Предложение. Книга 2 (ЛП) - Зент Лили. Страница 3
То немногое, что он знал о ее бывшем, заставило его сжать кулаки.
– Твой бывший муж не похож на человека, которого ты заслуживаешь.
– Вначале он был не так уж плох, – ответила она, вставая на его защиту. Тишина заполнила эфир, пока Тобиас ждал, что она скажет что-нибудь еще.
– Мы можем увидеться завтра? – спросила она. – Чтобы наверстать упущенное сегодня?
Она явно не хотела говорить о своем прошлом. Он понимал это.
– У тебя нет причин наверстывать упущенное.
– Я все равно могу тебя увидеть? – спросила она.
– Ты действительно меня об этом спрашиваешь?
– Я действительно спрашиваю тебя об этом, – она издала горлом звук, похожий на неуверенный смех. – Я знаю, какой ты занятой человек, Тобиас. Не мог бы ты занести меня в свое расписание? – ее тон казался более игривым, и он с облегчением отвлек ее от мыслей о прошлом.
– Я бы нашел для тебя время.
– Я и не жду от тебя этого. Я знаю, что у тебя миллиардный бизнес.
– Я найду для тебя время, – в тот момент, когда он это сказал, он знал, что это правда. Он бы горы свернул ради этой женщины, если бы пришлось, потому что она никогда не ожидала этого от него, и это заставляло его хотеть сделать это еще больше для нее.
– Если я не могу увидеть тебя сегодня, значит, я должен увидеть тебя завтра.
– Я могу прийти чуть раньше... или задержаться допоздна, – ее голос стал вкрадчивым, заставляя его задуматься, не думает ли она о том же самом – о пентхаусе.
– А ты можешь задержаться допоздна на работе?– спросил он, помня, что Джейкоб был ее приоритетом. – Может быть, мы могли бы где-нибудь перекусить и…
– Может быть, мы могли бы пойти прямо в твой пентхаус, – парировала она. Ее слова прозвучали беззаботно, но в них не было ничего беззаботного.
– Мы могли бы сделать так, – ответил он, вспоминая, как она лежала на его диване, влажная и потная, и звала его по имени, возбуждая его. Возможно, он мог бы увезти ее и Джейкоба куда-нибудь на каникулы. По крайней мере, если они уедут, то смогут проводить время вместе, а не урывками. Это был единственный раз, когда у них был шанс иметь что-то похожее на отношения. До поездки в Гонконг оставалось меньше месяца, и он гадал, легко ли будет заменить Саванной Маттиаса и как все пройдет с его коллегой.
– А так можно сделать? – она сомневалась.
– Нужно так сделать, – поправил он. – Ты не видела спальню, и на этот раз мы сделаем все по-моему.
Она тихо застонала:
– Жду с нетерпением.
Он был уверен, что не так сильно, как он.
– Тогда увидимся завтра, – прошептала она.
– Первым делом зайди ко мне в офис, поздороваться, – конечно, тогда не было бы времени рассказать ей, как он придумал способ удержать ее в " Stone Enterprises".
Придется признаться в этом позже.
Глава 3
Она никогда еще так не рвалась на работу.
В прошлом, со всеми их взлетами и падениями, и капризными настроениями Тобиаса, Саванна всегда чувствовала беспокойство рядом с ним, задолго до того, как осознала свое влечение к нему. Но даже тогда уровень ее тревоги никогда не был так высок, как сегодня.
Теперь все было по-другому. У них было "что-то", и это было реально, а не плод ее воображения. При мысли о том, что она снова увидит его, ей стало жарко и не по себе, а поездка на лифте до 21-го была более напряженной, чем обычно. Ее внутренности покалывало от восхитительного возбуждения, когда она посмотрела на кнопку 30-го этажа.
Она пришла на работу рано, чувствуя себя виноватой из-за того, что оставила Джейкоба раньше обычного в "Breakfast Club". Она также попросила Розали задержать Джейкоба подольше после школы, сказав няне, что заберет Джейкоба около девяти вечера.
Она изо всех сил старалась найти время для Тобиаса, дать этим отношениям шанс закрепиться, и она чувствовала себя виноватой за то, что не проводила время с сыном. Мало того, это означало, что Розали нужна ей больше. Зависимость Саванны от пожилой подруги беспокоила ее, и она ненавидела, что ей больше не к кому обратиться.
