Попаданка: соперница Снежной Королевы (СИ) - Корица Эмма. Страница 9

При виде меня граф удивленно спросил:

— А где Мария? Я ведь приказал Этель прислать ее.

— Ее нездоровиться, поэтому я ее заменяю.

Было видно, что мужчин явно недоволен таким поворотом событий. Но видимо решив, что его старания не должны пропадать даром, переключился на меня. Медленно встав с кровати, Эдвин подплыл ко мне с видом бывалого искусителя.

— Как жаль, вот бедняжка. А ты, я так понимаю, ее подруга?

С трудом сдерживаясь, чтоб не заехать по его наглой роже, молча кивнула. Не замечая моего состояния, граф продолжал свою речь:

— Какие прекрасные у тебя глаза, словно изумруды, волосы подобны солнечному свету. Ты случайно не Ангел сошедший с небес?

Его приторно-сладкий голос просто выводил меня из себя, от стандартного набора комплиментов тошнило. Этот идиот протянул ко мне свою лапу, пытаясь дотронуться до волос. Я резко отпрянула и сказала:

— Простите господин граф, я тоже болею. Вот только у Марии простуда, а я подцепила какую-то заразу от своего бывшего мужа, очень не хочу, чтобы вы от меня заразились.

Резко отдернув руку, граф подошел к своим вещам и быстро оделся.

— Что ж, не буду тебя отвлекать, — сказал он и вышел прочь из комнаты.

Стараясь преодолеть чувство отвращения, я принялась за уборку. И когда работа была почти окончена, кто-то вошел. Думая, что вернулся Эдвин, я даже не обернулась.

— А где же этот обольститель? — раздался голос Кая.

Остолбенев от неожиданности, я обернулась. Он стоял возле входа с выражением беспокойства на лице.

— Вышел, как только узнал, что я вместо Марии.

— И что, даже не приставал?

— Пытался, но я сказала, что заразная.

Услыхав это, мужчина расхохотался.

— Я тут спасать тебя пришел, а ты и без меня неплохо справляешься.

— Спасать? От чего?

— От этого идиота. Я искал тебя, чтобы напомнить об оплате долга, и встретил Марию. Она-то мне поведала, где ты.

— Спасать меня? — от услышанного я оторопела. Чувство тепла и радости наполнило мое сердце.

— Я не люблю, когда мне остаются должны, а должна ты немало. Так что держись от Эдвина подальше, — сказав это, мужчина вышел прочь, оставив меня в полнейшем недоумении.

Придя в себя, я продолжила уборку. Что он имел ввиду? Не хотел, что мной воспользовался Эдвин, потому что после него пользовать меня будет противно? Или же он считал меня своей собственностью, личной игрушкой?

…А может, беспокоился обо мне? Мотнув головой, я прогнала прочь эту глупую мысль. С чего бы ему, жениху самой королевы, переживать за обычную служанку? Я для него просто способ развеяться за спиной невесты перед предстоящей свадьбой.

Понимая, что все именно так, я сконцентрировалась на уборке.

Мне пришлось прибирать вещи графа, которые валялись по всем углам. Преодолевая чувство отвращения, аккуратно складывала графские тряпки в комод и развешивала в шкафу. Слишком вычурные, даже женские, им бы позавидовала любая модная придворная дама. Но я такое не одела бы даже под страхом смерти.

"Случайно" наступив и вытерев башка о кружевные панталоны, я взяла их двумя пальцами а засунула в ящик. Вздохнув с облегчением, вытерла пальцы о штору и быстренько ретировалась.

Мария как раз закончила уборку в соседней комнате. В остальных покоях мы убирали уже вместе, в полном молчании. А когда все было сделано — уставшие, поплелись в крыло для прислуги. Нам пришлось наводить порядок в спальнях, коридоре и галерее. Провозились мы до самого вечера, смертельно устали и хотели есть.

Закинув инвентарь в кладовую, мы направились на кухню, из которой долетали дурманящие ароматы еды.

Остальные слуги уже давно поели и мы радовались, что не придется пересекаться с мерзкой Этель. Устало усевшись на табуретки, стали ждать свои порции. К нам тут же подошел Том с тарелками, доверху наполненными едой. Он обеспокоенно смотрел на Марию, которая тупо уставилась в стол. Поставив перед нами жаркое и хлеб, парень удалился.

