Под Локком (СИ) - Запата Мариана. Страница 93

— Ух, ставлю на то, что ты и про его новый пирсинг все знаешь, а Риз? — голова Слима затряслась от смеха.

— Продолжай в том же духе, — я скорчила рожу.

— Следующее что ты должна знать, это что скоро на твоей спине появится татуировка «Собственность Декса», — размышлял он.

— Мечтай, неудачник! — скорее небо упадет на землю, чем на моем теле появится татуировка с мужским именем.

— Я бы не смог удержать его от этого, — Блейк поднял руки, сдаваясь.

Да, также как и я, раз уж я задумалась об этом. Этот хитрый хрен сделает все втайне от меня при первой же возможности.

И все же…

Странно, я была всего на девяносто процентов против нее.

Не то, чтобы это когда-нибудь случится… Особенно, если я не смогу выдержать хотя бы малюсенькую тату.

Звук распахнутой двери нисколько не насторожил меня. Блейк не был занят и мог подойти, кто бы там ни зашел.

Был вечер вторника, так что все мы определенно никуда не спешили.

Поэтому Декс после трех часов работы отправился навестить свою мать, чтобы обсудить ее возможный развод.

За единственным «Что за нахрен?», которое громко и тревожно вырвалось изо рта Блейка, последовал резкий звук, похожий на удар чего то очень твердого обо что-то более хрупкое. А за тем четкий звук падающего на пол тела заставил нас собраться и посмотреть в сторону Блейка.

Но там стоял не мой лысый друг. Там стояли три мужика в черных лыжных масках, прямо на том месте, где только что находился Блейк. Обычные такие мужчины, со средненьким телосложением в лыжных масках со злобными ухмылками на губах. У одного в руке был поднят пистолет. И этот пистолет был направлен прямо на меня. Вопрос, какого дьявола тут происходит, уже вертелся у меня на языке, но я запихнула его куда подальше, памятуя о том, что только что случилось с Блейком.

— Бери все, что есть в столе, чувак, — проговорил Слим, вцепившись в спинку стула мертвой хваткой.

Я втянула воздух и кивнула, соглашаясь с ним, мой мозг не смог выдать ни одного слова, все силы ушли на то, чтобы справиться с дрожью в руках. Где, черт побери, мой телефон?

Парень с пушкой громко хмыкнул.

— Ты, — он указал на меня, его акцент звучал странно, может он русский? — Ты его?

Я? Чья?

Я уже почти открыла рот, как другой человек в маске справа от того, который держал пистолет, кивнул.

— Это она. Скорее, Фио.

Черт! Черт! Черт!

Я посмотрела на Слима, полагая, что сейчас мы оба умрем.

Эти парни собирались пристрелить нас. Мое сердце разогналось до миллиона ударов в секунду, у меня тряслись не только пальцы, но и предплечья и даже бицепсы от того, что возможно должно было произойти.

Это из-за моего отца? Должно быть да. Должно быть, дерьмо.

Жнецы? О, мой Бог! Были ли это они?

Декс сказал, он все уладил, но… черт!

— Пожалуйста, оставьте моих друзей в покое. Что бы это ни было, это только по моей вине!

Я обнаружила, что начала заикаться, когда двое из троих отошли в стороны. Но ни один из них ничего не произнес, когда вооруженный мужчина приблизился и схватил меня за волосы. Он дернул за них так сильно, что голова резко откинулась назад. Второй раз он дернул еще сильнее, толкнув меня на сиденье стула, а потом толкнул меня снова. Когда этот человек внезапно разжал свою хватку, я упала на пол и громко вскрикнула, почувствовав боль в бедре от удара о кафельный пол. Он сел на корточки и, склонившись надо мной со своим Глоком, дернул меня за хвост в последний раз. Его губы открылись, когда он приблизил ко мне свое лицо.

— Скажи своему папаше, если он не вернет наши деньги завтра до полуночи, мы закончим дело, которое начали тут сегодня, — угрожающе проговорил мужчина и свободной рукой так сильно ударил меня по лицу, что у меня звездочки замелькали перед глазами.

— Передай ему это, поняла? — спросил мужчина.

Я моргнула, не имея понятия, где он, черт побери, находится, потому что по моему лицу как будто шарахнули калейдоскопом с кубиками.

Мужчина ударил меня еще раз, также сильно, если не сильнее.

— Ты поняла меня, сука? — холодный ствол пистолета прижался прямо к моему лбу, и мне пришлось собраться, чтобы заглушить слезы.

