Выйти замуж за некроманта - Каблукова Екатерина. Страница 46
Лорд Уиллморт довольно ухмыльнулся.
– Рад, что мои подозрения безосновательны.
Элионора прикусила губу, понимая, что некромант намеренно дразнит ее.
– Они оскорбительны, – сухо обронила она. – И, поскольку, милорд, я все вам рассказала, мне стоит вернуться к себе в комнату, пока слуги не проснулись и не увидели меня в таком виде.
– Вы можете остаться здесь, – великодушно предложил лорд Уиллморт. – Что может быть естественнее, чем жена в спальне у мужа.
– Это ваше пожелание? – Девушка широко распахнула глаза. В них плескалось пламя.
Ослепленный им, некромант на секунду прикрыл глаза, пытаясь противостоять своей Тьме, так и рвущейся к Огню Элионоры. Элли, как он называл ее про себя.
– Это моя мечта, – лорд Уиллморт произнес это с улыбкой, но во взгляде была какая-то обреченность. – Я не смею распоряжаться вами, Элионора. Не смею причинить вам еще больший вред. Потому вам лучше уйти.
Он стремительно подошел к двери и распахнул ее:
– Идите, пока я не передумал!
– Но, – девушка растерянно моргнула.
– Идите, – настойчиво повторил он. – И спите спокойно. Я сделаю так, что ваш сон сегодня ничто не потревожит.
Элионора с секунду смотрела на мужа, затем ее лицо словно окаменело.
– Как вам будет угодно, милорд, прошу извинить за беспокойство, – пламя в глазах погасло. Надменно кивнув, девушка выплыла из комнаты.
Лорд Уиллморт еще несколько секунд стоял, задумчиво смотря вслед Элионоре. Услышав, что дверь в ее спальню скрипнула, он тихо вздохнул и направился в свой кабинет за антидотом.
Элионора прошла к себе, ложится уже не стала, а устроилась на подоконнике, невидящим взглядом наблюдая за осенним унылым рассветом.
К приходу горничной девушке все-таки удалось взять себя в руки и встретить Мери- Джейн подобием улыбки. И если горничная и понимала, что ее хозяйка не в настроении, то списала все на ранний подъем.
Когда Элионора спустилась к завтраку, лорда Уиллморта уже не было. Записка, переданная лакеем, гласила, что милорд уехал на верховую прогулку, после которой отправиться прямиком к его величеству на ежедневный доклад, после которого будет счастлив сопроводить жену в особняк Артли.
К письму прилагалась короткая записка от ее величества, приглашавшая леди Уиллморт на чай.
Подавив в себе непристойное желание немедленно поехать за лордом Уиллмортом, чтобы стать вдовой, девушка с наслаждением порвала письмо на мелкие кусочки, кинула обратно на поднос и чуть прищурила глаза, поджигая. Огонь вспыхнул сразу, заплясал оранжевыми бликами и погас, оставляя лишь горстку пепла. Девушка перевела взгляд на ошеломленного лакея и потребовала принести завтрак.
После, вспомнив напутствие леди Альмерии, Элионора решила все-таки нанести визит бывшим друзьям и приказала подать экипаж. Реджи уехал с лордом Уиллмортом, потому фаэтон был запряжен обычными гнедыми. Кучер, восседавший на козлах, был знаком, Элионора видела его в числе сопровождающих некроманта слуг, когда покидала имение.
Густые кустистые брови придавали его лицу угрюмое выражение.
– Миледи? – Он вопросительно посмотрел на хозяйку.
Поколебавшись, та назвала дом леди Вендер, но уже на полпути остыла и, понимая, что глупо пренебрегать королевским приглашением, отправилась во дворец.
Изабелла находилась в своих личных покоях. В отличие от показной роскоши парадных апартаментов, здесь царили комфорт и уют. Королева сидела у окна и вышивала вместе с одной из фрейлин, вторая читала вслух книгу. Судя по всему, новомодный любовный роман.
Обеих девушек Элионора узнала почти сразу: дочери знатнейших родов королевства, одни из немногих, кто не посетил жену лорда Уиллморта, чтобы поздравить с бракосочетанием и уверить в дружбе. Возможно, их родители полагали, что положение дочерей при дворе не требует дополнительных преференций. Одно это уже заслуживало уважения.
При виде Элионоры королева улыбнулась и сделала знак фрейлине отложить книгу.
