Король (ЛП) - Райз Тиффани. Страница 79
Сорен уставился на него.
- Не смотри на меня так, - ответил Кингсли. - Если эта девушка сабмиссив, то я девственник.
- Она подчинится мне.
- Ты еще пожалеешь, что вообще встретил эту девушку. Она тигр в теле котенка.
Сорен загадочно улыбнулся.
- Мне всегда нравились кошки.
Кингсли лишь рассмеялся. Время покажет, в какого зверя превратится маленький котенок Сорена. В кого бы она ни превратилась, Кингсли уже ощущал ее когти на себе.
- Тебе нравится? Клуб? - поинтересовался Кингсли, смотря по сторонам.
- Разве важно, нравится он мне или нет? - спросил Сорен, в его глазах мелькнуло веселье.
- Нет, - сказал Кингсли. - Мне нравится.
- Как и мне.
- Слава Богу, - ответил Кингсли, с облегчением прислонившись к стене. - Я построил его для тебя. Это твоя игровая площадка. Здесь ты будешь в безопасности. Я позабочусь об этом.
- Знаю. Я доверяю тебе.
Кингсли выпрямился и перевел дыхание.
- У меня сегодня много греховных дел. Нет времени на пустые разговоры, - заявил он и направился к двери.
- Кингсли?
Мужчина развернулся.
- Я горжусь тобой, - сказал Сорен.
Кингсли посмотрел на него и задал вопрос, который мучил его уже девять месяцев.
- Почему ты не пришел ко мне раньше? - спросил Кингсли. - Ты знал, где я живу и где нахожусь.
- Я хотел, - признался Сорен. - Я знал, что ты найдешь меня так же легко, как и я тебя. Когда ты этого не сделал, я решил, что ты не хочешь меня искать.
- Я тоже так думал, - ответил Кингсли, - что ты не хочешь искать меня. Хорошо, что твою Королеву-девственницу арестовали.
- Пути Господни неисповедимы.
- Ты ведь не бросишь меня снова, не так ли? - спросил Кингсли.
Сорен вздохнул.
- Ты все время забываешь...
- Верно. Я ушел от тебя.
- Ты снова меня бросишь? - спросил Сорен. - Даже если мы никогда...
- Нет, - ответил Кингсли. - Ты прав. У меня есть все любовники, которых я только могу пожелать. Мне нужны друзья.
- А как насчет семьи?
- Она нужна мне еще больше.
Сорен подошел к нему и обнял его, как равного себе, как друга. Не этого мужчина хотел от Сорена, но знал, что это было то, что ему нужно.
- Я все равно попытаюсь затащить тебя в постель, - заявил Кингсли, отстраняясь и поправляя свой черный фрак.
- Делай, что хочешь, - ответил Сорен со своим старым, холодным высокомерием, и тогда Кингсли решил, что затащит Сорена в свою постель, даже если это убьет его.
А учитывая, что это был Сорен, это могло вполне произойти.
Кингсли и Сорен вышли через дверь и обнаружили Сэм за стойкой бара.
- Кинг, зацени, - сказала Сэм, выставляя в линию три бокала для шампанского. Она разлила шампанское по бокалам. Опустошив бутылку, девушка подбросила ее и поймала за горлышко.
- Том Круз может поцеловать меня в зад, - триумфально сказала Сэм.
- Очень хорошо, - похвалил Сорен. Когда он потянулся за бокалом шампанского, девушка опустила голову и понюхала его руку.
- Сэм? - спросил Сорен.
- Одну секунду. - Сэм задрала рукав Сорена и прижалась носом к его запястью. Она глубоко вдохнула. Кингсли с любопытством и весельем наблюдал.
- Сэм, почему ты меня нюхаешь? - спросил Сорен.
- Странно. Я ничего не ощущаю, - обратилась Сэм к Кингсли.
- C’est la vie, - ответил Кингсли поверх своего бокала с шампанским. - Может, мне показалось.
- Давайте выпьем, - предложила Сэм.
- За что будем пить? - спросил Кингсли.
- За тебя, - ответила Сэм.
- Согласен, - добавил Сорен. - За Кингсли. Vive le roi.
Кинг громко сглотнул и поднял бокал.
- За меня, - сказал он. - И за трех моих самых близких друзей в мире.
- Трех? - переспросила Сэм.
- Бармена, блондина и бухло.
- И за «Восьмой круг», - добавил Сорен, поднимая бокал. - Однажды я выпорю тебя за это название.
