BioShock: Восторг (ЛП) - Ширли Джон. Страница 17
– Это большая честь, сэр, – пробормотал Гриви, – но, правда, слишком рискованно…
– Рискованно! – сказал Райан, осматриваясь. – Вздор! Билл, он старается держать меня подальше отсюда!
Райан усмехался, рассматривая оборудование в куполе.
– Только до тех пор, пока мы не установим более прочные конструкции. МакДонаг понимает.
– Я сейчас здесь, Гриви, – ответил Райан, – чтобы осмотреть все. Я посвятил свою жизнь этому проекту, и мне нужно видеть, как он расцветает. Саймон здесь?
– Нет, сэр. Он в третьей субмарине.
– Пускай занимается своим делом. Ты тут нам все покажешь.
Купол был около двух сотен футов в диаметре и тридцати пяти в высоту, его поддерживала сетка из, как могло показаться, стальных балок, но Билл знал, что если бы они были просто стальными, то все здесь уже давно было бы погребено под тоннами соленой океанской воды. Он предположил, что они сделаны из какого-то особого сплава.
Комната была забита колесным оборудованием: станками, маленькими и большими, размером с автомобиль, самоходными буровыми установками, экскаваторами и подъемными кранами. С некоторых еще капала вода. Аппараты, переделанные для глубоководных работ, казались Биллу странными. Одна из машин была почти двадцать футов в длину, с огромными клешнями на концах манипуляторов, как у той субмарины.
– Что эта штука делает? – спросил Билл, указав на нее.
– Механический захват? – уточнил Гриви. – Это наша основная рабочая лошадка. На радиоуправлении. Такая концепция разрабатывалась в оружейном деле во время войны.
– Прямо как телетанки 20, которыми пользовались русские. Но их аппараты работали весьма скверно.
– Тут радиоуправление надежно, как в батисфере, на которой вы прибыли. Эта технология существенно ускоряет работу. Без нее было бы весьма сложно заложить фундамент Восторга на такой глубине и при такой температуре. У нас сейчас много чего уже сделано на уровне «Гефеста», и энергия наконец-то подается в готовые секции…
Гриви посмотрел на Райана, ожидая разрешения продолжить, тот кивнул, и только тогда он вновь заговорил:
– Электричество получаем благодаря тепловой вулканической энергии из-под океанского дна: из горячих источников и фумарол, серных кратеров и тому подобного. «Геотермальная энергия». Как некоторые говорят. У нас ее практически бесконечный запас. Здорово, правда? Нет нужды в угле, в нефти! – рассказывал Гриви, радостно потирая ладони. – После того как закончим линию питания, электричество у нас будет все время, пока Земля сохраняет свое тепло!
– У нас двенадцать таких куполов вокруг площадки, – гордо добавил Райан, – мы затопили их, откачали воду, подали чистый воздух по трубам. Все купола соединены туннелями, проложенными прямо по океанскому дну.
– Не знаю даже, верю ли я в это, сэр, – сказал Билл, во все глаза смотря на механический захват, – но я здесь, и я вижу это!
Райан усмехнулся:
– Тогда тебе надо взглянуть на все поближе! Гриви, попроси Уоллеса доставить нас туда для более подробного осмотра.
Роланд Уоллес был бородатым мужчиной лет сорока с глубоко посаженными глазами и морщинистым лбом. Райан представил его:
– На этого человека можно положиться, он выполнит работу даже в самых сложных условиях.
Уоллес провел их к огромной металлической двери, одной из трех, располагавшихся симметрично в куполе, проверил несколько циферблатов на приборной панели, кивнул сам себе и повернул колесо. Он усмехнулся, когда дверь распахнулась, открыв проход в туннель, сделанный из амальгамы, покрытой вентиляционными отверстиями и ребрами металлических подпорок.
– Теперь, джентльмены, если вы подождете здесь в стороне…
Они встали у стены справа, на лице Райана отразилась гордость собственника. Спустя минуту через дверной проем, жужжа, медленно проехал механический захват. К его задней части была прикреплена маленькая кабина, в которой сидел Уоллес. Черные, металлические клешни аппарата были втянуты, следом за ним подъехал радиоуправляемый трамвайчик, напомнивший Биллу фуникулер без кабеля. Казалось, что он двигался сам по себе. Аппарат остановился перед Биллом и Райаном в тот же момент, когда и механический захват.
