Ловушка для светлой леди (СИ) - Росси Делия. Страница 84

Решительно собрав разрозненные листки, свернула их и поднялась с дивана.

Подумаю обо всем этом потом, а пока, нужно проверить, как идет подготовка к ужину.

ГЛАВА 5

Время до вечера пролетело незаметно,и вот уже в холле зажглись многочисленные светильники, а порталы таинственно замерцали, пропуская гостей. Лорды появились почти одновременцо. Корс вышел из дворцового телепорта, Куорн - из городского, а Кимли - из своего личного, связывающего его замок с особняком брата.

За время, прошедшее со дня свадьбы, мне не раз доводилось слышать слухи о дворце Себастиана. И про то, что он был построен знаменитым архитектором Керном - самым эксцентричным магом Севера, и про сад - красоты неописанной, и про тайные ходы, простирающиеся далеко за пределы столицы,и про призраков, охраняющих вотчину канцлера. Мое любопытство было изрядно подогрето рассказами дам из комитета. Правда, Артур только посмеялся, когда я поинтересовалась, насколько правдивы эти слухи. "Обычный дом" - хмыкнул он и посоветовал не особо доверять досужим сплетникам.

Я поверила мужу, но пресловутое любопытство не унималось. Как ни стыдно признаться, мне было интересно посмотреть ца место обитания Себастиана.

- Миледи, - легкий на помине Кимли поцеловал мне руку и сразу же отошел в сторону, уступая место Корсу. Я заметила, что шрам Тиана снова выглядел воспаленным. Интересно, почему?

- Леди Анна, - подошедший Уильям помешал мне как следует рассмотреть лицо Кимли. - Вы прекрасно выглядите. Даже мое ледяное сердце тает, при виде вашей юности и красоты!

Советник поклонился, отпустил еще пару комплиментов моей, как он выразился, цветущей внешности, и направился к Артуру, разговаривающему с Арчибальдом Куорном. Я посмотрела на беседующих мужчин. Наместник, как всегда, выглядел спокойным и собранным, а вот ученый был явно чем-то расстроен. Он нервно теребил галстук, рассеянно глядя по сторонам.

- В чем дело, Арчи? - насмешливо поинтересовался у друга Уильям. - Неужели,твой безымянный помощник опять перепутал реактивы?

- Нет, с реактивами все в порядке, - ответил Куорн. - Их невозможно перепу... Подожди, а почему безымянный? -сбившись, удивленно переспросил он.

- А ты хочешь сказать, что, наконец, выяснил, как его зовут?

- усмехнулся советник.

- А зачем мне выяснять? Я и так знаю. Э-э... Билли... Да, Билли. Кажется. Или,нет... Тони... Нет, точно, Билли! Да, какая разница?! - сердито проворчал Арчибальд. - Что ты меня путаешь?

- Я не путаю, мне просто интересно, как ты умудряешься совершать гениальные открытия, не помня, при этом, элементарных вещей? - хмыкнул Корс.

- А к чему мне их помнить? - удивленно посмотрел на друга Куорн. - У меня нет времени запоминать всякие мелочи.

Произнеси подобную фразу кто-то другой, я бы, пожалуй, решила, что это похоже на снобизм, но Арчибальд... Он был настолько поглощен наукой, что совершенно не обращал внимания на окружающую действительность.

- Ладно, друзья, ваш спор может длиться бесконечно, а ужин ждать не будет. Прошу всех к столу.

Артур решил вмешаться, пока гости не забыли, для чего собрались.

- Аннет.

Моя ладонь легла на темное сукно сюртука Торна.

-- Леди Арчибальдина, вы позволите? - Корс комично поклонился и предложил руку Куорну.

- Почту за честь, лорд Уильям, - ответил граф,и тут же негромко добавил: - Тереос пронос!

Я оглянулась, услышав сдавленный смешок Себастиана и цевнятное бормотание Корса.

Советник, виртуозно ругаясь, стаскивал с себя женский парик и пытался расстегнуть пышное платье, с нелепыми розовыми оборками.

- Не трудитесь, дорогая, - манерно растягивая слова, произнес Куорн. - Новейшая разработка - мгновенная смена облика. Кстати, цвет фуксии вам необычайно идет!

- Сними с меня эту гадость, - не выдержал Корс. -Немедленно!

- Ах-ах! Леди не в духе? Быть может, миледи не нравится фасон? Мы мигом это исправим!

