Наша тайна (ЛП) - Норрис Шана. Страница 18

— Я действительно очень старалась, — сказала я. — Да, возможно, я не рисовала шедевров и не писала гениальных романов, зато я многое вложила в своё развитие.

На лбу тёти появилась глубокая морщина.

— Милая, я вовсе не обесцениваю твой труд. Я знаю, что ты упорно работала и горжусь твоими успехами. Но, возможно, стремясь к образу образцовой ученицы, ты лишаешь себя хорошего веселья, — она отложила пульт и взяла меня за руки. — Я видела какой была твоя мама, пока мы росли. И видела до какого истощения довёл себя работой твой отец. Вот почему часть меня приходит в ужас от мысли, что ты можешь закончить так же. Если ты лишишь себя творчества и не выйдешь за привычные рамки, рано или поздно ты будешь бороться с этим так же, как твои родители — с помощью алкоголя или таблеток.

Я открыла рот, чтобы заявить, что моя мать не алкоголичка, но слова не шли с языка.

— Ханна, ты можешь быть успешной, если хочешь, — продолжила тётя. — Можешь завоевать хоть все награды на свете, быть лучшей ученицей в классе и поступить в Йель. Только, ради бога, иногда расслабляйся и позволяй себе быть свободной.

Эти же слова когда-то сказал мне Марк. Выйди из зоны комфорта и побудь кем-то другим. Дома родители постоянно твердили мне насколько я неидеальна. Что я должна быть лучшей, что я должна быть вне конкуренции во всём, что делаю. Им не хватало моих наград и всегда находилось что-то, над чем стоило поработать.

— Ты так и не звонила отцу? — поинтересовалась тётя Лидия.

Я старалась не смотреть на неё.

— Я позвоню ему завтра.

— Ханна, — сказала тётя. — Когда-нибудь тебе придётся с ним поговорить.

Я пожала плечами.

— Я не знаю, что сказать.

— Тогда пусть говорит он. По крайней мере, ему стоит перед тобой извиниться. Позволь ему сделать это.

Я высвободила руки и встала.

— Тебе нужно порисовать, — сказала я.

— Хорошо, мамочка, — отшутилась тётя Лидия. — А ты пообещай, что позвонишь отцу.

— Обещаю, — ответила я.

Я не сказала ей, что исполнение обещаний — не самая сильная сторона моей личности. Может, я и впрямь была слишком похожа на своих родителей?

***

— Ты совсем не обязан делать этого, если не хочешь, — мягко заметила я.

Джуд сидел на водительском сидении, вцепившись руками в руль. Его взгляд был устремлён на заведение под названием Porky’s Last Stand Barbecue, в котором Кейт и Эштон уже ждали нас с компанией друзей.

Я удивилась, что Джуд вообще поехал, учитывая, чем закончился наш последний разговор прошлой ночью. Но включив телефон снова, я обнаружила смс с вопросом о месте встречи. Он забрал меня на машине, но по дороге мы почти не разговаривали.

— Я знаю, — отозвался Джуд. — Но, возможно, мне стоит это сделать.

Я ждала, но Джуд не двигался с места. То, что он доехал до ресторана, уже было огромным шагом. Мы не говорили о рубашке или о его прохладной реакции, да и я не хотела обсуждать это.

— Так откуда ты их знаешь? — вместо этого спросила я.

Джуд передёрнул плечами.

— Они учились на класс младше. Лиам, как самый общительный из нас, заводил дружбу со всеми. А я знал их поверхностно.

— А собственные друзья у тебя были? — подколола я.

— Не совсем. — Джуд всё ещё сохранял мрачное выражение лица. — Все мои друзья были друзьями Лиама. Он всем нравился. А со мной они общались только из-за него.

— Не может быть, — заявила я. — Я вот не знала твоего брата, но ты мне нравишься.

Мои слова неловко повисли в воздухе. Мимо, в поисках парковочного места, проехала машина, отбросив свет на лицо Джуда.

— Я хотела сказать, — пояснила я, кашлянув, — что я твой друг, и ты можешь всё обо мне узнать.

Джуд провёл зубами по нижней губе. Казалось, он обдумывает мои слова, изучая взглядом ресторан. Наконец он кивнул.

— Ладно, идём.

Вечер всё ещё был тёплым, и под нашими ногами похрустывали рассыпанные по парковке камешки и осколки стёкол. В воздухе пахло копчёной свининой.