Я с аппетитом проглотила все до крошки, слизав с тарелки последние капельки подливки. Подруга же поковырялась в своей, так ничего не съев. Дядюшка Маркус все это время с беспокойством поглядывал в нашу сторону. Судя по всему, он был в курсе происходящего.

Поблагодарив повара, я встала из-за стола и пошла в спальню, Мария молчаливой тенью последовала за мной.

Ложились мы тоже в полном молчании. Я нарушила его только один раз, пожелав подруге "спокойной ночи". Она в ответ только молча кивнула и задула свечу.

ГЛАВА 7

Печали и радости

Я стояла перед зеркалом в свадебном платье и счастливо улыбалась. Белоснежное, с вышитым бусинами корсетом, пышное, словно облако. Именно такое, как с детства мечтает каждая девочка. От самолюбования меня отвлек до боли знакомы голос:

— Нравится?

— Тебе нельзя видеть меня до свадьбы, — воскликнула я, и обернувшись, увидела Кая.

Резко распахнув глаза, я села на кровати. Сердце бешено колотилось, пытаясь выскочить из груди. Лоб был покрыт холодным, липким потом. Что это, черт возьми, было? Напрашивалось только одно логичное объяснение: я не могла перестать думать о женихе королевы.

Опустившись на подушку, попыталась уснуть, но безрезультатно. Так и не сомкнув глаз, встала, едва прозвучал колокольчик, будивший слуг.

Неудивительно, что во время умывания на меня из зеркала смотрело чудище с живописными фиолетовыми синяками под глазами.

— Доброе утро, — раздался у меня за спиной бодрый голос Марии.

Обернувшись, я увидела улыбающуюся подругу с такими же мешками.

— Я всю ночь не спала, думала. Вы с Томом правы, не стоит он моих слез. Хоть этот подонок сделал мне больно, мне повезло больше, чем Виолетте.

— Ты уверена, что повезло?

— Уверена. Я не позволила оставить внутри меня его мерзкое семя, хватило ума.

— Ты молодец. Я точно знаю, ты найдешь своего суженного.

— Мне кажется, уже нашла. По крайней мере, надеюсь на это.

Было нетрудно догадаться, о ком речь. По правде говоря, я обрадовалась, Том мне очень нравился.

Мы быстро оделись и направились на завтрак. За столом подруга весело болтала и отвечала на заигрывания Тома. Перемены к лучшему заметил и дядюшка Маркус, на радостях дав двойную порцию пирожков с грушами, чем вызвал зависть у остальных слуг и неодобрительный взгляд Этель.

— Вы слышали? Сегодня все гости, во главе с королевой, направляются на север, — сообщил Том.

— Они там долго не пробудут. Наша королева быстро усмирит разбушевавшихся магов, — с нескрываемой гордостью заявила Этель. — Нет никого сильнее и мудрее нашей королевы.

Взглянув на подругу, я поняла, что она испытывает сильное облегчение. У меня были такие же чувства и огромная надежда, что колдуны превратят Эдвина в навозного жука.

Кроме радости, я испытала еще и легкую грусть, ведь отъезд гостей означал генеральную уборку всего замка. А так как господа во всю веселились, свинарник после них остался еще тот. Предвкушая день в позе зодиакального созвездия, я приуныла.

Слуги же принялись шумно обсуждать новость.

— Хватит использовать свои рты не по назначению, — гаркнула Этель. — Сейчас вам нужно использовать их для жевания, а не болтовни.

Мы быстрее заработали челюстями, дабы не навлечь гнев руководящей жабы. Доев, направились за инвентарем в кладовую и приступили к работе.

Как я и предполагала, разогнуть спины мы смогли только к вечеру. Пообедать получилось лишь бутербродами, которые принес Том. Перекинувшись с ним парой слов, Мария до самого вечера светилась от счастья. В глубине души я радовалась, что она сумела так быстро переключиться на добродушного паренька.

Покончив вечером с уборкой, мы поползли в наше крыло. Зашвырнув все в кладовку, я от души пнула ни в чем не повинное ведро, тут же об этом пожалев. И благополучно отбив все пальцы на ноге, весь путь до кухни проклинала все на свете. Подруга радостно улыбалась, предвкушая встречу со своим ухажером. Я же мечтала о вкусной еде.