заупрямился, Нэрр укоризненно покачала головой. — Подожди меня у тети, я скоро вернусь.

Растерев слезы, мальчик обиженно насупился и немного отошел.

— Мой ручник проводит тебя к кургану, — понизив голос, сказал Параман женщине. — Погибших много, но старших офицеров хоронят немного в стороне. Уфара положили рядом с Гайдом. Защищал его до последнего, но — увы.

— Знаю, мне уже сказали. Соболезную Роду.

Молча кивнув, Параман велел подвести его лошадь и, сунув руку в седельную сумку, достал вышитый золотой гладью мешочек с россыпью тирских рубинов.

— Прими, Наэр. Знаю, Аармани вас не оставит, но мне так будет спокойнее, — передав ей камни, сказал он. — Считай это моей личной признательностью за брата.

— Благодарю вас, Ваше Высочество, — с достоинством ответила та, принимая подарок.

Вскочив в седло, Параман поднял сжатую в кулак руку и, развернув лошадь, съехал с дороги и поскакал по запылившейся тропинке к реке. Напрямую через лес, огибавший главный приток тирской реки, к ставке было ближе. Письмо Якира, которое тот послал перед отъездом в вотчину, заставило жреца поволноваться. Он до последнего уверял, что дочь Лирдана не переживет ночи, и был взбешен, когда Шаддан подтвердил слова Якира.

— Подождем, пока все утихнет и прояснится, — спустя час после этой новости сказал отец Ванселу, которого Параман привел в одну из дальних подземных галерей крепости. — Ничего не предпринимайте без моего приказа.

— Сколько же еще ждать, Кайл? — с досадой воскликнул лорд, демонстративно обведя руками темный коридор. — Сколько терпеть все это?

— Я жду почти всю свою жизнь, мой друг. Что мне пара лет или месяцев?

— Сын Лирдана опасен, не стоит его недооценивать, — впервые осмелился высказаться Параман. — Разумно ли давать ему время?

Посерьезнев, Кайл поднял на него отяжелевший взгляд и мрачно улыбнулся:

— Предоставь мне хотя бы один повод, Парамани. Хотя бы один — и я сделаю так, что твое имя забудет даже та беспородная девка, которую ты пригрел на своей груди.

Внутренне содрогнувшись, Параман скрежетнул зубами и молча поклонился. Он слишком хорошо помнил и знал, на что отец способен. Его слова никогда не расходились с делами.

После двух дней гроз и ливней дороги развезло, а река растеклась настолько, что перейти ее вброд стало невозможно. Узкая тропинка все время петляла близко к воде, поэтому приходилось держаться левого берега и идти медленно и осторожно, пока не достигли леса.

Было уже за полдень, когда впереди, в просвете между деревьями, раскинулась степь. Выглянувшее наконец солнце сушило и грело истерзанную землю, ярко освещая лагерь, и поблескивало на далеких горных вершинах. Палаток стало заметно меньше — на поле остались только тяжелораненые, стопа Белого Замка и часть пехоты Тира.

— Найдите мне Олона, — приказал Параман, спешиваясь. — Я буду у Ее Величества.

Оправив камзол, он на ходу снял плащ и бросил подоспевшему юноше в черной ученической форме Бартайоты.

— Благодарю за честь, мой герцог! — Поймав плащ, тот поклонился и поспешил вслед за ним к шатру.

Два офицера-стопника, стоявшие у входа, тревожно переглянулись.

— Велено не беспокоить, Ваше Высочество, — неуверенно произнес один из них, но, видя, что Параман не собирается сбавлять шага, почтительно отступил.

Внутри было светлее, чем снаружи, и намного жарче. Закрепленные на шестах факелы слепили глаза. Прищурившись, Параман осмотрелся.

— Куда… — произнес было лекарь, ринувшись ему навстречу, и, узнав, растерянно остановился. — Простите, Ваше Высочество.

— Оставь нас, — не поднимая головы, велел Карл. — Герцог мне поможет. Обойди пока остальных.

— Хорошо, — с явной неохотой отозвался тот и, осуждающе взглянув на Парамана, вышел.

— Вымой руки и умойся. — Отложив узкий длинный нож, кузен выпрямился и, поморщившись, прижал ладонь к боку. — Быстрее.

Подавив всколыхнувшуюся в душе неприязнь, Параман нашел взглядом небольшой тазик с кувшином и, подойдя, наскоро вымыл руки и лицо. Полотенце, висевшее на шесте, было розоватым от крови, поэтому трогать его он не стал.

— Вижу, дело срочное. — Промакнув тряпкой лоб, Карл вновь склонился над раненым. — Становись на место Моврона, поможешь. Заодно и поговорим.

Минут десять в шатре висела тяжелая тишина. Держа руку на шее пожилого воина, Параман мысленно отсчитывал удары его сердца и украдкой наблюдал за двоюродным братом. Рядом со смертью гнев и ненависть были неуместны. Карл это прекрасно знал и умело ввел его в игру, не сделав ни одного хода. Как всегда. Даже теперь, растеряв все козыри и стоя на самом краю, сын Лирдана держался так уверенно и спокойно, что Параман невольно засомневался, действительно ему не было известно о сетях, которые плелись вокруг, пока он выстраивал через Миэля путь к власти.

— Якир прислал гонца… — наконец тихо произнес Параман, прервав затянувшееся молчание. — Я хочу знать, как на самом деле обстоят дела. Мне тоже нужно время.

Взяв иглу, Карл медленно выдохнул и сделал первый стежок.

— Лирамель жива и будет жить, — ответил он. — Но в себя придет не скоро.

— Причина?

— Много причин. Орден — одна из них. Ты прекрасно знаешь, что хочет Тарэм. — Сосредоточенно прищурившись, Карл мельком взглянул на него. — Теперь, когда не осталось никаких сомнений, что она встала на путь пророчества, он пойдет на все, чтобы убрать ее.

— Мы оба знаем, что пророчество — только возможность, — возразил Параман. — Поверь, Тарэм считает так же.

— И Лирамель обладает этой возможностью сполна, — Карл слегка улыбнулся и, сделав узел, перехватил иглу. — Найдется ли фигура удобнее ее в оставшиеся сорок лет? — спросил он и тут же покачал головой: — Вряд ли, дорогой кузен. И поэтому у Рода не будет другого шанса. Или она — или никто. Подумай над этим на досуге.

Опустив руки, Параман усмехнулся:

— Поэтому ты так легко послал ее на смерть?

Пожав плечами Карл, прикрыл зашитую рану тонкой повязкой, вымыл руки и поманил его за собой.

Лирамель лежала на высоком, застеленном шкурами травяном топчане. Подойдя, Параман дотронулся до ее лба. Кожа была теплой и сухой.