Джокер и Вдова (СИ) - Шторм Милана. Страница 69
Что?
— К-какое еще п-повышение, — от неожиданности она даже заикаться начала. — Я… мне не нужно…
— О, не скромничайте, Джокер, — Юри покачала головой и поправила волосы. Все: от тонких наманикюренных пальчиков до дорогого вельветового жакета цвета охры выглядело просто идеальным. В свои сорок пять лет эта женщина продолжала оставаться первой красавицей магической полиции Дирна. — Вы это заслужили, разве нет?
— Но мне не нужно повышение! — воскликнула Джей. — Меня вполне устраивает моя работа в восьмом!
— И что, вы хотите прозябать там до самой пенсии? — Юри многозначительно посмотрела на мужа, но тот лишь усмехнулся и промолчал.
— Не прозябать, — ответила Джей. — А заниматься любимым делом.
Ей нужно к Пивкацкину. Срочно.
— Я же говорил: детектив Крис любит свою работу, — Лат тепло улыбнулся Джей. — Я не буду вас убеждать. Я был уверен, что вы все равно не согласитесь.
— Я… мне нужно знать: я свободна?
— Свободны, — Юри разочарованно поджала губы. — С завтрашнего дня вы вновь переходите в распоряжение капитана Кута. Соответствующий приказ будет готов к вечеру.
Очень хорошо.
Ей нужно к Пивкацкину.
Попрощавшись с семьей Латов, Джей покинула первый участок и в пятый раз за сегодня вызвала экипаж. Приказав вознице отвезти ее в третий морг, она подняла глаза к небу и обнаружила, что облака уже совсем истончились. По всему выходило, что солнце выглянет уже сегодня вечером, а это значило, что в этом году Поклонникам Той Стороны не удастся провести свой ритуал. Потому что ночь накануне поры солнца уже прошла.
И хорошо. Ведь она сдержала слово, данное Лису — нашла убийцу Теренса до того, как облака разошлись.
Задумавшись об этом, она пропустила момент, когда экипаж остановился возле третьего морга. Вознице пришлось ее тормошить.
— Видимо, вам не очень хочется смотреть сейчас на мертвые тела, — перед тем, как попрощаться, пошутил он.
На мертвые тела — нет. Но ей нужен был мастер смерти, а значит, этого было не избежать.
Пивкацкин занимался своим любимым делом: раскладывал пасьянс прямо поверх простыни, которая прикрывала чей-то труп. Джей хотелось думать, что под ней не Теренс.
— Неужели сама детектив Джокер решила меня посетить, — поприветствовал он ее, выбивая еще одну «пару». — Как ваши дела?
— Неплохо, — сдержанно ответила Джей. — Ко мне вернулся дар.
Старик на миг застыл, словно от удивления, но оказалось, что он заметил еще одну «пару».
Показано 36 из 40 страниц
— Это прекрасная новость. Ощущения у вас сейчас невероятные, я прав?
Джей кивнула.
— Только вот… проблема. Теперь я не могу перестать читать мысли, понимаете? Они текут в меня рекой, хочу я этого, или нет. Ну разве что заклинатели, в силу своего дара остались для меня недоступны. Что мне делать?
Пивкацкин выбил еще одну «пару», посмотрел на расклад и, чертыхнувшись, начал собирать карты в колоду.
— Ждать вам нужно, детектив. Ждать, — он одарил своим фирменным недовольным взглядом. — Ваш дар уходил совсем ненадолго, так что я думаю, уже к вечеру вы сможете с ним совладать. А завтра проснетесь — и его отсутствие покажется вам страшным сном.
Джей помрачнела.
— Если проснусь, — сказала она.
— А у вас есть повод думать по-другому? — старик поднял брови. — Бросьте, детектив, что за мысли?
Джей вздохнула.
— У меня к вам еще один вопрос. По делу «о бантике».
Пивкацкин поднял брови и спрятал колоду в карман.
— Мне принесли сообщение о закрытии этого дела и требованием побыстрее оформить заключения по телам Свита и Бизу.
— Я смотрю, вы весьма торопитесь это сделать, — не удержалась от подколки Джей.
— Я собираюсь с мыслями, — парировал старик. В его глазах Джокер увидела смешинки.
Впрочем, его веселье длилось недолго. Резко посерьезнев, он откинул простыню, и Джей увидела, что под ней лежало тело Айро Свита.
