Конструктор сырой магии (СИ) - Хохлов Павел. Страница 39
— Так плохо, что ты предпочёл промолчать? — Пешка специально подбивала меня на комплимент.
— Вы так прекрасны, что я не смог вымолвить и слово. Буду рад, что настолько красивая девушка будет сопровождать меня на светском мероприятии.
— Как заговорил! — Улыбнулась Пешка.
— Вот только над манерами придётся поработать. — Пешка недоумённо глянула на меня. — Светский вечер, на который нас пригласили, это сборище змей и волков. Пока я рядом, тебе и Габриелю не придётся отвечать на их выходки, даже если они будут напрямую обращаться к Вам. А вот если меня не будет, то лучше избежать конфликтных ситуаций. Конечно, если мы не хотим вызвать на дуэль пару зарвавшихся индюков.
Я начал объяснять Пешке особенности таких мероприятий и манеру поведения, которую она должна там сохранять, и какую должна избегать. Вернувшийся Габриель выслушал меня и был полностью согласен. За свою жизнь духом, он видел подобные мероприятия и представлял, чем может обернуться неосторожное поведение Пешки. Поэтому было решено, что Габриель будет защитником Пешки, с полными правами высказывать всё, что он думает, от имени своего господина, то есть меня, на время моего отсутствия.
Светский вечер тоже испытание и теперь, получив подарки от барона, я уже не мог найти предлог, чтобы на него не идти. Я примерял свой костюм в комнате и всё думал, куда же в нём можно спрятать стилет. Можно было обойтись и без оружия, но я бы предпочёл быть вооруженным. Решив, что прятать его не обязательно, а в руках ребёнка это оружие будет выглядеть игрушкой, стилет был повешен на пояс, в давно изготовленные ножны. Костюм сидел на мне как влитой, интересно, сколько такой стоит? Наверняка шился под заказ у самого дорогого портного в городе. Не важно, не мои деньги. Интересно, что за задание подготовил Людвиг?
Глава 36
Светский вечер.
Мы ехали в карете к имению Людвига. Моё мрачное настроение нельзя было скрыть от спутников.
— Почему такой мрачный, Рэй? — Пешка первая проявила любопытство. — Тебя что-то тревожит.
— Всё. — Начал объяснять я. — Сам этот вечер, задание, которое даст Людвиг и его последствия, а так же цена. Тот факт, что мне придётся оставить вас одних на растерзание местного бомонда. А ещё, — добавил я, — неприятное чувство, гложущее меня изнутри. Оно и раньше было, но как только мы выехали — обострилось.
— А какие последствия? Задание, как задание. — Пешка порой была такой наивной.
— Персональное задание для нашей группы, а скорее, даже для меня лично. Ты, правда, думаешь, что наши способности так уж нужны для человека с большими связями и возможностями? — Пешка в ответ пожала плечами. — Он что-то хочет получить от этой миссии. Я даже не уверен, что она будет трудной, скорее всего какая-то мелочь. Но я не понимаю, что он хочет от меня.
Чем больше я думал, тем больше мрачнело моё лицо. На улице вечерело, карета мерно катилась в сторону имения Яр-Штернов.
— Пешка, я совсем забыл тебя предупредить. — Я вспомнил важную деталь. — Старайся держать себя в руках. — Пешка недоумённо взглянула на меня. — Твоя способность, распознавать ложь. Она тебе очень сильно помешает на этом вечере. Здесь каждый гость, а особенно женщины, будут говорить красивые вещи в глаза, но при этом думать совсем о другом. Например, сделают комплимент твоему платью, а сами будут думать о том, как ты ужасно выглядишь…
— А я плохо выгляжу? — Пешка перебила меня.
— Нет. Ты великолепна, но для этих змей, всё это не имеет значения. Как только ты их не услышишь, они начнут поливать тебя грязью и распространять различные слухи. Некоторые могут пойти на прямую конфронтацию. В таком случае полагайся на защиту Габриеля, ему, как моему доверенному лицу, можно действовать полностью от моего имени. — Габриель кивнул.
— А почему я не могу быть доверенным лицом? — Пешка надула губки.
— Во-первых, ты — девушка. Девушка — доверенное лицо, удар по репутации аристократа и удар по репутации девушки. Во-вторых, ты слишком мало знаешь об аристократическом обществе. На таком вечере тебя можно представить лишь в нескольких ипостасях. Как мою жену, как любовницу, как воспитанницу.
