Избранная дракона (СИ) - Ганова Алиса. Страница 13
— И ты не так прост, Варк! — тихо зашептала, поднимаясь на цыпочки. — Кхарта невозможно ни любить, ни уважать. Он холоден, как лед, а ты горяч, как пламя! Вы две противоположности!
— В тебе говорит дурман! — оборвал. — Пойдем.
Что бы Варк не говорил, я уверена: он презирает старого хрыча за алчность и жестокость. Если сегодня выживу — обязательно сыграю на их противостоянии.
Если попросить меня описать ту ночь — не смогу, все было как во сне. Помню только, что Варк все время был рядом. Поднимаясь по ступеням к Верхнему Драконьему храму, я дрожала, но крепкая и в то же время осторожная хватка его горячей руки помогала мне не впасть в истерику.
— Что интересного увидел? — осмелилась спросить, почувствовав его пронизывающий взгляд. Хоть и темно, но женское чутье не обмануть. — Все как у всех: два глаза, два уха, рот, нос.
— И болтливый язык, — не остался он в долгу.
— Я, возможно, живу последние часы. А столько тайн мироздания не узнала! — горестно вздохнула.
— Где же такие слова узнала?
— Прилежно слушала Невмию.
— Допрошу ее, — показал, что не верит ни единому слову.
— Хорошо, — кивнула на небо ночное, — услышала голоса.
— А голоса не говорили, что мне врать не следует?
Я остановилась, развернулась к нему и выпалила:
— Еще знаю такие слова, как мироздание, высокопоставленный, очаровательный, грациозный! Я не дура!
— Дура, потому что болтлива, — резонно возразил жрец.
— Ты же зоркий. Сам многое подметил.
— Писать умеешь?
— Я читать-то не умею. Честно.
— А по-апатски?
— Тоже не умею. И соседних языков не знаю. Я не шпионка.
— Что еще умеешь?
— Оказалось, что могу продавать. Еще немного шить умею.
— И как продавала?
— Стишок про плетенки читала, улыбалась и находила для хмурых покупателей доброе слово.
— И что за стишок?..
Так, болтая, добрались до Верхнего храма. Если бы не Варк — не представляю, что бы со мною стало.
— Накинь покрывало, — приказал он. — Не запинайся, не давай злопыхателям поводов для слухов. В храме будут жрецы, тизариды, важные сановники и выборщики от города и округов. Остальные ждут внизу. Важно, чтобы те, кто в храме, поверили в тебя.
— А если люди внизу останутся в сомнениях?
— Ты совсем ничего не знаешь о гнезде? — он так поразился моей неосведомленности, что даже замедлил шаг. А я пожала плечами. — Каждый сызмальства знает: внутри «гнезда» хранится драконье сердце. На протяжении веков оно озаряло Верхний храм, а потом тизары уверовали, что оно будет сиять вечно. — Жрец замолчал.
— И что случилось?
— Не важно. Важно, что сегодня оно должно вспыхнуть. Пусть на время, но это уже надежда…
В темноте, под пение сверчков голос Варка убаюкивал. Он говорил спокойно, с паузами и невольно расслаблял.
— У тебя красивый голос.
— Хоть что-то, — хмыкнул вредный собеседник. — Мы пришли.
— Не хочу, я боюсь! — отчаянно зашептала. — Я не та, кого они ждали!
— Поправь накидку, — пробурчал помощник Кхарта и потянул за собой к площадке, по краям которой стояли служки-жрецы с факелами и освещали дорогу к исполинскому храму. Колонны его, казалось, подпирали темное звездное небо. Я запрокинула голову и засмотрелась на бескрайний небосвод. Как же мне хотелось жить!
Варк продолжал вести за руку. Незнакомый пожилой, чванливый жрец зашипел возмущенно, но мой спутник, не обращая внимания, провел меня к ступеням строения. Уверена, он чувствовал, как дрожит моя рука, и слышал, как стучат зубы.
— Главное сама не рухни вниз! — предупредил напоследок и почти силком потащил по лестнице.
«Боже, Боже! За что мне все это?!»
Мы прошли белокаменный портик, длинный коридор и вышли на яркий, щедро украшенный золотом и мозаикой круглый подиум. Под взглядами сотен глаз я не смела вертеть головой в поисках «гнезда», но, пройдя немного вперед, увидела.
