Укрой меня от беды (СИ) - Головьева Светлана. Страница 27

— Они справятся и без меня.

— Пойдем, вызовем такси.

— Я могу вас подвезти, — неожиданно для нас обоих вмешивается Лиам. Карен тут же замолкает, заинтересованно разглядывая его, словно видит впервые. А потом абсолютно трезвым тоном заявляет:

— Я согласна.

Вот так, двумя своими слова она решила нашу судьбу, а в частности мою. Когда мы с трудом устраиваемся в кабине грузовика, Карен занимает место сзади, а меня садит на соседнее сиденье, рядом с водителем. Лиам ставит бумажный пакет с едой на приборную панель и вставляет ключи в зажигание. Вскоре мы уже едем по тихим ночным улочкам, приближаясь к дому.

Карен молчит, что совершенно ей несвойственно и всю дорогу прожигает мой затылок взглядом. Я это прекрасно чувствую, а еще она следит за нами. Словно я на первом свидании и взяла на него свою маму, которая следит за тем, как бы я не наделала глупостей. Слава богу, Лиам тоже молчит, как и я. В этом слегка неловком молчании мы добираемся до дома.

Карен мгновенно вылетает из кабины и, не прощаясь, исчезает дома. Ее план по оставлению нас наедине, срабатывает. В кабине темно и я тут же вспоминаю тот наш поцелуй. Его крепкие руки на своей талии, у меня в волосах. Мягкие губы и горячее дыхание на моем лице. Черт. Мне нужно на свежий воздух. Открываю дверь и выхожу в ночную прохладу. Хлопает дверца и, обернувшись, я замечаю, что Лиам тоже вышел.

— Спасибо, за то, что подвез, — говорю я, не зная, что еще нужно сказать или сделать.

— Не за что, — мужчина пожимает плечами и подходит ко мне. — Ты, правда, отлично выглядишь.

От его слов мои щеки краснеют, я чувствую, как кровь приливает к щекам. Рядом с Лиамом я всегда ощущаю себя маленькой девочкой, не только от того, что он гораздо выше и мощнее меня. Нет, отчего-то я просто теряюсь в его присутствии, начинаю вести себя как подросток.

— Ты покраснела? — неожиданно спрашивает он и вплотную подходит ко мне. Его теплая рука ложится на мой подбородок и приподнимает его, чтобы глаза Лиама могли хорошо меня рассмотреть. — Тебе никогда не говорили, что ты красивая?

— Говорили, но не так искренне, — пищу я, сглатывая комок в горле. В глазах Лиама плещется океан и сейчас мне больше всего хочется утонуть в этих глубинах. Сердце внутри скачет, как у испуганного кролика. Но на самом деле я не боюсь, я предвкушаю нечто прекрасное.

— Ты очень красивая, Софи, — произносит он вкрадчивым голосом, большим пальцем поглаживая мою скулу. Нас окружает ночной мрак, и только белоснежное око луны становится свидетелем того, как губы Лиама касаются моих. Только луна видит, как мое сердце тает под натиском этого мужчины, который одним своим поцелуем стирает все предыдущие, какие у меня были. Поцелуй Лиама больше похож на медленный танец, в котором я просто следую за ним. И я не могу отрицать того, что мне нравится целовать этого мужчину. Нравится, чувствовать себя такой особенной и желанной. Мне это нужно.

— Сладких снов, Софи, — шепчет Лиам, после того, как разрывает поцелуй и отходит от меня.

— Пока, Лиам, — произношу я одними губами, и, пряча огромную улыбку, разворачиваюсь на каблуках и спешу в дом. Надеюсь, я только что сделала первый шаг к своему новому будущему.

ГЛАВА 13

Я просыпаюсь в тот момент, когда солнечные лучи только-только начинают прокрадываться в мою спальню. Потягиваюсь и осторожно провожу руками по своему немного округлившемуся животу. Губы сами собой расплываются в улыбке от переполняющего меня счастья.

— Доброе утро, малыш, — произношу я тихо и поднимаюсь с кровати.

С улицы до меня доносится собачий лай, и я подхожу к окну. Лиам в одних джинсах и босой бегает в своем дворе, а Молли носится за ним, громко лая. Лиам бросает ей палку и та с радостью приносит ее обратно. Эта игра продолжается снова и снова. И оба ее игрока определенно получают от нее положительный заряд энергии. Лиам смеется, когда Молли прыгает на него, стараясь облизать его лицо. Этот счастливый и смеющийся Лиам совсем не такой, каким все его видят. Сейчас без масок, без лишних пристальных взглядов окружающих он выглядит иначе. И мне нравится это наблюдать. В этот момент он словно озорной мальчишка без всех этих житейских проблем. И мне хочется, чтобы он чаще показывал всем именно этого мальчишку, чем хмурого мужика, который вечно всем недоволен.