– Заходи, – сказал Райан, и они сели на обитые кожей сиденья челнока, бок о бок. «Захват» тронулся с места, и вагончик последовал за ним.
Они двигались в электрическом свете туннеля уже около четверти мили, когда над ними мелькнула огромная касатка, разинув зубастую пасть. Билл дернулся:
– Ой!
Райан сухо рассмеялся:
– Присмотрись!
Билл высунулся из трамвая и увидел, что стены вокруг прозрачные, из толстого, полированного стекла, пронизанные металлическим каркасом. Электрический свет ламп струился за пределы туннеля, освещая морское дно. Там он смог рассмотреть другой туннель – цемент с редкими вкраплениями стекла, – ведущий к строящемуся Восторгу. Силуэт города вырисовывался на фоне бездны оттенками темно-зеленого цвета и индиго.
– Трудно понять, где заканчивается стекло и начинается океан, мы точно с ними в воде! – пробормотал Билл. Диффузный свет, проникавший с поверхности, отвечал на электрическое свечение донных ламп. Из развивавшегося леса зеленых водорослей и морских вееров выныривали стайки рыб: тунцов, форелей и многих других, названия которых Билл не знал. Они поблескивали, то пропадая в тени, то появляясь на свету. Вот промелькнул кальмар, и появилась еще одна черно-белая касатка. Билл был поражен: – Вы гляньте на эту убийцу! Быстрая, как ласточка, но при этом может за раз проглотить человека! Она летает прямо над нами!
– Восхитительно, не правда ли? – размышлял Райан, глядя сквозь искривленные прозрачные панели туннеля, вдоль которых они ехали. – Благодаря такой славной перспективе становится понятно, почему я назвал город Восторгом! Разумеется, меня всегда очаровывали морские просторы. Это другой мир – свободный мир! Многие годы я читал о гигантских кальмарах, показывающихся из глубины, о приключениях исследователей в водолазных колоколах и батисферах, о странных вещах, замеченных подводниками. Во всем этом невероятный потенциал! Я ненавижу военную пропаганду «Великих держав», но мировые войны породили рабочие подводные лодки…
– Ничего, кроме стекла, не защищает нас от воды? – удивлялся Билл. – Мы же чертовски глубоко! Тут такое чудовищное давление!..
– Я пока еще не готов делиться с тобой всеми моими секретами, Билл, но это на самом деле идеальное слияние стекла и металла. Нечто новое, называется субмолекулярным связыванием. Необычайно устойчивое к давлению, безумно дорогое, но стоит каждого потраченного цента.
Обе машины остановились под изогнутым сводом прозрачного туннеля, и Билл посмотрел на бесконечные, тонувшие в синей тьме морские широты, там он увидел несколько проплывающих силуэтов, чьи очертания были размыты, и то появлялись, то исчезали. В пятидесяти ярдах какой-то предмет на дне излучал слабое красное свечение.
– Что это там светится?
– Это клапан на геотермальном источнике, – сказал Райан и тут же небрежно добавил, – мы потеряли на его установке трех человек. Но теперь он, вроде, вполне безопасный...
– Трех человек? – Билл посмотрел на него, вдруг почувствовав, насколько это глубокое, холодное место. – Сколько же людей погибло здесь?
– Ох, да не так и много. Как думаешь, сколько они потеряли людей на строительстве Панамского канала?
Смотря на проплывавший над ними силуэт батисферы, Билл вспомнил, что читал об этом.
– Если я правильно помню, французы потеряли около пятнадцати тысяч, когда американцы закончили строительство, погибло еще пять.
Райан бодро кивнул:
– Риск, Билл. Ничего нельзя построить без риска. Построй обычный дом, ошибись в закладке фундамента на несколько дюймов – вся постройка рухнет тебе на голову. Люди умирали на строительстве канала. Умирали на строительстве великих мостов, при попытках покорить горные вершины. Первопроходцы умирали, пересекая пустыни. Но мы не приемлем бессмысленных рисков. Мы соблюдаем все предосторожности, не в наших интересах терять квалифицированных рабочих. О, – Райан кивнул, – посмотри туда.