Эштон заметила меня первой.

— Ханна! Сюда! — Она вскочила на ноги и замахала нам, как будто её ярко-оранжевые волосы никак не выделялись в толпе. Мы прошли мимо семей, влюблённых парочек и радушно улыбающейся свиньи из стекловолокна в поварском колпаке.

Я расправила плечи, пытаясь придать себе Коэновской уверенности. Да, я знала, что не должна следовать правилам этим летом, но иногда они были мне просто необходимы.

— Привет, — поздоровалась я со всеми.

— Привет, — сказала Кейт, вперившись взглядом в стоящего позади меня Джуда.

— Привет, Джуд, — Кейт натянуто ему улыбнулась.

Джуд кивнул.

— Привет.

— Ханна, ты помнишь Картера? — спросила Эштон. Картер сидел так близко к ней, что они могли бы пить из одного бокала. — И Сайка, Надю и Трента?

Кроме встрёпанного голубого ирокеза Сайка, я мало что запомнила с той вечеринки.

Прежде, чем я успела хоть что-то сказать, подошла официантка, чтобы принять наши заказы. После её ухода за столиком воцарилось молчание до тех пор, пока Картер не повернулся ко мне и не спросил:

— Ханна, напомни, откуда ты?

— Из Уиллоубрука, — ответила я. — Это самая восточная часть штата. Маленький городок между Гринвиллом и Нью-Берном. Так что не парься, если ничего о нём не слышал.

Надя кивнула.

— Кажется, я проезжала через него однажды по дороге на…

— Пляж, — одновременно закончили мы.

Я засмеялась.

— Это единственная причина, по которой люди через него проезжают. В Уиллоубруке почти не на что смотреть. Ну, хоть до других городов недалеко, и то хорошо.

За столиком снова стало тихо. Эштон помешивала соломинкой лёд в своём бокале. Кейт ерзала на сиденье. Сайк похрустывал печеньем. А Джуд просто сидел, уставившись на колени, пока часы отмеряли минуты.

Эштон подтолкнула Картера. Он кашлянул и спросил:

— Кстати, Джуд, ты где-нибудь работаешь?

Джуд затравленно посмотрел на Картера, и все присутствующие обменялись встревоженными взглядами.

— Нет, — ответил Джуд, не сводя глаз с Картера. — Всё ещё в поисках.

— А вот и наш заказ, — воскликнула Эштон, заметив официантку, идущую к нам с огромным подносом. Эштон улыбалась так широко, словно её улыбка могла рассеять царящее в воздухе напряжение.

— А кто-то уже подал заявление в колледж? — спросила я, стараясь избежать очередного неловкого молчания.

Сайк застонал.

— Я даже думать сейчас об этом не хочу.

— Это же последнее свободное лето, — заметила Надя, заправив за ухо прядь белокурых волос. — Только представь, следующим летом мы разъедемся по колледжам. Всё будет по-другому. Кто знает, сколько ещё вечеров мы сможем провести вот так, зависая и ничего не делая.

— Если мы вообще поступим в колледж, ты хочешь сказать, — вздохнула Эштон, стирая красный сироп с подбородка.

— Ты поступишь, — сказал Картер. — Ты прекрасный художник. Нужно быть идиотом, чтобы отказать тебе.

Щёки Эштон запылали, и она опустила голову, пряча улыбку.

— Спасибо, — сказала она, прокашлявшись. — Ханна, а ты куда поступаешь?

Прежде, чем ответить, я глотнула воды.

— Ещё не решила. Мои родители настаивают на Йеле.

— А я поступаю в Коннектикутский университет, — сказал Трент, широко мне улыбнувшись. — Так что будем почти соседями. Сможем иногда тусоваться по выходным.

Я кивнула.

— Было бы круто. Хотя я не уверена, что пойду туда. Может, передумаю. Поступлю в какое-нибудь уютное тихое место, где не нужно будет напрягаться, чтобы стать лучшей. — Я пнула Джуда под столом. — Ну, а ты? Планируешь куда-то поступать в будущем?

Все притихли, ожидая ответа Джуда.

Минуту он молча жевал свой сэндвич, затем вытер рот. Наконец, он посмотрел на меня печальными затравленными глазами и произнёс:

— Пока не решил.

На этом беседа закончилась. Напряжение вернулось, и никакая болтовня не могла его рассеять.