с любовью, Смерть (СИ) - Шермер Ольга. Страница 48
— Что у нас там по напиткам?
— Чай, кофе, коньяк, если ты его втихушку все-таки не выпила, какое-то вино вроде было. Ну и сок, который мы по дороге купили. Вот видишь? А ты переживала, что мы не успеем до прихода Лира.
— Значит, Лир? Хорошо, чую веяния традиций вашего семейства. Буква "р" на месте. А полностью как?
— Лиранар.
— Арандар, Лиранар и Рагнар. — Я едва сдержала смешок. — Ну да. Почему бы и нет.
— Поязви мне еще, "Арислана", — отозвался напарник, подсыпая Чипу с Дейлом еду. Псы лениво поднялись с собственных лежанок, и кухню заполнило равномерное чавканье и похрустывание.
— Нормальное у меня имя, — и увидев ехидную улыбку Рана, возмутилась еще больше. Правда, мысленно, потому что зазвучала мелодия домофона, заставив меня проглотить вскипевшее негодование и броситься открывать.
Спустя пару минут, на пороге нарисовался… да, даже если бы я не знала, что они братья, догадаться труда бы не составило. Схожий разрез глаз, схожий цвет. Только если у Рана зелень была "кошачьей", то у Лира отчетливо отдавала серым. Носы — похожие по форме, но у Рана чуть "аристократичнее". Да и в остальном Лир был словно копией брата, но такого — изрядно возмужавшего. Более массивная челюсть, щетина, послушно уложенные за уши, потемневшие с возрастом волосы…
Ран, вроде, говорил, что они близнецы. То есть, если бы он не выбрал путь собирателя душ, сейчас передо мной стоял бы напарник и его зеркальное отражение?
— Опять бардак в доме? Все отцу расскажу, — выпалил с порога "благородный образ", пожимая Рану руку.
— Можно подумать, у самого был порядок, когда с Мари жил.
— Мари?.. — переспросила я, озадачившись, чем же связаны между собой резиновая кукла и "девушка, с которой жил Лир".
— Прошу простить мне мои дурные манеры. Лиранар Нуар. — Мужчина театрально раскланялся. Ну точно Ран. Только напарник это делал с изрядной долей комичности, а вот от Лира так и несло хорошими манерами. — И я очень рад, что вы не плод фантазий моего братца, Арислана. — И он галантно поцеловал мне руку, после чего повернулся к брату. — Но Мари. Ты нашел, кого к ночи поминать.
Да, и правда что. Лежит себе сдувшаяся в шкафу. То еще зрелище.
— Это не очень мудрое создание — простите, Арислана, за грубость — уволило мою горничную из-за того, что у той оказались такие же сережки. Новых претенденток она отсеяла, потому что слишком молодые и сразу наверняка решат прыгнуть в постель к хозяину квартиры, пока она будет в душе, а сама уборку наводить отказывалась, потому что переживала за маникюр и вообще "не царское это дело". И это — самое меньшее из зол. В общем, толку от нее было, что от надувной куклы.
— А…
— А если вы про "ту самую Мари", то с резиновой женщиной первым сравнил ее Ран. А я ему в отместку ее же и подарил.
— Да, имя недолго выбирали. Вдохновительница в это время перевозила вещи в однокомнатную квартирку на окраине.
— Видимо, яркая была девушка… — хмыкнула я.
— Не то слово. А я был молод и горяч, потому первое время дам выбирал по "презентабельному внешнему виду". Благо, поумнел быстро и ошибок своих больше не повторяю.
— Не знаю, обрадует тебя это или нет, но Арис убила Мари. Хладнокровно. Ботинком, — сдал меня Ран.
— Как же так, Арислана, как же так?.. — болезненно охнул Лир.
— У меня был выбор — убить Мари или стать ужином Чипа и Дейла. Я выбрала первое, — созналась я.
— Из двух зол выбрала большее. Конечно. Все нормально. Я переживу, — трагично опустил глаза Лир и упал на диван. — О. А чем это пахнет? Едой?
— Ну… скорее да, чем нет, — честно ответила я. Мои кулинарные таланты не столько просыпались, сколько медленно выходили из глубокой комы. И не будь интернета под рукой, обходился бы Лир блинами. Ну, или чем-нибудь заказанным с доставкой на дом.
— Шикарно. Сто лет не ел ничего домашнего.
