Алмаз Тёмных (СИ) - Ракшина Наталья. Страница 21

Все вопросы с устройством решены, я вежливо прощаюсь с Эвой Маклафлин и выхожу в мягкую прохладу лета, нахмурившегося дождевыми тучками. До поезда у меня есть время на прогулку, а потом будет в запасе почти десять дней на чтение книги по психологии дроу и на обучение уходу за котами.

* * *

Погожим августовским днём мой байк неотвратимо приближался к ожерелью зелени, окружавшему Бларни, что в пяти милях от Корка. Нет, не к знаменитому замку пятнадцатого века (культовое место, где можно облобызать Камень красноречия), который теперь только изредка открывают для туристов, а к другому — Кэслин Эльдендааль. Сама деревня Бларни исчезла с лица земной тверди, частично заменённая незнакомым, но восхитительно живописным эльфийским ландшафтом. Кое — что осталось нетронутым: например, уцелело место, где расположен Круг друидов.

Прим. авт.: Druids circle (ирл.), красивейшее место в окрестностях замка Бларни, где сохранился языческий алтарь.

Замок Бларни пострадал при падении самолёта в ночь Сопряжения, его долго восстанавливали, а затем — заново собирали сад ядовитых растений, ранее известный на весь мир. Почти сто лет назад на его территории Тёмные разрешили поставить стелу, посвящённую памяти тех, кто погиб или пропал без вести в ту ночь… А вот Дом Бларни, особняк девятнадцатого века, был разрушен полностью.

На его месте и находится сейчас Кэслин Эльдендааль, резиденция Владыки Тёмных. Также много эльфийских особняков и небольших поместий расположено к югу от Корка. В самом Корке нет Эльфийского квартала, а в северной части расположен район, где сосредоточена основная масса ирландской эльфийской администрации. Этакий город в городе, «режимный объект», как сказал Томпсон.

Пейзажи вокруг Бларни поражали своим великолепием. Дорога извивалась среди холмов, полей, пролегала под сплетёнными арками деревьев, заставляя сердце замирать от восторга.

Между тем, по мере приближения к конечной точке путешествия, это самое сердце замирало и уходило в пятки уже не от восторга, а от страха перед неизвестностью. А вдруг меня возьмут прямо сейчас?! А вдруг тут уже знают, что под видом кошачьей горничной в замок собирается проникнуть воришка?!

Вот он, Кэслин Эльдендааль, особняк в окружении большого прекрасного парка. Здание с угловыми башнями было отстроено в стиле всё того же Дома Бларни, но с привнесением элементов эльфийской архитектуры в том виде, какая свойственна Тёмным. Я видела старые картинки Дома: кажется, сейчас стало симпатичнее, хоть и мрачновато.

Остановив байк у ажурных ворот парка, я подняла щиток мотоциклетного шлема. Вежливый мужской голос в динамике переговорного устройства уточнил, кем я являюсь и какова цель приезда. Камер я действительно не заметила, как ни странно. Если они и есть, то очень хорошо спрятаны. После обмена несколькими фразами с невидимкой, створки ворот начали медленное движение, а вежливый голос посоветовал мне следовать указателям, которые приведут меня на стоянку в секторе персонала.

Никакой просветки, никакого обыска. Удивительно! А ведь у меня в дорожном кофре есть некоторые хорошо замаскированные вещички… Правда, в разобранном виде они не обнаружатся ни при просветке, ни при личном досмотре. Для применения по назначению эти вещички нужно грамотно подготовить. Естественно, ни о каком оружии в багаже не могло быть и речи — ножи пришлось оставить у Лоис Грин.

Ну, вот я и на месте. Помоги мне, Святой Патрик, хоть ты и не являешься покровителем воров!..

Глава 6. Три кота и милорд Эрик

На небольшой крытой стоянке, отведённой для транспорта персонала, находилось несколько велосипедов, три эко — байка и один автомобиль, синяя «Шкода». Я немного успокоилась, оставив до поры рассуждения на тему: «поймают — не поймают», и обратила внимание на одинокую женскую фигуру рядом с машиной.

