Риан Орташ (СИ) - Титова Светлана. Страница 45

Риан накрыл горячими пальцами мои, застывшие как льдинки, и тихонечко сжал. Зазвучали слова брачной клятвы, похоже, единые во всех мирах. Мы клялись быть вместе на века, разделяя радости и горести, нищету и богатство, болезни и здоровье, храня верность и преданность друг другу и своему слову. Кожа рук ощутимо нагрелась, и кисти окутало золотистое пламя. Я вскрикнула и хотела одернуть руку, но пальцы Риана удержали. Он ободряюще улыбнулся мне. Пламя погасло, а на руках остались темные завитки рун, вписанные в причудливые узоры.

— Теперь она ваша жена на веки вечные и ничто, кроме смерти не разлучит вас, — жрец закончил монолог, потерял к нам всякий интерес и не торопливо вернулся к прерванной работе.

Риан подхватил меня на руки и поспешил к выходу. Улыбаясь своему теперь уже мужу, не верила в происходящее, казавшееся мне чудесной сказкой. Я вышла замуж за одного из красивейших мужчин, мечту многих более достойных и красивых девушек, который совсем потерял голову от любви.

— Риан, ты думаешь о том же, что и я? — намекнула на необходимость отметить хорошим завтраком важное событие.

— Разве здесь есть что-то достойное моей королевы? — стоя на пороге храма, Риан скептически разглядывал окружающие неказистые строения.

— Я здесь инкогнито. Капризничать не буду и соглашаюсь на временный рай в шалаше, — подмигнув мужу, кивнула на ближайшую таверну.

Вывеска над ней изображала ногу петуха, украшенную непропорционально большой шпорой, давшей название заведению.

Риан, не спуская меня с рук, направился по указанному направлению, украдкой бросая на меня странные взгляды. На пороге демон осторожно поставил меня на крыльцо, и двери впустили нас в прохладное, пахнущее кофе и свежей выпечкой нутро.

За столами непривычно пустынно. Пара завсегдатаев завтракала, угощаясь яичницей с беконом и отваром с булочками. На нас никто не обратил внимание. На редкость флегматичные жители.

— Нам нужен лучший номер и ужин для молодоженов, — Риан подмигнул стоящему за стойкой крупному мужику, сцеживающему зевки в кулак.

Оценив мой внешний вид, хозяин, любитель пышных телес, удовлетворенно хмыкнул, достал ключи и вручил Риану. Крикнул из кухни кухарку, сделал заказ на двоих «как для императора» и повел вверх по лестнице на второй этаж. Выделенная комната порадовала опрятностью, светлыми кружевными гардинами и вышитым шелком покрывалом, контрастирующим с темными стенами. Хозяин расщедрился на украшение своего «люкса»: живые картины, на полу узорчатый ковер, хрустальная люстра, камин. В центре стоял столик и пара кресел. В угол вписался, имитируя стену, шкаф для одежды. В алькове, за бархатным пологом находилась кровать просто королевских размеров. Взгляды демона и хозяина задержались на ней, потом синхронно перешли на меня. Мысли обоих мужчин можно легко прочесть на лицах. Хозяин неожиданно смутился, вспомнил, что у него дела и откланялся, получив увесистый мешочек от Риана, заверив, что еда не заставит себя ждать.

Я поежилась, вспомнив, что у жены есть обязанности, о которых говорили красноречивые взгляды новоиспеченного мужа, но исполнять которые не горела желанием. Выглядела я, на мой взгляд, совсем не привлекательно со слегка поплывшей талией. Грудь, правда, радовала, прибавив пару размеров и, наконец, стала соответствовать предсказаниям бывших подружек-гимнасток. Выпроводив хозяина, муж, скинув камзол и сапоги, скрылся за дверью ванной. Оттуда донесся громкий плеск воды. В ожидании завтрака, несколько раз обошла комнату по кругу, присев, попрыгала на кровати, проверяя мягкость матраца, заглянула во все шкафчики и ящички, выглянула из-за шторы в окно, выходящее на площадь перед храмом, и зажмурилась. Лучи Терсина обливали металлические крыши домов, посылая солнечных зайчиков и ярко вспыхивая на блестящих боках вертких флюгеров. Народ прибывал. По площади между степенно расхаживающими горожанами, смешливыми стайками девиц, сопровождаемыми парнями, сновали мальчишки посыльные. Городские патрульные в форменных кителях, зорко следящие за порядком, прохаживались вдоль торговых рядов, выискивая взглядом рядом с разодетыми зазевавшимися горожанами мелких воришек. Крикливые торговки перекидывались новостями и приветствиями. В воздухе стоял тот характерный гул многих голосов, отличающий торговое место, в любом из миров.

