Алмаз Тёмных (СИ) - Ракшина Наталья. Страница 26

Пожав плечами, я подтвердила свои предпочтения.

— Ты странная, зверушка. — Голос Эрика вернул меня к реальности. — Ты говоришь, как менеджер первого года работы в эльфийской компании. Менеджер — эльф, а не человек… Я сталкиваюсь с таким ответом впервые за… много лет. Моя прислуга предпочитает штрафы.

— Я не вижу смысла так разбрасываться деньгами, милорд.

В конце концов, в «Синичке» мне приходилось выдерживать настоящие побои, после которых какие — то там розги ничего не значат.

— Хорошо, это твой выбор. Скажешь менеджеру по персоналу, что тебе назначено пять ударов. Можешь идти.

— Да, милорд.

Поклонившись, как положено, я сделала шаг в сторону двери. Мистер Тайгер, понимая, что я ухожу, тут же оттолкнулся от коленей хозяина, наверняка при этом, основательно царапнув когтями, и с жалобным мяуканьем кинулся за мной. Кто кормит — тот и рулит кошачьим миром! Я же говорю, предатель — он и есть предатель. Какие там могут быть собачьи гены преданности у комка пуха!

Совпали ли мои мысли относительно предательской сущности котяры с мыслями милорда Эрика, и остались ли от когтей следы на брюках, я так и не узнала.

Эх, какой был случай прислушаться к возможному местонахождению сейфа!.. Он упущен из — за того, что милорду приспичило зайти в свой кабинет!

Я добросовестно собиралась сообщить непосредственному начальству о совершённой оплошности, но вмешался случай. Дело в том, что именно в этот вечер задира Смоки решил, что справится в одиночку с бандой наглых сорок, частенько устраивавшихся в парке на ночлег. Сороки не разделяли рвения кота и поставили его на место: выдрали несколько клоков шерсти и клюнули в нос. Так что пришлось лечить и утешать Смоки, и до менеджера я так и не дошла. А на следующий день, уже часа в два дня, выяснилось, что менеджер по работе с персоналом отбыл в недельный отпуск.

Пришлось отложить явку с повинной.

Потом я просто закрутилась в ежедневной суете и забыла о назначенном наказании…

Дни шли за днями, цель оставалась недосягаемой. Проклятье, Креван! Ты засунул меня в это эльфийское логово, а шансов выполнить заказ я не вижу! Дом переполнен эльфийским девайсами, и все они поют… Если бы от успешных действий не зависела моя свобода, я бы предпочла отказаться и выполнить двадцать других контрактов!..

Со всей прислугой в Кэслин Эльдендааль у меня установились неплохие отношения, хоть я и была новенькой, и первую неделю ко мне присматривались, исподволь изучая, что я за птица такая. Я довольно легко схожусь с людьми, потому что не жду от них ничего особенного, не использую в качестве жилеток для слёз, не навязываю дружбу и не предаю тех, кто мне доверяет, — вот лучшая тактика для общения.

За обедом, в семь часов вечера, на кухне собирались те, кто постоянно жил в замке: повар Винсент (тридцать семь лет, фанат чистоты и блюд английской кухни), садовник Джед (пятьдесят три года, молчун и специалист по ландшафтному дизайну), три горничные (Мэри — Бланш, Эрин, Молли — все красотки, как на подбор), и я.

Мне был приятно общаться с этими людьми, но приходилось тщательно и осторожно избегать тем, касающихся моего прошлого и многих особенностей настоящего.

В конце первой декады сентября грянул гром.

Когда я только вернулась из Корка, куда ездила провести воскресный день и обновить маникюр, и парковала байк на отведённом мне месте, ко мне подбежала Нора. На ней не было лица.

— Пэнти! Наконец — то ты здесь!

— Что — то с котами? — Заволновалась я.

— Нет, Пэнти, не с котами, с тобой. — Нора была бледна, и её большие карие глаза выдавали глубокое беспокойство.

— Да что случилось?

Я старалась, чтобы голос звучал ровно, а между тем, струхнула порядочно. Неужели меня раскрыли?!

Глава 7. Порка и прочие неожиданности

— Тебя ждут в обеденном холле. Хозяин и менеджер.

— Лады. Пойду, переоденусь? — С надеждой спросила я (может, обойдётся?!).