Меня встречала женщина в безупречно сшитом чёрном платье — футляре с рукавами чуть выше локтя, тончайших матовых, чёрных же, чулках и туфлях — лодочках, аналогичного цвета. Единственным украшением наряда была широкая серебряная цепочка изысканного плетения на стройной шее. Сама женщина, ровесница Эвы Маклафлин, впечатления «кошёлки» не производила точно. Статная, с хорошей фигурой, она принадлежала к средиземноморскому типу красавиц, очарование которых только выигрывает, когда они меняют регион проживания и прощаются с ярким южным солнцем. Контраст молочно — белой кожи, карих глаз и тёмных волос, прихотливо заплетённых в косу вокруг головы, и безукоризненный, еле заметный макияж. На её фоне я немедленно показалась себе маргинальной растрёпой.

— Мисс Мун? — Спросила женщина спокойным и благожелательным тоном. — Благодарю за своевременный приезд. Я Нора Романо, старшая горничная. Можете называть меня по имени.

Она протянула мне руку для приветствия. Да, фамилия у неё итальянская.

— Очень приятно, Нора! Можете называть меня Пэнти.

— Пойдёмте, Пэнти. Сегодня ваш первый рабочий день, и мне нужно посвятить вас во многие аспекты деятельности.

Я отстегнула от багажника байка свой небольшой дорожный кофр с минимальным набором вещей, и последовала за Норой.

— Парадным входом пользоваться не очень удобно, Пэнти. Вот эта дорожка от стоянки — кратчайший путь к помещениям, где находятся технические службы, там отдельный вход. Особенность вашего размещения в том, что комната, где живут коты, расположена как бы между технической и хозяйской половинами. Это — на втором этаже. С другой стороны, вам будет удобно по отдельной лестнице спускаться на первый этаж, там кухня — источник вожделения котов и приятных разговоров с коллегами, в основном по вечерам.

Она мягко улыбнулась, давая понять, что мне рады и готовы общаться. Я улыбнулась в ответ и честно сказала, что не претендую на обращение, на «вы».

— Я всего лишь студентка — заочница, которой нужна, хотя бы временная, работа.

Это было частью моей «легенды», но и правдой тоже.

— Понимаю, Пэнти. — Согласно кивнула Нора. — У меня племянница такого же примерно возраста, так что меня не затруднит перейти на «ты», но условие — с обеих сторон. В бумагах из агентства указано, что ты изучаешь гостиничный менеджмент?

— Да.

— Заочно это не так просто, тебе нужна практика.

Я согласилась. Весь вопрос в цене обучения.

— Ну, тогда какая — никакая практика будет и здесь тоже.

Хоть здание и именовалось «замком», размеры и архитектурный замысел соответствовали большому особняку, каковым изначально являлся Дом Бларни. Три этажа, угловые башни, минимум внешних лепных украшений, чёрный отделочный камень. Красивое здание.

Мы обошли Кэслин Эльдендааль справа и приблизились к тому самому входу, о котором говорила старшая горничная: архитектурно это был боковой флигель, а сам вход представлял собой гибрид панорамного остекления, окна и двери. Вокруг было много зелени, а расположение каждого куста, камня и клумбы подчинялось строгим законам эстетики. Ничего лишнего и — красиво так, что глаз не оторвать.

Уловив мой восхищённый взгляд, Нора невольно улыбнулась.

— Эльфы — эстеты, Пэнти. Они не терпят вокруг себя непродуманных художественных решений, даже если это касается помещения для прислуги. И уж конечно, они предпочитают видеть среди прислуги тех, чья внешность укладывается в художественный замысел…

— Иначе говоря, милорд настроен, видеть вокруг себя хорошенькие женские мордашки? — Невинно заметила я, понизив голос.

Нора Романо прыснула, но тут же сделала строгое лицо.

— Пэнти, осторожнее со словами! Милорд в этом отношении абсолютно адекватен и ровен в общении, а вот его сестра… Никогда не знаешь, какую реакцию с её стороны вызовет та или иная фраза. Милорд же никогда не будет повышать голос, но о его неудовольствии ты узнаешь очень быстро.

Я виновато опустила глаза. Ох, придётся учиться следить за языком, придётся… В старших классах у меня было прозвище Колючка, потому что я никогда не лезла за словом в карман, а слова эти порой были такими острыми, что порвали бы любой карман в три секунды. Я уж не говорю о беззлобном трёпе с перцами из окружения Кревана: каждый из них десять раз подумает, прежде чем отвалить мне сомнительный комплимент или попытаться съязвить.