Путь отречения. Том 1. Последняя битва (СИ) - Шевцова Анастасия. Страница 136

— Отдавайте приказ, Ваше Высочество. Теперь мы разобьем их в пух и прах.

Растерянно покачав головой, Кристиан вновь посмотрел на поле: с востока, там, где темнела вражеская конница, неслась на черном тарпане рыжеволосая всадница. Словно повинуясь невидимой воле, он пришпорил свою лошадь и, крикнув Лафасту ждать, поскакал ей навстречу. Опередив его на несколько секунд, откуда-то слева, отчаянно пришпоривая коня, мелькнул белым плащом Якир. Не обращая внимания на раздавшиеся вслед предупреждающие крики, лорд на ходу отстегнул и отбросил меч и направил коня к выехавшим с противоположной стороны воинам Миэля. Уже на полпути заметив Кристиана, он призывно махнул и тут же отвернулся.

Два аллотара, ожидавшие их неподалеку от Лирамель, не могли подойти к ней ближе, чем на пять шагов, поскольку белый конь тут же поднимался на дыбы.

Взяв в сторону, но стараясь не выпускать всадницу из виду, Кристиан подъехал к Якиру как раз тогда, когда он отвел коня в сторону и, оседлав его, осторожно принял поднятую рыжеволосами воинами Лирамель в седло.

— Возьми, — протянув тонкий меч, лорд коротко кивнул ему и, ударив каблуками в белые бока скакуна, опрометью понесся к лагерю.

Оглянувшись, Кристиан проводил его долгим взглядом, а затем привстал в седле и отыскал глазами женщину. Та уже встала во главе войска и что-то неистово кричала, обращаясь к аллотарам.

Не дав себе время на раздумье, он послал лошадь вперед. Если в словах Карла была хоть капля правды, она стоила любого риска.

Как и Якир, Кристиан отбросил свой меч в сторону. Клинок сестры не был оружием — скорее орудием.

— Княгиня! — еще издалека крикнул он и слегка натянул поводья. — Я пришел с миром и ради мира.

Замолчав, рыжеволосая женщина подняла руку, призывая воинов к тишине, и медленно выехала к нему навстречу.

Кристиан завороженно смотрел на нее, не в силах отвести взгляд или пошевелиться. Дарита не была похожа ни на одну из дочерей его Рода, но в ней чувствовалось столько силы, столько жизни, что она казалась сотканной из пламени.

— Кто вы? — вместо приветствия резко спросила княгиня, остановившись напротив. В ее раскосых зеленых глазах блеснули ненависть и страх.

— Кристиан Валлор, сын короля Лирдана, — громко ответил Кристиан. — Мой брат велел передать вам этот клинок… — он запнулся, не зная, как лучше перевести фразу, и чуть тише добавил: — Он дал вам слово и сдержал его, передав свое право мне — так он сказал.

Посмотрев на протянутый меч, Дарита медленно кивнула и взялась за витую рукоять.

— По обычаю, я должна отдать вам свой… князь, — изменившимся голосом произнесла она, вытащив из ножен темный копис, и, наклонившись вперед, положила поперек гривы его лошади. — Передайте вашему брату, что я поняла. Кого смогу, уведу за собой. Поступите так и вы. Услуга за услугу, слово за слово, милость за милость…

Поклонившись, он взял ее клинок и, отсалютовав им, ответил:

— Да будет так.

Сорвавшись неожиданно, словно цепной пес, с неба хлынул ливень. Кивнув, княгиня потянула поводья в сторону и, развернув лошадь, поскакала назад. Последовав ее примеру, Кристиан отыскал взглядом Лафаста. Тот уже выехал навстречу.

— Ждать! — крикнул он на ходу, подняв зажатую в кулак руку. — Всем ждать!

Кивнув, генерал Горгота повернул обратно.

Не доезжая до первой линии всадников, Кристиан обернулся и посмотрел на войско противника. Аллотары уходили. Не все, но многие поворачивали вслед за своей княгиней. Через полчаса напряженного ожидания по ту сторону осталось не больше двух-трех тысяч всадников.

— Конница Горгота и конница Бартайоты! — крикнул он выжидающе смотрящим на него офицерам. — Это ваш бой! Взыщите за кровь товарищей!