— Нет, на это нет времени! Поторопись, Пэнти!

Да что там такое?! Сами напросились, тогда пойду, в чём есть.

Обеденный холл замка, — большой зал, с высокими стрельчатыми окнами с цветными витражами, и стенами, отделанными серым, с чёрными и зелёными прожилками, мрамором. Из такого же мрамора были многочисленные изваяния богини Эйлистри — Танцующей Девы, расставленные вдоль стен. Каждая статуя была в своей позе, изображающей фигуры танца. Единственная однозначно положительная личность в Тёмном Пантеоне. Покровительница нежных чувств, искусства, богиня Луны. Наверное, в обеденном холле проходят светские рауты миледи Лоури. Места достаточно — и для посиделок, и для танцулек.

Упомянутый милорд сидел на одном из стульев рядом с длинным, просто огромным, столом из тёмного дерева, — по причине позднего вечера, уже без галстука. Так, я не вижу рядом ни Морни, ни кого — либо другого из службы безопасности Тёмных… Вряд ли меня рассекретили, можно не переживать.

Кроме стула и стола, остальная мебель обеденной группы в зале была в чехлах от пыли. Менеджер по работе с персоналом, рослый и плечистый Сорлей Макфлай, стоял перед милордом навытяжку, и о чём — то отчитывался. Разговор шёл обо мне.

— Вот она, милорд.

Мужественное веснушчатое лицо Сорлея с небольшой, тщательно ухоженной бородкой, свидетельствовало о полном замешательстве — оно как будто съёжилось и покрылось алыми пятнами, образующими вкупе с веснушками забавные географические картинки. Менеджеру по персоналу недавно исполнилось сорок пять лет, что и было торжественно отмечено на кухне после рабочего дня с помощью отменного «Гиннесса».

Прим. авт.: самое известное ирландское пиво с 1759 года.

О своём дне рождения в августе я предпочла умолчать: зачем сближаться с людьми, которые через несколько месяцев исчезнут из моей жизни и, возможно, будут вспоминать обо мне не с самыми добрыми чувствами?

— Добрый вечер, милорд. Здоров, Сорлей.

— Что на тебе надето? — Поинтересовался хозяин, начисто игнорируя моё приветствие. Видимо, для меня это вечер не должен стать добрым. — Многочисленные дыры как будто свидетельствуют о том, что обладательница штанов слишком часто молится на коленях.

Он ёрничает по поводу моих штанов?!

— Я не успела принять надлежащий вид, милорд. Я только что приехала, а управлять байком в другом виде не очень удобно.

Да, на мне были рваные джинсы, берцы и «косуха» чёрного цвета. Сентябрь нынче особо тёплый, не всякий июль такой, как этот сентябрь, — по такому случаю джинсы рваные. Мотоциклетный шлем я предусмотрительно оставила Норе. Причёски тоже нет, волосы свободно распущены.

— Пусть так. — Эльдендааль в упор смотрел на меня, не мигая. — У меня к тебе вопрос: когда ты должна была сообщить Сорлею о наказании… Это не было сделано?

Упс… Как же я забыла!!!

— Не было, милорд.

— Могу я спросить, почему, зверушка?

— Сперва Сорлей ушёл в отпуск, а позже я забыла, милорд.

Эльф, буравя меня взглядом своих лавандовых глаз, высказал предположение, что у меня какое — то расстройство памяти, требующее экстренного лечебного вмешательства.

Вот же!..

— Я думаю, прекрасным средством укрепления твоей памяти станут дополнительные десять ударов. — Добавил милорд будничным тоном, в котором не прослеживалось и тени раздражения. — И не будем откладывать.

С этими словами он встал и неспешно унёс свою великолепную персону из холла. У Сорлея сбежала с лица вся краска. Пришлось рассказать ему историю с вазой и котом.

— Пэнти! Я работаю здесь уже двадцать лет, я прошёл путь от стюарда до менеджера! За этот период никто не был подвергнут порке! В случае провинности любой нормальный человек предпочтёт штраф!

— За кокнутую вазу из бериллов?! И что останется от моего жалования в таком случае? А?! Это же голяк, притом — на несколько месяцев вперёд!

— Мы привыкли одалживать друг другу в случае чего. Заняла бы у меня! А теперь… я не представляю… это же моя обязанность…