Целитель: безусловное проклятье (СИ) - Гром Александра. Страница 5

— Вполне в духе жителей Од! — фыркнул Адриан, переворачивая страницу. Там он обнаружил вступление:

Труд мой предназначен Целителям. Ежели ты, читающий, лекарь или знахарь какой, и попал он к тебе по недоразумению, отнеси книгу туда, где взял, или отдай тому, кто её передал, с тем, чтобы Знание нашло достойного…

Взгляд Адриана замер на последнем слове. Так, наверное, должен чувствовать себя мелкий воришка, которому в руки попал сундук, полный драгоценных камней: вроде бы радость, но куда с ними податься? В голове молодого человека даже проскользнула мысль вернуть книгу господину Рупье, но он быстро её отогнал. Какие бы беды не пророчил автор самозваному владельцу, лучше уж он их встретит, чем старик-библиотекарь. Приняв такое решение, Адриан вернулся к чтению. Несмотря на многообещающее начало, никакими карами составитель книги стращать не стал и продолжил довольно мирно:

…Истинный Целитель должен своей Силой делиться, а не тянуть извне, как паразит. Только в исключительных случаях позволено ему позаимствовать Её, но долг возвращать придётся. Ежели ты сомневаешься, есть ли в тебе Сила, что для Дара целительского пригодна, то проверь. Моя книга тебе в том поможет.

Адриан засомневался в правдивости написанного, но вспомнив, как час назад легко совладал с заклинанием, обычно дававшимся с трудом, вернулся к чтению:

Ритуал простой. Вытяни правую ладонь над страницей. Закрыв глаза, представь, как кровь бежит по венам и сосудам. Почувствовав Это, открой глаза.

Инструкция поставила Адриана в тупик. Он даже предположить не мог, что подразумевалось под неопределённым «Это». Автор же, сохраняя интригу, не стал описывать, какой ожидается эффект.

Молодой человек послушно выполнил все предписания и стал ждать. Ничего не происходило. Тогда он опустил ладонь ниже: всё же книга писалась для жителей северного острова и рассчитывалась на читателя, знакомого с особенностями местной магии. Это в Дийоне, когда просят вытянуть руку над чем-то, подразумевается, что находиться она должна как можно дальше, чтобы, не приведи Создатель, чего не случилось!

Стоило только немного изменить положение ладони, как Адриан почувствовал тепло, а картинка сосудов, вен и капилляров перед его мысленным взором обрела чёткость, будто иллюстрация в учебнике. Радоваться изменениям молодой человек не спешил, ощущение тепла вполне могло вызвать непривычное положение, в котором уже довольно долго находилась его рука, но тянуть дальше не имело смысла, поэтому он открыл глаза…

Увидев золотисто-алое свечение, окутавшее ладонь, Адриан усилием воли подавил внезапный порыв вскочить из-за стола. Совладав с эмоциями, он рассудил так: шарахаться от собственной конечности — странная затея, в конце концов, она никуда не денется.

Молодой человек крепче стиснул зубы, чтобы подавить ругательство, вертевшееся на языке, и поднёс руку к лицу, желая понять, что же с ней стряслось. При ближайшем рассмотрении невиданное чудо походило на объёмное изображение, какое создаёт галофон во время сеанса связи, только показывало оно кровеносную систему.

— Как в учебнике, — Адриан шепотом озвучил недавнюю мысль и попытался стряхнуть морок, но ничего не вышло. Тогда он вновь обратился к книге:

А теперь переверни страницу.

Обескураженный Адриан мог поклясться чем угодно в том, что этих слов на листе не было, когда он приступал к эксперименту.

* * *

Господин Рупье вернулся в подсобку, позвякивая своей ношей. Он был лишён магического дара, поэтому устранять последствия небольшого застолья пришлось самым обыденным способом.

Библиотекарь удивился, увидев возле стола мужчину. Поначалу он принял его за Адриана, — что ни говори, а в служебном помещении было совсем дрянное освещение! — но, приглядевшись, сообразил: незнакомец выше и шире в плечах. Да и пальто на нём оказалось куда длиннее, чем у студента-лекаря. Когда же посетитель обернулся, последние сомнения покинули старика.