– Леди Уиллморт! – Изабелла поднялась, как и положено радушной хозяйке. Фрейлины тут же вскочили. – Рада вас видеть.
– Ваше величество, – девушка склонилась в безупречном реверансе.
– О, оставьте, – отмахнулась королева и с улыбкой повернулась к фрейлинам. – Благодарю, пока что вы свободны. Скажите, чтобы нам подали чай.
Обе девушки переглянулись, на их лицах было написано сожаление, что они лишены удовольствия стать свидетелями разговора королевы с женой начальника Тайной канцелярии.
– Я рада что вы приехали, – продолжила Изабелла, когда фрейлины вышли, – Люси и Долли – прекрасно воспитанные девушки, но они до безобразия юны и запуганы родителями до полуобморочного состояния!
– Даже так?
– Увы! В них нет вашего огня.
– Слава Триединому! – Вырвалось у Элионоры, она слегка смутилась. – Простите, но поверьте, лучше так, чем кто-нибудь из них подожжет дворец.
– О, даже так? Хотя я вас понимаю, поскольку сама пару раз затапливала подвалы дворца, а один раз даже устроила наводнение в саду…
– И что его величество?
– Как что? Извинялся, конечно! – фыркнула королева. – Я же не виновата, что он меня разозлил!
Она рассмеялась, глядя на изумленное выражение лица собеседницы.
– Ладно, признаю, ему даже иногда нравится моя импульсивность, так что он намеренно выводит меня из себя, – она замолчала, выжидая, пока слуги поставят поднос с чайником и чашками на небольшой столик. – Прошу!
– Спасибо, – Элионора сдержанно улыбнулась.
– Знаете, у меня на родине в это время еще слишком жарко, и днем мы пьем лимонад… – королева села напротив гостьи и принялась разливать чай.
Элионора вспомнила, что Изабелла прибыла сюда в качестве невесты короля несколько лет назад из Альбигои.
– Вам, наверное, тяжело было здесь в первое время? – Спросила она, чтобы хоть как-то поддержать разговор.
– Непросто. Юная принцесса, слишком много знающая в теории об обычаях и нравах Румморийского королевства, но слишком мало искушенная в политических интригах. – Изабелла вздохнула, по всей видимости, вспоминая не самые приятные моменты свой жизни. – Но мне повезло. Генрих оказался прекрасным мужем.
Она произнесла это так просто, что было очевидно: монархов связывают самые искренние чувства. Элионора невольно позавидовала королева и, пытаясь скрыть это, поспешно отпила из чашки. Правда, следующий же вопрос заставил девушку закашляться.
– А вы? Почему вы вышли замуж за Джона? – Заметив, как замялась собеседница, Изабелла охнула. – Простите, это конечно, не мое дело! Просто я так люблю слушать романтические истории!
– С чего вы решили, что эта история романтическая? – Не сдержалась Элионора.
– Я же не слепая! Между вами просто искрит! Я заметила это еще тогда, после театра. К тому же, это так романтично: нарушить приказы короля, чтобы женится на вас! – Изабелла недоуменно смотрела, как девушка чересчур аккуратно ставит чашку на блюдце. Руки слегка подрагивали.
– Вы ошибаетесь, – слишком ровным тоном произнесла Элионора. – Этот брак был заключен по приказу вашего мужа, как альтернатива моему заточению в монастыре.
– Глупости! Если бы Генрих хотел заточить вас в монастырь, он бы это сделал. Беда в том, что он действительно не знал, как поступить, а Джон. лорд Уиллморт действовал на свой страх и риск, поскольку в гневе Генрих может быть весьма несдержан, – королева осеклась и пристально взглянула на все еще недоумевающую Элионору. – Неужели вы ничего не знали?
– Нет, – покачала головой та, понимая, что глупо отрицать очевидное. – Лорд Уиллморт просто предложил мне выбирать либо брак с ним, либо монастырь.
– Возможно, он боялся потерять вас?
– Мы говорим о лорде Уиллморте? Начальнике тайной канцелярии? – Элионора даже не потрудилась скрыть сарказм.
– Да, вы правы. – Изабелла закусила губу. – Но, может.
– Нет, – девушка зачем-то вспомнила эту ночь, обжигающие прикосновения и резкие слова, прозвучавшие следом. – Как бы вам ни хотелось видеть романтику, мой брак – всего лишь сделка. Свобода в обмен на то, что нужно начальнику Тайной канцелярии, а значит, и королевству.