Проклятье новобрачной (СИ) - Бахтиярова Анна. Страница 53
Остались только сильные руки Райана, подхватившие меня в падении.
Глава 20. Кто твой убийца?
— Мы не можем делать вид, что ничего не случилось, и откладывать разговор. Это неправильно. И вообще на тебя не похоже. Ты не из тех, кто отсиживается в кустах. Эрин, я с тобой говорю, между прочим.
— Я поняла, что со мной, а не с Роуз или другими призраками.
Я рассматривала пузырек, что появился в спальне, пока я лежала без чувств. Вместе с запиской, в которой была всего одна фраза: «Как и договаривались, леди». Флакон самый обычный. А вот содержимое… Столь необычного цвета у лекарств я еще не видела. Как у драгоценного камушка под названием александрит. А прозрачная! Будто слеза!
— Эрин, сарказм не поможет, — не унимался Райан.
Но я не собиралась реагировать на провокацию. Понимала, что он прав, и нам следовало обсудить последние новости. Но не хотела. Не хотела и всё тут.
А ведь прошли почти сутки. Дражайшая бабуля покинула «Королевство Роуз», остальные обитатели дома потихоньку переваривали услышанное. А я… я несколько часов провалялась в беспамятстве, даже бредила, грозилась разогнать всех местных призраков к чертям. Именно так и говорила. А потом успокоилась. Ночь провела в полудреме. За мной присматривала Кора. Но я ее почти не замечала. Видела кое-кого другого. Другую. Возле постели сидела мать и гладила меня по волосам призрачной рукой. Наверное, ее присутствие и помогло. Утром я поднялась бодрая и абсолютно спокойная.
— Перестань меня подначивать, Райан. Я не поддамся.
— Эрин! Проклятье не снято, а лишь отсрочено. И через год…
— Хватит! — я показательно притопнула. — Тебе-то что переживать? Ты точно не упадешь замертво. Да и с чего ты взял, что я упаду? Я же смогла произнести брачные клятвы в церкви. Значит, всё в порядке. Магия сговора меня признала. Иначе стояла бы у алтаря и хватала ртом воздух, не в силах вымолвить и слова. Проблема в другом, — добавила я, сообразив, что всё-таки поддерживаю разговор, которого избегала. — Проблема в том, что развестись со мной ты теперь не сможешь. Придется меня убить. «Королевство Роуз» — подходящее место. Никто не удивится.
— Тьфу! — не сдержался Райан. — Ты сама себя слышишь? И кто сказал, что магия сговора тебя признала? Вдруг всё наоборот? Ты умерла и воскресла. Треклятая магия считает тебя совершенно другой женщиной. Потому ты и произнесла клятву в церкви. А через год… через год…
— Я умру, — закончила я монотонно. — Кстати, похоронить меня можно здесь — на острове. Есть готовая могила с моим именем.
— Эрин! — взревел вконец обозлившийся супруг. — Какого черта ты несешь?! И оставь в покое этот флакон! Что там вообще такое?!
— Это… — я сделала эффектную паузу, шокированная грубым обращением, коего прежде Райан не допускал. — Это успокоительная настойка для Элеонор. Джорданна принесла.
— Джорданна? — переспросил супруг настороженно. — Когда она вернулась?
— Вернулась? — я откупорила флакончик и понюхала жидкость. Пахла она приятно. Цветочный аромат, но не приторный, мягкий. — Откуда вернулась? Разве Джорданна куда-то уходила?
Райан выхватил пузырек и поставил на туалетный столик. Взял меня за плечи и повернул к себе. Посмотрел пристально и тревожно.
— Джорданны нет в доме уже не первую неделю. Она ушла еще до смерти Люсиль.
Я засмеялась.
— Ты издеваешься? Джорданна — моя горничная. Я вижу ее каждый день. Только вчера произошел скандал с ее участием. Ты забыл, как Элеонор махала на девочку портьерой?
— Не забыл. Только махала Элеонор на невидимку, существующую лишь в ее воображении. Там никого не было, Эрин.
Я едва кулаками в грудь не замолотила мужа со злости.
— Это не смешно!
— Вот именно. Не смешно.
Райан отпустил меня и позвонил в колокольчик, вызывая Кору. А я пошатнулась и медленно опустилась на стул. Та-а-ак. Интересное заявление. Супруг сошел с ума, раз утверждает об уходе горничной? Или с ума сошла я? Вчера Джорданна мне точно не померещилась. И Элеонор ее видела. Впрочем, не лучший аргумент. Элеонор в последнее время на грани нервного срыва. Женщину, кидающуюся на «неприятеля» с портьерой, нормальной не назовешь.