— Я рад, что вы закончили расследование. Отчасти потому, что мне теперь не нужно его резать. А про машинное масло на губах можно написать и без вскрытия грудной клетки.
Как он догадался?
— Вот про смазку я и хочу с вами поговорить, — сказала Джей. — Несмотря на то, что дело раскрыто.
Мастер смерти прищурился. Он накрыл Свита простыней до самого подбородка, оставив снаружи только лицо. Приложив некоторое усилие, раскрыл ему рот.
— Что вы хотите узнать, детектив?
Джей подошла к кушетке и заглянула в черноту рта мертвого газетчика. Именно черноту — блестели только губы, внутри же смазка окрасила всю полость в черный цвет.
— Вы говорили, что тела Ероха и Лерко несут в себе следы прикосновения одного и того же духа. Здесь то же самое?
Старик кивнул.
Джей помолчала.
— Я выяснила, что смазку нес именно дух. Убийца не марал себя. Но вот вопрос: Ерох встретился с убийцей в депо. В депо же были убиты и Теренс со Свитом. Но вот Лерко, вторая жертва, был убит весьма далеко от места, где дух зачерпывал масло. Я хочу знать: мог ли дух носить на себе масло два дня: весь промежуток между первым и вторым убийством?
Пивкацкин задумался.
— Вам с этим вопросом лучше бы к заклинателям обратиться. Но я точно знаю, что когда дух возвращается в тело своего носителя-тюремщика, то все физические предметы остаются снаружи.
— А артефакты? Когда духи возвращаются в зачарованные предметы? — жадно спросила Джей продолжая смотреть в рот трупа. И видела она именно то, что предполагала.
— Я повторюсь: лучше вам обратиться к кому-нибудь более просвещенному в этом вопросе. Я ведь тоже менталист, как и вы. Но думаю, что здесь нет разницы.
— Значит, дух два дня разгуливал вне артефакта, так? — вопрос был риторическим, потому что ответ на него был очевиден.
— Не говорите таких страшных вещей, детектив, — произнес Пивкацкин.
— Но ведь это так. Иначе бы дух просто не смог бы смазать губы Лерко.
Оторвав взгляд от содержимого рта Айро Свита Джей посмотрела на старика. Он был встревожен.
— Если вы правы, то за два дня дух мог окрепнуть и разорвать связь между собой и артефактом! Сколько духов содержал артефакт того паренька, который оказался убийцей.
Джей помолчала.
— Тринадцать. Чертово число. В артефакте Нокса тринадцать духов… вы простите, мастер, мне надо подумать. Спасибо за информацию. Я… пожалуй, пойду.
Отодвинувшись от кушетки, Джей наблюдала, как Пивкацкин накрывает лицо Свита простыней.
— Если вы правы, детектив Крис, то это очень опасно. Вырвавшийся дух, окрепший и познавший кровь, может принести много неприятностей.
— Да, я знаю, — кивнула Джей. — Спасибо еще раз.
Она медленно развернулась и направилась к выходу.
ЧТО ТЫ ТАКОЕ?
Голос Нокса, жуткий, нечеловеческий.
Пустые глаза Лерко, смотрящие на нее из живота.
Уникальные артефакты… Жустин сам изготовил орудие своего убийства.
Рыжие волосы Теренса.
Теренс, который хотел совершить весьма выгодную сделку!
Апельсины.
Рэйс Лерко, сотрудница Тайной Канцелярии… Она ведь говорила, что при вызове духов из артефактов нужно думать только о цели вызова, и ни о чем другом.
Айро Свит.
Газетчик, который слишком много знал.
Машинное масло.
Губы всех четырех жертв блестят.
Востин Ерох и Жустин Лерко были шаманами,
и это не имело никакого отношения к делу.
Задумавшись, Джей сама не заметила, как ноги принесли ее на улицу Веселых Прохиндеев, к дому напарника. Часы вдалеке пробили два раза, а это значит, что до вечера было еще далеко. А вот до солнца — нет: облака истончились настолько, что его уже можно было разглядеть сквозь светло-серую пелену небес. Но тени еще не появились, Джей потратила целых пять минут, чтобы это выяснить.
Немного подумав, она решительно прошла мимо дома Лиса и направилась туда, где она сегодня уже была. К дому Логара.
Уже позвонив в колоколец, она сообразила, что инспектора, должно быть, нет дома: он же собирался на вокзал, провожать Мэрилин. А еще ему нужно найти няню для Эйлины.