- Куорн! Хватит. Это уже не смешно! - раздраженно прикрикнул на друга советник, ожесточенно дергая кружевную пелерину.

- Арчи, - укоризненно посмотрел на ученого наместник. -Перестань валять дурака. Что, вообще, на тебя нашло?

- Прости, - граф растерянно моргнул и щелкнул пальцами, освобождая герцога от женского наряда. - Леди Анна, приношу свои извинения за этот балаган. Сам не знаю, как это произошло. Просто, помрачение какое-то.

Ученый нервно поправил галстук.

- А по мне, так вышло забавно, - улыбнулась я.

Действительно, вид Корса в этихрозовых оборочках... Редкое зрелище!

- Невероятно забавно, - поправляя камзол, проворчал советник. - Какой дорг в тебя вселился? - он повернулся к Куорну. - Совсем спятил?

- Мы сегодня ужинать будем? - неожиданцо вмешался Себастиан, на протяжении всей сцены молча подпиравший стену.

- Действительно, что это я? - Арчибальд виновато посмотрел на меня. - Обещаю, леди Анна, подобного больше не

повторится.

- К столу, господа, к столу, - поторопил всех наместник, направляясь к приветливо распахнутым дверям столовой. Муж выглядел спокойным, но я чувствовала, как напряжена под моей ладонью его рука.

Когда все расселись, я незаметно обвела взглядом присутствующих. Кимли занял самое дальнее место, оказавшись в тени раскидистой пальмы, Корс расположился напротив,и задумчиво, словно решая какую-то сложную задачу, смотрел на Куорна, а сам Арчибальд рассеянно крутил в руках салфетку, беспомощно оглядываясь вокруг. Похоже, он до сих пор не мог понять, что произошло.

- А ведь это вы виноваты, миледи, - неожиданно произнес Корс, нарушив общее молчание. - Да, спасибо, Ларсон, -поблагодарил он слугу, поставившего перед ним блюдо с эрьей.

Вот так поворот! Меня обвиняют?!

- И в чем же, лорд Корс? - невозмутимо поинтересовалась я.

Слуги бесшумно разносили закуски, Босуэл колдовал у буфета, откупоривая бутылки с вином, а старший лакей торжественно обходил всех с овальным блюдом, на котором поблескивала золотистыми боками запеченная на углях арида -небольшая южная рыбка, славящаяся своим нежным вкусом и тонким ароматом.

- Ваш огонь, - коротко ответил советник.

- Что, простите?

- Ваш огонь, миледи, - повторил Уильям. - Он действует на нас. Пробуждает неведомые прежде желания, заставляет совершать нетипичные поступки.

- Мореус соферус, - тихо пробормотал Куорн и взглянул на меня. - Точно. Эффект Кирлинга-Берна. Как же я сразу не понял?!

- То есть, вы хотите сказать, что мое присутствие заставляет вас... э-э... быть более... человечными? - переспросила я.

- Именно так, миледи, - кивнул Корс.

- А ты не преувеличиваешь, Уилли? - недоверчиво посмотрел на друга Артур. - Мне кажется, это простое совпадение.

- Совпадение?

Корс хмыкнул и поинтересовался:

- Ты когда-нибудь замечал за нашим Куорном желание пошутить? Нет, не так! Ты, вообще, предполагал, что у него есть чувство юмора? Артур, это же наш гений Арчи! Он, в принципе, не знает, что такое юмор! - лорды согласно хмыкнули и посмотрели на графа. - Однако чем больше Куорн общается с миледи, - пояснил герцог, - тем сильнее в нем просыпаются какие-то странные... скажем так, атавизмы -аппетит, чувство юмора, попытки рассмеяться... Ты помнишь, когда Арчибальд в последний раз смеялся?

- Ну, один раз точно было, - подал голос молчавший до этого Себастиан. Он оторвал взгляд от висящей на стене картиныи пояснил: - В тот день, когда Куорну исполнилось десять, и он заморозил свое первое озеро. А потом, что-то не припомню.

Я взглянула на изображение хроносской столицы. Этот холст подарил нам на свадьбу один из гостей,и мы с Артом решили повесить его в столовой. И теперь я смотрела на картину и пыталась понять, почему Кимлитак хмурился, глядя на яркие краски изображенного на ней южного лета.

- Вот-вот! Я тоже не припомню, зато сегодня мы стали свидетелями настоящего чуда - вечный немой заговорил, или вечный слепец прозрел, - хмыкнул Корс. - Даже не знаю, какое сравнение уместнее.