И все же рядом с этим мужчиной она была счастлива. Мгновения чистого счастья перемежались мгновениями сомнения. Подходящее ли это время для отношений? Она намеренно не искала его, но теперь, когда она оказалась связанной с Тобиасом, она начала сомневаться, сработает ли это.
Эти мысли не давали ей покоя, пока она добиралась на работу. Поставив вещи в свой кабинет, она оставила там пальто и сумку, затем взяла папку и ручку и захватила отчет, над которым работала для Тобиаса, на случай, если ей понадобится алиби для визита. Разгладив вельветовую юбку, она глубоко вздохнула и направилась в кабинет Тобиаса.
Она замерла, увидев спину Кэндис, когда ассистентка открыла дверь своего кабинета. Как будто учуяв появление Саванны, она Тобиаса изобразила преувеличенное удивление, которое было бы достойно номинации на "Оскар".
– Для тебя еще рано, не так ли?
– Еще раньше, чем для тебя, – сухо прокомментировала Саванна и постучала в дверь Тобиаса, повернувшись спиной к Кэндис. Она вошла, услышав его разрешение.
Тобиас одарил ее улыбкой, которая осветила все его лицо, и она заметила, насколько мягче он выглядел.
– Доброе утро, мисс Пейдж, – сказал он, привстав. Она закрыла за собой дверь, и ее сердце пропустило удар, когда она подошла к его столу.
– Доброе утро, мистер Стоун, – ответила она самым вызывающим тоном, на какой была способна. Они стояли и смотрели друг на друга поверх его чистого полированного стола. Его глаза сверкнули, губы изогнулись, и она постаралась не задерживать взгляд на его шаловливых губах.
– Я рад, что Вы зашли, мисс Пейдж, – пробормотал он и медленно подошел к ней. Он снова встал так, что их разделяло всего несколько дюймов воздуха. Достаточно близко, чтобы древесный аромат его лосьона после бритья привел ее в чувство.
– Я скучала по тебе, – сказала она и с тоской посмотрела на его губы, ожидая, что он сделает первый шаг. Она вдруг снова смутилась и засомневалась. Бравада пятничного вечера ускользнула из памяти. Под черной водолазкой, она почувствовала, что ее сердце начинает бешено стучать и ее ноги превращаются в желе. Стоило ей оказаться на расстоянии вытянутой руки от этого человека, как она превратилась в желе. Это не предвещало ничего хорошего для их рабочих отношений. Было трудно сосредоточиться на чем-либо, особенно когда его сверкающие глаза смотрели на нее так вызывающе. Пытаться оставаться в пределах установленных границ, когда ее разум заполнен образами их совместной жизни, было невозможно.
– Я хочу поцеловать тебя, – поддразнил он, понизив голос.
– Мне бы очень этого хотелось.
– Позже, – пообещал он. – Я тебя всю расцелую.
От его слов у нее по спине побежали мурашки, а руки легко скользнули в карманы. Она ждала, что он схватит ее, покажет, как сильно он по ней скучал, чтобы она могла отплатить ему тем же. Она воображала и надеялась ощутить его губы на своих губах, его руки вокруг нее, его твердое тело рядом с ней, но его холодные и сдержанные манеры рисовали другую картину. Она все понимала. Они не могли позволить себе рисковать здесь и сейчас. В пятницу вечером все было по-другому. На несколько часов темнота и пустота здания опьяняли. Желание сделало их беспечными. Все так отличалось от этого оживленного утра понедельника, когда здание "Stone" ожило на фоне ярко-голубого неба, усыпанного вспышками солнечного света.
– Кэндис видела меня, – сказала она ему. – Уверена, ей интересно, что я здесь делаю в такую рань.
– Ты параноик, – сказал он, слегка нахмурив брови, прежде чем уголки его губ приподнялись. Его глаза пробежались по ее телу, медленно остановившись на черной водолазке, облегающей и обтягивающей, которую она специально надела, чтобы добиться от него такого эффекта. Она чувствовала, как он медленно раздевает ее. Как хотел бы это сделать.