Механическая птица - де Кастелл Себастьян. Страница 44
Я поставил ногу на браслет.
— Думаешь, я позволю еще хоть раз использовать эту гадкую штуковину?
— Ты не понимаешь! У девушки из Гитабрии слишком старый червь. Если ты уничтожишь браслет, шок может убить ее. Используй его, чтобы вытащить червя из глаза. Для нее меньше риска, и будет не так больно.
Я опустился на колени и поднял браслет из оникса. Половина обсидианового червя скользила в толще полупрозрачного камня, словно плавала в масле.
— Келлен, пожалуйста, поверь мне. Все не то, чем кажется. Ты ведь можешь уничтожить браслет и потом, когда вылечишь девушку.
Не дожидаясь моего ответа, Шелла снова обернулась к Завере.
— Я — посол джен-теп, сервади. Между нашими государствами есть давний договор. Меня нельзя арестовать, если не аннулирован мой дипломатический статус. А это требует предварительного уведомления совета лорд-магов. Как ты думаешь, что ответят джен-теп, узнав, что ты отволокла меня в тюрьму, словно уличного мальчишку, укравшего краюху хлеба?
Завера подала знак двум своим офицерам. Они принесли массивные медные кандалы, обмотанные во много слоев тонкой — явно магической — проволокой. Кандалы Завера надела на запястья Шеллы.
— Никто тебя не арестовывает, посол. А всего лишь задерживает. Тебя проводят в… гостевой дом, положенный тебе сообразно твоему высокому статусу.
— Нет! — прошептала Шелла. — Только не Нотия-Верас!
— Ты джен-теп, — сказала контрразведчица. На ее невозмутимо-каменном лице мелькнуло презрение. — Ты считаешь себя такой особенной из-за своей магии. Вы всегда угрожаете нам. Вечно смотрите сверху вниз. Как это вы нас называете? «Трудяги и торговцы»? Возможно, так и есть. Но еще мы — исследователи и ученые. Если мы не можем чего-то понять, это заставляет нас искать ответы. Эти узоры, которые тебе нарисовали в детстве на твоих милых ручках — они чудесны. Мы не можем постичь их и воспроизвести. Вот потому-то мы усердно ищем способы противостоять им.
Дальвен, опустившийся на колени у тела Хет-эмада, поднял глаза. Ничто так не ужасает джен-теп, как угроза лишиться магии. И я невольно восхитился его присутствием духа, когда он воскликнул:
— Этот плен не продлится долго, гитабрийка! Как только я найду способ освободиться — клянусь: ты будешь страдать сильнее, чем можешь хотя бы представить!
Завера обернулась к Фериус.
— Вот видишь, с чем приходится иметь дело? Угрозы, угрозы… — Она вздохнула. — Так или иначе, даже торговцы знают, что служба родине порой требует жертв.
— Не надо, — сказала Фериус. — Мальчишки вечно выпендриваются. Просто огонь души — вот и все.
— Огонь души? Хороший выбор слов для аргоси. В конце концов, что следует за путем Ветра?.. Ах, теперь вспомнила. — Завера чуть приобняла Дальвена за шею. — Путь Грома. Не так ли?
Я не успел заметить, как она вытащила кинжал из-за манжеты. Кровь хлынула из горла Дальвена, заливая одежду, и он тяжело осел на пол.
— Нет! — крикнула Фериус. — Я не допущу больше убийств!
Она кинулась на Заверу. Охранник, стоявший возле меня, начал поднимать копье. Я толкнул его в плечо и выхватил порошки — надеясь, что взрыв отвлечет остальных, пока Фериус не управится с Заверой. Я как раз собирался кинуть их, когда контрразведчица рявкнула:
— Оставь порошок! Или она умрет!
Я обернулся — и похолодел. За время нашего знакомства с Фериус Перфекс я не раз видел, как она сражается против магов, солдат, бандитов — и кого угодно еще. Я видел, как она дерется против превосходящих сил противника. Я видел ее раненой и обессиленной. Но вот чего я не видел никогда — чтобы кто-нибудь одолел ее.
Одной рукой Завера держала Фериус за шею. Во второй у нее был клинок — такой тонкий, что больше напоминал иглу. И клинок этот был прижат к виску Фериус.