Представляла масштабное подобие куриного, утиного, любого птичьего гнезда, но ведь драконы не птицы, поэтому посреди мозаичного пола зияла дыра…
«Не упади!» — вспомнила предупреждение. И только подходя вплотную, поняла, о чем Варк предостерегал. Она была большой, темной, бездонной. И от нее исходили жар и тихий гул.
«Кратер вулкана?!» — подумала сначала, но, приглядевшись, увидела гладкие, будто шлифованное стекло, края. Немного повернула голову и скосила глаза на Варка. Он сильнее сжал мои пальцы и сделал еще шаг к краю «гнезда».
До этого момента я считала себя цивилизованным человеком, прислушивающимся к голосу разума, но внутренний страх, что неожиданно проснулся, присущ именно первобытному дикарю. Ноги подкашивались. Особенно остро ощущалась моя жалкая, человеческая сущность, которая ничто по сравнению с высшей силой, что создала гнездо и златокрылов.
Гул нарастал, прибавилось тихое шипение, переходящее в урчание. Боже, еще немного, и я сама прыгну туда из-за подозрительного, накатывающего экстаза.
В храме стоял удушливый дурман благовоний, но из самой ямы шел необъяснимый запах — древесный, горьковатый, он осязался даже на языке. Окружавшие меня люди стояли в оцепенении, не мигая, не перешептываясь. А их взгляды! Даже под защитой матового покрывала чувствовала, как они не сводят с меня глаз, верят и не верят, как маются в волнении. Это даже не детское ожидание долгожданного подарка, а нечто большее.
Кхарт хриплым, громким голосом читал праздничную речь, слова которой я не могла разобрать при всем желании. Эхом ему вторили служки и остальные жрецы, и в целом это все походило на какофонию.
Варк не отпускал меня. Наверно, нам потом обоим достанется за это, но я сейчас его за поддержку любила всем сердцем, всей душой. Он был моей опорой, и только он удерживал от того, чтобы в отчаянии не сигануть в эту манящую чертову дырищу с каким-то излучением, из-за которого все присутствующие сходили с ума.
Приближалась кульминация церемонии, голос Кхарта стал высоким, нервирующим. Решалась моя судьба, а на меня снизошла апатия. От визга жреческого хора, вонючего, навязчивого запаха благовоний перед глазами все замельтешило. Я даже покачнулась, — и тут появился слабый преслабый свет…
Его бы никто не заметил, если бы жрецы подозрительно вовремя, будто сговорившись, не потушили свечи и факелы, что держали в руках.
Обрадовалась ли я? Нет, ощутила стыдливую досаду, потому что это смотрелось действительно жалко. А еще, обладая отменным зрением и умом, поняла, откуда идет свет.
Не знаю как, но в гнезде, чуть ниже краев, закрепили светильники. А под полом тянулись то ли шнуры, то ли канаты, за которые потянули в нужный час. Я вымученно улыбнулась и повернула лицо к Варку. Он стоял с закрытыми глазами, наверно, чтобы не расхохотаться. Свечение было, но видимо и на зрителей не произвело впечатления. Ха, наверно, разница с тем, что было прежде и что сейчас появилось — слишком, слишком огромная.
Вдруг пол загудел, и из темного нутра хлынул ослепительный бело-желтый свет. Плотным столбом взвился в небо, и мы все ослепли. Несколько мгновений он бил в небо лучом, а потом так же внезапно исчез. Изумленные люди закричали, и начался хаос! Я же обмякла и шлепнулась на колени.
Кхарт что-то кричал. Его перекрикивали остальные. На разразившиеся радостные вопли снизу оглушительным ревом откликнулась толпа. Жрецы обступили меня плотным желтым кольцом. Не пропускали даже тизарина, шевелюру которого мельком заметила среди ринувшихся ко мне людей.
Я испугалась, что в суматохе упадем в яму. Второй рукой вцепилась в Варка, сохраняющего хладнокровие, но меня грубо потянули за талию, и я выпустила его.
— Варк! Варк! — закричала, но крики заглушал всеобщий гам. Кто-то закинул меня на плечо и понес.
Только в глухой храмовой подсобке, куда доходило лишь приглушенное гудение, поняла, что меня лично тащил верховный жрец.
«Вот тебе и старик!» — поразилась его физической силе.
Ноги подкашивались. Да и Кхарт от восторга и возбуждения не мог совладать с собою. Сжимая и разжимая кулаки, расхаживал по комнатке. Похоже, он готовил хитрый обман, но произошло чудо, которого не ожидал.