— Где она? — вопрос был задан спокойным тоном, без агрессии и с такой уверенностью в ответе, что господин Рупье онемел от неожиданности.

— Что, простите? — спросил он, хотя догадывался, о чём идёт речь.

— Я спрашиваю: где книга?

— Вы в книгохранилище, — старик позволил себе немного иронии. Он отчего-то был уверен в том, что незнакомец ему ничего не сделает. — Тут множество книг! Скажите мне название, и я постараюсь её найти. Вы, кстати, зашли в помещение, куда посторонним вход воспрещён.

Внезапно справа раздался ещё один мужской голос:

— Её здесь нет.

Господин Рупье вздрогнул от неожиданности. Каким бы рассеянным он ни был, но не заметить человека и пройти мимо он не мог! Справа же была пустая стена — ничего кроме теней её не скрывало. Не из тени же появился этот персонаж!

— Наверное, он её отдал кому-то, — продолжил свою речь незаметный господин, подходя к знакомцу.

— Кому? — удивился тот.

У библиотекаря сложилось впечатление, будто эти двое забыли о его присутствии!

— Я не знаю кому, — пожал плечами «невидимка», — я потерял её след. Должно быть, достойный человек попался.

— В Дийоне? — фыркнул его компаньон.

— Чего только не бывает в этой жизни, — прозвучала в ответ философская сентенция, а вслед за ней последовала фраза, заставившая господина Рупье напрячься: — Заканчивай с ним, и уходим.

Высокий мужчина кивнул, услышав распоряжение, после чего небрежно махнул рукой в сторону библиотекаря. Господин Рупье почувствовал, будто ему в глаз попала соринка, он часто-часто заморгал, пытаясь избавиться от неудобства. «Откуда только взялась? — ворчал он про себя, шагая к полке, чтобы убрать чайные пары на место. — Опять где-то ремонт затеяли, вот по вентиляции всякий мусор и летает!»

Надо ли говорить, что старый библиотекарь впоследствии никогда никому не рассказывал ни о ночном визите странных гостей, ни о книге, которую друг оставил у него на чердаке? Воспоминания — и не только эти! — исчезли из его памяти.

ГЛАВА 2

Следующие месяцы доказали Адриану правоту высказывания, гласившего: если человек действительно чего-то хочет, то время у него найдётся. От себя будущий лекарь добавил бы, что место тоже найдётся. Поначалу его терзали сомнения: удастся ли регулярно заниматься по новой книге или нет. Он сам не заметил, как чтение и практика прочно вошли в ежедневное расписание. Конечно, молодой человек не погрузился в новые знания с головой, забросив учебный процесс в Академии! Он по-прежнему радовал успехами профессоров. Давние наставления мэтра Тиннейна накрепко засели в его голове, и Адриан планировал применять советы целителя с Од только в том случае, если ситуация окажется безвыходной.

Молодой человек несколько раз порывался выразить благодарность господину Рупье, но толка из этих попыток не вышло. У Адриана сложилось впечатление, будто старый библиотекарь забыл о своём подарке, потому и отвечал невпопад. Чтобы не выглядеть глупо в его глазах, будущий лекарь оставил затею. К тому же неумолимо приближалось лето, сулившее сдачу экзаменов, защиту научной работы и практику, в связи с чем пришлось более рационально использовать время и отложить душевные терзания на потом.

Адриан еще на втором курсе определился с темой диплома и не собирался её менять. Он понимал, что его дальнейшая жизнь не будет связана с наукой, а для успешной профессиональной деятельности достаточно блестяще сдать экзамены и практику. Адриан решил: пусть его работа развлечёт учёных мужей. Это ведь так тяжело — в течение нескольких часов заслушивать студентов, уверенных в том, что открыли новый способ накладывания швов или изобрели лекарство от простуды, способное вылечить пациента за три — пять дней (Как известно, до сих пор не существует препарата, избавляющего от этой хвори меньше, чем за неделю!). Свой труд Адриан назвал просто «Старинные рецепты. Правда и мифы». Материала накопилось достаточно, оставалось только оформить и систематизировать часть наработок, чтобы результат имел вид, достойный быть представленным на суд комиссии.