— Ах, эти гадкие рестораны, — язвительно передразнил голос брата Ран. — Эти отвратительные блюда, стоящие как половина моей квартиры…
— Но они порой реально отвратительные, так что не корчи мне тут рожи, мелкий.
— Мелкий. Да я тебя на десять минут старше.
— И на десять лет глупее, — парировал брат.
Уникальный случай. Чтобы подкалывать напарника, впервые не нужна была я. Приятно для разнообразия побыть наблюдателем.
Я извлекла из холодильника салат, потыкала зубочисткой в пирог, проверяя степень готовности, а Ран тем временем выгрузил из-под барной стойки сок, коньяк и бокалы.
— Теперь намекни хотя бы, чем обязаны такой чести. Чтобы я знал, ставить на стол сок или сразу коньяк из горла начинать хлестать.
— А что, я не могу просто по-братски в гости завалиться?
— Не можешь. Я тебя знаю, господин "У-меня-нет-времени-даже-чтобы-дышать".
— Не преувеличивай. Но обещай, что после моего пояснения вы все равно накормите меня ужином.
— Даже если люто возненавидим? Вот уж нет уж.
— Я так и знал. Ладно. У отца появилась пара проблем, о которых он молчит. — Лир наткнулся на мой взгляд и уточнил: — Я ведь являюсь владельцем торговой сети "Оникс". Как ты наверняка знаешь, это изделия из камней и магических артефактов, от камней происходящих. Запустил ее отец задолго до того, как ушел в Совет, а поскольку там любая коммерческая деятельность запрещена, переписал он ее на меня. Но формально часть акций по-прежнему принадлежит ему. И некоторые моменты, касающиеся непосредственно отца, по ошибке приходят мне.
Пирог "поспел". Я выключила плиту, давая ему время настояться, и вновь вернулась за стойку слушать Лира.
— Первый касается одного из редких экземпляров. Менталисты сейчас почему-то заинтересовались его Темной Коллекцией. По документам проходит, что он ей владеет до сих пор. Хотя я знаю, что ее у него давно нет.
— Ошибочка. — Ран достал телефон, пролистал пару снимков в галерее и предъявил брату: — Я ее вот только снимал. Она была на месте. Все фигурки. Парочка в кадр не влезла, но я лично пересчитывал.
— Ты уверен, что это была она? А не просто деревянные статуэтки? Не просто иллюзии, например? — помрачнел Лир. — Отец избавился от нее пару лет назад. Тайно.
— А зачем? — вздрогнула я.
— Ну… Если вы не в курсе, то нельзя заиметь себе такую редкость втихушку. "Те, кто выше" могли бы получать большие деньги, представляя эту коллекцию просто в выставочных залах за счет тех, кто хочет ее хотя бы раз увидеть воочию. Но она, увы, была расхватана помешанными коллекционерами, которых никакая "арендная плата за достояние магического искусства" не пугает. И наш папенька был одним из тех, кому, мягко говоря, плевать на деньги.
— То есть, за владение ей взимаются налоги?
— Фактически — да.
— Тогда зачем вашему отцу от нее избавляться тайно? Чтобы продолжать платить за то, чего у него уже нет?
— Вот в этом и проблема. Раз он по-прежнему готов платить этот налог, значит, не хочет, чтобы кто-то узнал о продаже. Но снимок меня слегка озадачивает. И я немного — мягко говоря, немного — начинаю путаться. Но попытаюсь это выяснить, благо возможность есть.
— А это несколько проясняет дело, — мрачно отметила я.
— Проясняет? — хохотнул Ран.
— Прости, но да, — я пожала плечами. — Менталисты не нашли ни одного владельца Темной Коллекции, попадающего под нашу ситуацию. Если у твоего отца стоит "ложная" коллекция, значит, он вполне мог ее передать кому-то, либо…
— Мне не очень нравится твое "либо". У него странные методы воспитания, но он бы не пошел на такие мелкие пакости.
— "Мелкие"? Аллен стал овощем, это мелко, по-твоему?
— Да я не об этом, — Уткнулся лбом в ладонь Ран. — Я к тому, что с его связями достаточно было надавить на нужных людей, чтобы наш отдел просто расформировали. Или чтобы тебя сослали в горы Риато на шахты с каким-нибудь фееричным пояснением в духе "ее дар там сейчас необходим". Или чтобы нашлась справка о нестабильном психическом состоянии, которое недопустимо для сотрудника Департамента. Но подбрасывать статуэтки, как жвачку в волосы — это… глупо.