Два генерала — Лафаст слева и герцог Аармани справа — велев поднять знамена своих гарнизонов, почти одновременно послали коней вперед. Поскакав им навстречу, Кристиан высоко поднял изогнутый клинок княгини и махнул им в сторону лагеря:

— Остальные — уходим с миром. Гарнизон Тира остается, чтобы отдать честь тем, кто будет убит, и помочь раненым.

Вопреки его опасениям, люди восторженно загудели. Словно вторя их радости, над степью, заглушая шум дождя и громовые раскаты, запели десятки труб — трубачи не жалели сил.

Кристиан никак не мог сосредоточиться. То и дело вытирая мокрое лицо рукавом, он озирался по сторонам. Ему все еще не верилось в то, что произошло. Слишком просто досталась им победа — и слишком сложно. Внутреннее напряжение, которое держало его столько дней, никак не отпускало.

— Где они? — заметив Олона, крикнул он и, повернув лошадь туда, куда тот махнул, послал ее в галоп.

Стоило ему приподнять полог шатра, как меч Якира тут же преградил дорогу.

Извинившись, лорд почтительно отступил в сторону, но клинка не убрал, только опустил к земле.

Возле высокого стола на земляном полу валялось разрезанное платье. Скомканное, оно сиротливо лежало возле деревянной ножки нелепым бело-красным пятном. Рядом с ним валялся сапог. Второй так и остался на ноге Лирамель. Увидев его, Кристиан отвел взгляд и больше смотреть на сестру не смог.

— Мне нужна тишина. — Карл, обмотанный то ли бинтами, то ли какими-то тряпками, протянул окровавленную по локоть руку и взял протянутый Мовроном зажим. — Убери всех отсюда, — попросил он, не поднимая головы и едва заметно пошатнулся.

Не дожидаясь, пока обернувшийся к ним лекарь попросит выйти, Кристиан повернулся и, взяв за плечо Якира, вывел его из шатра.

Повинуясь приказу, столпившиеся вокруг постепенно расходились. Гроза давно закончилась, остался только ливень. Он то стихал, то шел сильнее, поливая землю из огромной черно-фиолетовой тучи.

— Ты бы тоже шел, Якире. — Закутавшись в плащ, Кристиан сел по-турецки у входа и знаком подозвал нескольких стоявших поодаль офицеров. — Как только что-то будет известно, я позову.

Молча помотав головой, лорд пристроился рядом. Его белый камзол от груди до правого бедра был залит кровью.

— Я останусь до конца, — закрыв глаза ладонью, ответил он. — Не могу… Что он теперь сделает? Она ведь едва дышала…

Кристиан не ответил и, повернув голову, вгляделся в серую степь. Лафаст возвращался. Уставшие всадники Горгота тянулись за ним, не соблюдая строй, многие тут же сворачивали и спешивались.

Проезжая мимо, генерал молча кивнул. Спрашивать он ничего не стал.

— Аармани повел своих к Тиру, — сказал Якир, подняв голову. — Нужно сообщить, что она еще жива. Нам понадобится его поддержка.

— Рано, — сухо ответил Кристиан и закрыл глаза. Он больше не верил брату, но знал, что Лирамель была для него гарантией жизни. В его интересах было совершить невозможное. И Карл вполне мог это сделать. Он был не из тех, кто легко сдавался.

[1] Гром (Древний язык аллотаров)

[2] Тишина (Древний язык Королевства)

[3] Повинуйся Королевской крови! Пусть совершится должное! (Древний язык Королевства)

Глава 11

25 сентября 3133 года по исчислению Малого Мира. Княжество, ставка; Королевство, Тир.10 октября 3133 года. Вибр и предместья

Дождь перестал, но черные тучи превратили день в ночь. Якир едва различал стоявших неподалеку воинов. Шел уже третий час, как они сидели у шатра. Молнии сверкали все реже и реже — гроза уходила на юго-запад Королевства. Слева, где-то в степи, то и дело мелькали редкие огоньки: лекари вместе с воинами Тира помогали раненым — и своим, и чужим. Со слов Олона, который, принеся мяса и хлеба, коротко отрапортовал о потерях, до утра они должны были управиться.

— Мы разбили палатки прямо на поле, — сообщил офицер. — Княгиня прислала несколько травников и женщин на подмогу. Раненых много, Ваше Высочество — больше, чем убитых. Боюсь, нам придется задержаться: многие в тяжелом состоянии, их нельзя перевозить.