- На это и рассчитывал, mon ami.
Они чокнулись бокалами и выпили шампанское. Это была первая порция алкоголя, которую Кингсли выпил за несколько недель. Он упивался работой и счастьем с тех пор, как Сэм вернулась к нему; он не нуждался ни в каком другом опьяняющем средстве.
- Твои поданные ждут тебя, - сказала Сэм. Кингсли допил шампанское и поставил бокал на барную стойку. Он поправил жилет и провел рукой по волосам.
Он шагнул вперед.
- Кингсли?
Кинг посмотрел на Сорена.
- Jeg elsker dig, - сказал Сорен.
- Ненавижу, когда ты говоришь на датском, - ответил Кингсли.
- Я знаю.
- Ты мне скажешь, что это значит? - спросил Кингсли, слишком счастливый, чтобы быть более чем игриво раздраженным.
- Это означает удачи.
Кингсли улыбнулся в ответ Сорену, подмигнул Сэм и уже знал, что сказать.
Он подошел к выступу, который выходил на зал внизу. Они ожидали увидеть сотню, может быть, две сотни человек. В зале с легкостью можно было насчитать все пять. Он видел финансистов, генеральных директоров, художников, артистов, поэтов, политиков и плебеев. Он видел кого-то и никого, и все это были его люди. Он будет охранять их ценой своей жизни. Девять месяцев назад ему больше всего на свете хотелось забраться на дно бутылки и утонуть в наркотиках. Теперь перед ним было пять сотен причин жить. А позади него, по обе стороны от него, стояли две его самые важные причины жить.
Собравшаяся толпа медленно утихла в его присутствии. Когда наконец воцарилась тишина, он улыбнулся им и громким, четким голосом произнес одну единственную фразу:
- Добро пожаловать в Королевство.
Глава 42
Где-то в Лондоне.
2013
Когда Кингсли закончил свой рассказ, из радионяни донесся тихий вздох. Грейс посмотрела на Кингсли и улыбнулась.
Она встала, поманила пальцем Кингсли, и он последовал за ней вверх по короткой лестнице и дальше по темному коридору. В комнате уже горел свет, миниатюра воздушного шара из окрашенного стекла. Игрушечная лампа отбрасывала на стены оттенки красного, синего, зеленого и золотого, рисуя радугу света вокруг Фионна.
- Почему не спишь? - спросила Грейс, перегнувшись через край кроватки и нежно положив руку на спинку сына. - Ты знаешь, что у нас гости? Кое-кто хочет познакомиться с тобой.
Кингсли посмотрел на мальчика в колыбели, одетого в бледную сине-белую пижаму. У него была копна светло-русых волос на головке, ярко-голубые глаза матери и торжественное выражение лица. Такой серьезный взгляд на таком маленьком мальчике. Кингсли чуть не рассмеялся над ним.
- Можно? - спросил Кингсли, не глядя на Грейс. Он не мог отвести глаз от Фионна.
- Конечно, - ответила Грейс. - Ему нравится на ручках.
Кингсли осторожно вытащил мальчика из кроватки и прижал к груди. Грейс дала ему мягкое голубое одеяло, которое Кингсли обернул вокруг спины и головы Фионна.
- У тебя хорошо получается, - заметила Грейс. - Но у тебя больше практики, чем у меня.
Кингсли улыбнулся и ничего не ответил. Он не мог отвечать. Он не мог говорить. Ни слова.
Кингсли усмехнулся, и Грейс, без секундного замешательства, подняла руку к его лицу и смахнула слезы с его щек.
- Merci, - прошептал он и поцеловал Фионна в макушку. Он пах как младенец, как его собственная Селеста. Чистый аромат лавандового мыла и невинности. - У нас с Фионном есть кое-что общее.
- И что же это? - поинтересовалась Грейс.
- Мы оба живы благодаря Сорену.
- Да. Думаю, вы оба. - Грейс снова прикоснулась к его лицу, смахивая еще одну слезу. Кингсли усмехнулся над собой. - У тебя получается лучше, чем у Норы, когда она держала его в первый раз. Она сделала это примерно за три секунды до того, как вернуть его мне и разрыдаться в объятиях Закари. Он безжалостно дразнил ее по этому поводу.
- Он прекрасен. Неудивительно, что она плакала.
- Они с Закари долго говорили о Фионне, - продолжила Грейс. - Они могут разговаривать часами.
- О чем они говорили? - спросил Кингсли, поглаживая Фионна по спине.