Я не сразу замечаю, что смех и лай стих. Просто в какой-то миг взгляд Лиама падает на мое окно, пригвождая меня к месту и гипнотизируя. Я поздно понимаю, что на мне лишь короткая сорочка на тонких бретелях и я практически голая перед ним. Но я не могу (или не хочу?) сдвинуться с места. Лиам встает с земли, игнорируя Молли, которая все еще скачет вокруг него, привлекая внимание. Но сейчас для нас обоих не существует никого и ничего. Только этот взгляд, который говорит больше, чем любые слова. Он улыбается осторожно и как-то нерешительно, а потом поднимает руку и машет мне. Я копирую его движения и понимаю, что сама улыбаюсь, как дурочка. Это заставляет меня смеяться, и чтобы хоть как-то сдержать этот идиотский смех я закусываю губу и одним резким движением задергиваю шторы. Я оседаю на пол не прекращая улыбаться. Что ты творишь, Софи? Что же ты, черт возьми, делаешь?

Когда все просыпаются и дом наполняется криками детей, я спускаюсь вниз. Помогаю Карен приготовить завтрак, а в голове все прокручиваю, то, как Лиам смотрел на меня. Даже сейчас от одних воспоминаний мое тело словно вибрирует.

— Кто-то все утро витает в облаках, — подтрунивает надо мной Карен.

— Просто у меня хорошее настроение, — пожимаю плечами, раскладывая тарелки на стол.

— Ты же не думаешь, что я в это поверю?

— А почему бы и нет? Что у меня не может быть хорошего настроения?

— Может, особенно после того, как тебя поцеловал самый горячий холостяк этого города.

— Что? — шокировано смотрю на подругу. — Ты следила за нами?

— Просто чуточку подглядела, что в этом плохого?

— В этой стране еще действует закон о неприкосновенности частной жизни, — говорю я, встречаясь с довольной усмешкой подруги. На нее вряд ли можно злиться. Это событие для Карен, словно настоящий долгожданный праздник.

— Ну, расскажи мне, какого это, — Карен складывает руки в умоляющем жесте, что лишь вызывает у меня смех.

— Нет, и не проси.

— Ну, пожалуйста.

— Ты же все видела.

— Но я хочу знать, тебе хотя бы понравилось? Я же переживаю за тебя. Вдруг он целуется как пылесос. Или засовывает свой язык тебе в самую глотку. А может он пускает слюни, как те ужасные собаки? Ну, давай, поделись подробностями.

— Господи, Карен, ну что ты как маленькая, — смеюсь я. — Он хорошо целуется. Мне понравилось. Но больше я тебе ничего не скажу.

— Хорошо, такой ответ меня удовлетворит, — кивает она, а потом широко улыбается и смотрит мне куда-то за спину и торжественно произносит, — Софи и Лиам поцеловались.

А когда я поворачиваюсь, то вижу, что в кухню входит Рик. Он удивленно смотрит на свою жену, а потом улыбается.

— Ну, слава богу, а мы уже думали, этого не произойдет. Поздравляю, Софи.

— Я что живу в телешоу? Может быть, вы и ставки на это ставили? — шучу я.

— Хотели, но Карен в последний момент отказалась, — отвечает Рик, как, ни в чем не бывало, а у меня лицо вытягивается от удивления.

— Вы сумасшедшие, — говорю я, усаживаясь за стол, приходя в себя.

— Ты ведь не обижаешься? — спрашивает Карен, устраиваясь за столом напротив меня.

— Конечно, нет, но если хочешь знать, то это странновато.

— Просто я хочу, чтобы ты была счастлива и вижу, что Лиам тебе нравится. И ты ему тоже. У вас взаимное притяжение и это так прекрасно. Вы чудесно смотритесь вместе. Он достойный человек. Один из лучших в нашем городе. Самого лучшего я, конечно, забрала себе, — она подмигивает Рику, и я невольно улыбаюсь. — Я боюсь, что из-за всех своих страхов ты можешь пропустить свой шанс на счастье. Не всем удается найти настоящую половинку, родственную душу. Но мне кажется, ты ее нашла. Он совсем рядом. Тебе не стоит бояться.