— Главная изобретательница Гитабрии особо подчеркивала, что не следует портить никого из вас необратимо. Она была весьма настойчива в этом пункте, — сказала Завера без следа раздражения или гнева. — Я бы предпочла сдержать слово.
Я разжал пальцы и порошки упали на пол. Завера выпустила Фериус. Я видел, как подергиваются пальцы моей наставницы, а это значило, что она готовится сделать свой ход. Очевидно, Завера тоже это поняла. Она выпустила стилет и впечатала кулак в бок Фериус — в незажившую еще рану, полученную в пустыне. Следующий удар — ребром ладони — пришелся Фериус в горло. Она повалилась на пол, натужно кашляя.
Завера замахнулась ногой, собираясь пнуть Фериус в живот. Что-то в ее глазах подсказало мне, что она и на этом не остановится. И тогда я сказал нечто глупое.
— Она не такая, как ты.
Контрразведчица посмотрела на меня, все еще стоя на одной ноге. В ее взгляде мелькнуло любопытство.
— Да?
Я кивнул.
— Не важно, что ты с ней сделаешь — Фериус не уподобится тебе. Она не станет искать возможности причинить тебе боль. Или отомстить.
— А ты, меткий маг? Будешь ли ты искать меня и пытаться мстить за свою наставницу?
Я медленно вдохнул и закрыл глаза. Я помнил, где стоит каждый человек в комнате. Завера. Фериус. Шелла. Офицеры в магических доспехах и офицеры с огненными копьями. Я знал, кто рядом со мной и чье оружие нацелено на меня. И знал, как устроить один хороший взрыв, прежде чем они меня достанут. Открыв глаза, я сказал:
— Тронь ее еще раз — и я не буду долго с этим тянуть.
— Малыш, не надо, — прохрипела Фериус.
Я не сводил глаз с Заверы. Которую ничуть не напугали мои слова.
— Значит, ты убийца, — сказала она и, перешагнув через Фериус, направилась в мою сторону.
Шелла ринулась ко мне. Медные браслеты ее кандалов прижались к моим запястьям, когда она схватила меня за руки.
— Пожалуйста, брат, не делай глупостей! — Она опустилась на колени и заплакала, приникнув ко мне. — Я не хочу, чтобы ты умирал, Келлен!
Завера усмехнулась и остановилась. Либо она опомнилась, либо решила, что все, что хотела сделать со мной, можно сделать и позже.
— Эй, что такое, магичка? — сказала она, хватая Шеллу за плечи и поднимая ее на ноги. — Надо сохранять собственное достоинство. Ты, в конце концов, глава делегации джен-теп. Не хнычь и не унижайся, словно уличный мальчишка, пойманный на краже.
— Они отведут меня в Нотия-Верас, — сказала мне Шелла. — Передай это отцу, Келлен. Пожалуйста. Ты не представляешь, что они там делают с магами!
Завера улыбнулся мне, словно мы были старыми друзьями.
— На данный момент мы тут закончили, меткий маг. Полагаю, что кредара Джануча заль Гассан будет чрезвычайно благодарна, если ты как можно быстрее отправишься к ней домой и вынешь из ее дочери существо, которое твои соплеменники засунули в девушку. Но, с другой стороны, если ты больше хочешь бросить мне вызов и подраться…
Я вскинул руку, все еще держа браслет из оникса.
— Я помогу Крессии.
Завера кивнула и вывела свою команду из здания, таща за ними Шеллу. Сейчас она показалась мне еще менее похожей на человека, чем при нашей первой встрече.
Не то чтобы я не готов был драться за Шеллу. Просто я был слишком занят, пряча в рукав карту, которую она передала мне, пока мы обнимались.
5
КОРОНОВАННЫЙ МАГ
Будьте осторожны с картами дискордансов, которые помещаете в свою колоду. Есть и другие люди, кроме аргоси, рисующие символы перемен. Но у них иные цели, не такие, как у нас, а созданная ими карта может быть опасна. Если слишком долго смотреть на нее, можно увидеть, как что-то смотрит на вас.
Глава 41
ЗАБЫТЫЙ ВОПРОС
Ранним утром, пока мы с Фериус пробирались по складским районам, направляясь обратно к центру города, мне пришла в голову одна мысль. Всякий раз, когда очередной мой блестящий план превращался в пшик, кто-нибудь вручал мне карту, словно бы говоря: «А я так и знал».