— Отвечай мне!

Единственная вещь, которую я четко поняла, так это то, что я собиралась убить своего отца. Я собиралась порезать его на маленькие кусочки, как это делают киллеры в сериалах, и бросить его в океан, чтобы его останки никто не нашел.

Каким-то чудом, пока по-быстрому стряпала этот план убийства, я умудрилась ответить: «Да». Я смогла не расплакаться, хотя мое лицо пульсировало в такт бешеному биению сердца, а тем временем мужчины покинули салон также внезапно, как и пришли.

Хлопок входной двери заставил меня оглядеться, игнорируя жжение на моих щеках. Я встретилась взглядом со Слимом.

— Ты в порядке? — спросил он меня с огромными глазами.

Я кивнула, но это не было правдой. Моя голова тряслась, а моя щека горела чертовски сильно, но прямо сейчас это было неважно. Я была жива и…

— Блейк! — выкрикнули мы одновременно.

Слим перескочил через стул, пока я поднялась на колени, мои руки и тело протестовали.

Блейк лежал на полу, вокруг его головы было много крови.

Не сходи с ума, Айрис!

Слим склонился над Блейком и стал трясти его. Эти люди не застрелили, я была уверена, но возможно его ударили пистолетом или чем-то в этом роде. Я упала на колени с другой стороны и тоже стала его тормошить.

Темные глаза моргнули, фокусируясь, и его руки стали слабо отталкивать настойчивого Слима.

— Прекрати это, осел, — пробормотал он, пытаясь поднять свою голову.

Отстранившись, Слим выдернул свой телефон из кармана, набирая номер так быстро, что мне так и не удалось понять, куда он звонит: в полицию или сначала Дексу.

— Декс, тут побывало несколько мужиков только что, — проговорил он минутой позже. Что стало мне ответом.

Скорчив лицо от боли, я снова наклонилась к Блейку, проверяя, пришел ли он в себя.

— Черт, — простонал он.

— Это были не они. Мы будем ждать тебя в баре. Блейка нужно залатать, — сообщил Слим в трубку, сверкая на меня глазами. Я прекрасно слышала, что говорил Декс на том конце. — Она… она… они оставили ей сообщение для папаши.

Секунду спустя Слим уже убрал телефон от лица, с беспокойством смотря на экран.

С величайшей неохотой он посмотрел на меня, Блейка и вздохнул.

— Идем в Мейхем, бро, — проинструктировал он, обнимая его за плечи и помогая встать на ноги. Я встала и тоже постаралась помочь Блейку, взглянув на Слима.

— Ты вызвал копов?

Глаза Слима расширились, и он прижал стопку салфеток, которые он взял со стойки, к голове Блейка.

— Нет.

— Мне самой вызвать? — спросила я, пока мы осторожно пробирались через улицу с Блейком между нами.

Он помотал головой.

— Нам не нужны копы, Айрис, — Блейк все это время не смотрел ни на одного из нас, он сосредоточенно держал салфетки над своей бровью.

— Не нужны копы? — Иисус. Это фигня мафии. Фигня, которая обычно творилась по телевизору, а не в моей чертовой жизни.

— Ты действительно вознамерилась вызвать копов, когда эта хорватская шайка угрожает тебе убийством? — сухо спросил он у меня. Я посмотрела на Блейка, который совершенно не принимал участия в диалоге и сглотнула. Если у них есть яйца, чтобы притащиться в салон с пушками… не хочу даже знать, на что они еще способны.

— Хорошо, — хотя это было совсем не хорошо. Мое лицо все горело к чертям, а мое сердце едва не разрывало грудь своими ударами, так я была напугана. Но доводы Слима дошли до меня.

— Это были хорваты?

— Я узнал татуировку на их руках, — он устало кивнул. — У меня есть давний клиент, который заказывал у меня символ этой банды не так давно.

Иисус. Это сраный ночной кошмар.

Теперь было совершенно ясно, почему Сонни сказал, что он не хочет даже знать, у кого отец мог одолжить деньги, кроме Жнецов.

К тому моменту, когда мы прошли второй квартал на пути к Мейхему, снаружи нас уже ждали три человека. Один из них был тот ужасно привлекательный парень, чуть постарше Декса, а двоих других я не видела раньше. Один из парней прошагал прямо к Блейку, бросив мимоходом на меня взгляд, а потом втащил Блейка внутрь.