Кора, явившаяся минут через пять, удивилась, застав нас вдвоем. Думала, ее вызвала я.
— Всё в порядке, леди? — спросила она заботливо. — Вы снова бледны.
Будешь тут бледной. Что не день, то катастрофа.
— Кора, скажите, — обратился к служанке Райан. — Джорданна вчера случайно не заходила?
Та удивилась вопросу.
— Конечно, нет. Я запретила ей здесь работать с того дня, как леди Элеонор подложила леди Эрин земли в постель. Мне не понравилось такое положение дел. Побоялась, как бы эта меге… простите, ваша гостья, моей девочке не навредила. Потом вы устроили прогулку на кладбище, леди, — Кора многозначительно посмотрела на меня. — Еще и господин Флетчер на Джорданну поглядывал. Нездорово поглядывал, если вы понимаете, о чем речь. Прошу прощения, господин Райан, он ваш брат. Но моя дочь — юная девица. А он молодой мужчина, который привык получать то, что хочет.
— Не извиняйтесь, Кора, — проговорил Райан мягко. — Я знаю, что представляет собой мой брат. И вы правильно сделали, что отослали дочь.
— Благодарю, господин Райан. Я догадываюсь, к чему ваши вопросы. Слышала, якобы леди Элеонор видела Джорданну вчера. Уверяю, это не так. Либо леди мерещится. Либо…
Служанка запнулась, заметив мой тревожный взгляд. И несчастный заодно.
А как иначе? Неприятно слышать, что ты видишь то, чего нет.
Вот только… только….
Проклятье! Настойка же точно не плод воображения. Тогда кто ее принёс?
— Продолжайте, Кора, — попросил Райан.
Та хмуро кивнула и проговорила:
— Вы знаете, что в доме происходят странные вещи. Такие, что и не поверишь, пока не увидишь своими глазами. Все вы многое здесь видели. Кроме самого хозяина, пожалуй. Господин Парквэлл один не верит в призраков. Так вот, я слышала от Маргот, что иногда самая сильная неупокоенная душа принимает чужой облик. Чаще прислуги. Но показывается не всем, а только некоторым обитателям. Сама я с подобным не сталкивалась. Не могу сказать наверняка. Возможно, с леди Элеонор сыграло злую шутку воображение или… или нервы.
— Спасибо, Кора, — поблагодарил Райан служанку. — Вы можете идти.
Она откланялась, а я сжала кулаки.
Вот, значит, как! Принимает облик прислуги?! Ну, я ей устрою!
Кому? Роуз, естественно!
— Эрин, ты куда? — растерялся Райан.
Но я уже вылетела из спальни стрелой. На разборки с главным призраком. Душа жаждала мести и шума. И плевать на последствия. Я слишком устала от бездействия. И от роли жертвы, которую мне то и дело пытались навязать.
— Эрин, что ты задумала?! Не сходи с ума! — неслось вслед, но я бежала так быстро, неприлично подобрав подол, что Райану никак не удавалось меня догнать. — Остановись же! Эрин! Проклятье!
Увы, спуск по лестнице, пусть и торопливый, меня замедлил. Мужу удалось сократить расстояние, и на выходе из дома он таки схватил мою руку. Да так резко, что мы оба врезались в стену.
— Всё, успокойся! — приказал Райан, морщась от боли.
Основной удар пришелся ему в плечо. Еще и я «добавила»: угодила локтем в живот. Не нарочно, но весьма болезненно.
— И не подумаю! — прошипела я. — Не мешай мне, Райан. Иначе… Иначе… Я уеду! Ясно?! Развестись не смогу. Но сбегу. Так что дед точно лишит тебя наследства со зла.
Супруг опешил, гадая, всерьез я говорю или нет. Но, видно, выражение лица получилось еще то. Райан предпочел не рисковать и не проверять правдивость слов. Отстранился, позволил выйти из дома, но одну не оставил. Последовал за мной. На расстоянии.
— О! Итон! — воскликнула я, обогнув дом и подойдя к гаражу. — Ты-то мне и нужен. Здесь есть молот? Не молоток, а именно молот? Большой?
Парень озадаченно почесал лоб. Вряд ли ему составляло труда вспомнить местонахождение упомянутого предмета. Скорее, выбил из колеи сам вопрос и тон, которым был задан.