— И в качестве кого меня взяли на светский вечер, господин граф? — Взгляд Пешки стал суровым.
— В качестве партнёра. — Увидев недоумённый взгляд, я решил разъяснить. — А вот какого именно партнёра, пускай они сами думают… или додумывают. Это не имеет значения. Лучший вариант был вообще не брать тебя. Но так нельзя было поступать. — Я вздохнул. — Ненавижу аристократическое общество.
— А откуда ты всё это знаешь? — Спросила Пешка. — Ты часто бывал на таких вечерах?
Да. Когда я был ребёнком. — На эту фразу я услышал фырканье Габриеля, но продолжил. — Я часто бывал на таких вечерах с родителями. А ребёнок, всегда остаётся ребёнком, поэтому я мог вести себя там более вольно. Под видом любознательности или игр, подслушивал разговоры, присматривался к поведению, изучал, учился. Противно, но полезно. Поэтому я точно знаю, что все эти дамы будут говорить о тебе за глаза, а некоторые и в глаза.
Пешка задумалась, а я смотрел в окно на закатывающееся за горизонт солнце и виднеющийся особняк — цель нашей поездки. Высокий кованый забор с острыми шпилями, за ним виднелся украшенный сад с фигурами животных из кустарников. Красивый, богатый дом. Напоминает мне о детстве. Огромные коридоры, полные слуг и охраны, и ни одного человека с кем бы можно было поговорить по душам. Даже внутри семьи всегда плелись интриги и ходили слухи, распространяемые через слуг.
У Барона Людвига Яр-Штерна три сына и две дочери. Тот толстозадый приходится младшим сыном и наименее ценным, но за него Людвиг дал хороший откуп, что меня ещё больше подталкивает к варианту, что даже то столкновение Пешки с толстожопым было не случайным. Вся семья была крепко сплетена узами брака с другими дворянскими семьями. Старшие сыновья были женаты на дочерях мелких баронов. Толстожопый был холост, как и младшая дочь, Лилиана. А вот старшая дочь Генриетта, была замужем за виконтом Вильямом Яр-Тиртом. Нужно быть осторожным, Вильям — опасный противник. Насколько мне известно, едва он достиг двадцати лет, как стал главой семьи из-за весьма странных обстоятельств смерти его отца, скорее всего он и приложил к смерти отца руку. Всю эту информацию я получил благодаря Краймену, всё-таки теневой мир имеет своих осведомителей, их глаза и уши повсюду.
Показав своё приглашение у ворот, мы проехали к парадному входу, здесь нас встречали услужливые слуги в ливреях. Выйдя из кареты, я предложил руку Пешке, чтобы помочь спуститься. Из-за разницы в росте и возрасте этот жест выглядел довольно смешно. Но мне сейчас было всё равно, я осматривался по сторонам, выискивая всё, что может быть подозрительным. Пока всё было как на обычном приёме. Пройдя к входу в банкетный зал, я передал приглашение церемониймейстеру и дождался, пока он объявит наш приход:
— Граф Рэй, его партнёр Пешка и доверенное лицо Габриель. — Голос звучал громко и внушительно, чтобы все в зале могли услышать.
Среди всех этих титулованных особ, моё имя, без приставки «Яр» казалось странным и смешным. Я видел эти презрительные взгляды, эти кривые улыбки. Перед залом Пешка замешкалась, поэтому я уверенно взял её за руку и высоко поднятой головой вошёл в зал. Габриель не испытывал стеснения перед столькими людьми и уверенным шагом шёл за нами.
— Спокойно. — Я тихо говорил Пешке. — Не подавай вида, что тебе неуютно или страшно. Представь себе, что перед тобой не высший свет, а тупые, безмолвные рыбы, улыбайся.
Мои слова взбодрили Пешку. Но все испытания будут только впереди. И первое же не заставило себя ждать. К нам подошла пухлая женщина средних лет в пышном платье с лысеющим мужчиной её возраста.
— Уважаемый граф. — Обращение было уважительным, но с нотками пренебрежения. — Невежливо представать перед знатными людьми, не представив своего родового имени.
— Что же Вы тогда не представитесь сначала, мне Ваше имя тоже неизвестно. — Лучший вариант будет вести себя агрессивно, в крайнем случае, вызову здесь всех и каждого на дуэль.