Опустив шторы, я обернулась к огромному, во весь рост зеркалу. Сняв кулон, создающий иллюзию, я разглядывала свою фигуру, недовольно морщась. Поворачиваясь то фас, то в профиль, убедилась, что стала напоминать статью бывший женский идеал Риана. Не хватало рыжины в волосах и конопушек на лице и теле.

В дверь постучали и, дождавшись разрешения войти, в комнату вплыл поднос с источающей дивный аромат едой и парой бутылок вина. Служанка споро расставила тарелки и бокалы и с поклоном удалилась.

Глава 48

Глава 48

Погасив свет, возвращая комнату в состояние сумрака, задумчиво проводила пальцем по витым красным свечам, раздумывая зажечь ли их, или это слишком явный намек на романтику, когда руки обвили талию, в волосы уткнулся нос и с шумом вдохнул.

— Я поверить не могу, что ты теперь моя, Ириш, — Риан шептал на ухо, обдавая горячим дыханием. Зажег свечи и протянул бархатную коробочку. — Я на радостях забыл о кольце, а ты не напомнила, леди Орташ.

На последних словах я вздрогнула. У меня титул графини Орташ ассоциировался только с одной персоной, матерью Риана. И радости этот факт не вызывал. Демон не обратил внимания на странную реакцию, поцеловал руку и надел на палец кольцо с сапфиром и бриллиантами. Родовое кольцо. Ободок одарил кожу прохладой и сжался до нужных размеров. Брачная татуировка сразу побледнела и стала почти не заметной. Тихое, но уверено сказанное демоном, о кольце нашедшем, наконец, достойную хозяйку, было прервано благодарным поцелуем, в котором я сама прильнула к мужу.

Разглядывая изящную вещицу, любовалась переливами камней. Поймала себя на мысли, что получить кольцо из рук этого Риана мне действительно за счастье.

— Прошу к столу, моя леди, — Риан усадил меня в кресло, зажег свечи и разлил вино по бокалам. — За наше будущее, Ириш! И пусть оно будет счастливым!

Он пригубил вино и сморщился. Пошарил рукой на груди, там, где висел кулон вызова. Снял его с шеи, глянул на камень и сунул в карман камзола.

— Матушке стало известно о новой леди Орташ, — усмехаясь мне, он нацепил на вилку кусочек истекающего соусом мяса. — Она жаждет узнать имя моей избранницы.

Узнав от кого звонок, я сразу сдулась, вспомнив недвусмысленные угрозы графини. Аппетит и настроение резко пропали. Ковыряя салат, опасливо поглядывала на кулон требующий связи.

— Твоя мама не будет в восторге…

— Моя мать никогда не будет в восторге, выбери я королеву, — Риан усмехнулся и протянул следующий кусочек мне. — Попробуй. Это гораздо вкуснее твоего салата.

Я осторожно сняла губами мясо, тающее во рту, и вспомнила, как другой Риан кормил меня также в ресторане, наплевав на все приличия. Мясо оказалось восхитительным, и в другой раз я отдала бы должное такому блюду, но сейчас мне было не по себе. Я нервничала перед брачной «ночью», как девственница. Судя по жарким взглядам, которые бросал в мою сторону Риан, он рассчитывал на интересное продолжение. Кусая губы, рассеяно тыкала вилкой мимо овощей, переживая, что нужное настроение не приходит, а обижать того, кто, став мужем, остался другом, не хотелось. Вино бы помогло расслабиться, вот только пить мне нельзя.

Кулон перестал вибрировать, и я вздохнула свободнее.

— Откуда леди Орташ так быстро стало известно о свадьбе? — покосившись в сторону кулона, подивилась оперативности в получении новостей демоницей.

Риан, закончив с мясом, потягивал вино, картинно откинувшись на спинку кресла. Он не потрудился застегнуть рубашку, и я с трудом отвела взгляд, стараясь откровенно не глазеть на литые мышцы груди и кубики пресса. В густых волосах сверкнул зеленым ришон.