Дорогами нечисти (СИ) - Ветрова Варвара. Страница 27
— Если бы перевал был преодолен, то половина Валигура была бы стерта с лица земли, — бездумно оттарабанила загодя заученную фразу. И сколько раз она спасала меня от дальнейших разговоров, вызывая совершенно разную реакцию у собеседников, — от громового хохота до зубовного скрежета. Впрочем, после этого меня неизменно оставляли в покое, считая неудавшейся идиоткой.
Что мне и требовалось.
— После разрешения конфликта нам всем были пожалованы титулы. Мне досталось гордое звание герцога. Впрочем, как и Элу, — проигнорировал мою цыганочку с выходом Майлс.
В комнате резко похолодало. Во рту пересохло, а руки, кажется, затряслись.
— Ты… ты входил во фронт подавления? — Голос резко заявил о своей несостоятельности.
Новость была шокирующей. Безумной, сумасшедшей. Смалывающей в пыль остатки надежды на то, что, возможно, мне удастся выскользнуть из цепких лап этого брака без последствий.
— Так уж вышло. Нас никто не спрашивал. Были скомпрометированы почти все маги — Совет, герцогства, даже до мелких городов добрались. А до академии их упаднические теории еще не докатились — мы ведь на отшибе. Поэтому у власти не было выбора.
Он замолчал, а я застыла, пытаясь осознать только что прозвучавшие слова. Если конфликт был десять лет назад, то…
— Сколько тебе было? — Мой голос звучал хрипло.
— Когда все закончилось, мне как раз исполнился двадцать один год. — Рейгран криво усмехнулся.
— Значит, когда все началось, тебе было, — я помедлила, обдумывая ужасающую цифру, — двадцать?
— Верно. — Майлс кивнул. — Элу тоже.
Я выдохнула. В груди заскребло все, что может заскрестись. Кружка со стуком опустилась на подоконник.
Мысль о том, что в чудовищной бойне, произошедшей по банальной жажде… всего, в качестве решающей силы принимали участие вчерашние дети, выбила меня из колеи. Словно пытаясь согреться, я обняла себя руками.
— Не бери в голову. — Майлс подошел незаметно. — Без того, что было, вряд ли бы мы стали теми, кем являемся сейчас, — тихо сказал он.
Я замотала головой:
— Нет, но как же…
Я знала про конфликт. Про кровопролитный бой, после которого наступил долгожданный мир. Про подлость захватчиков и мужество обороняющихся.
Но в самом страшном сне я не могла представить, кто защищал наше королевство.
Я не помню, сколько я простояла, бездумно глядя на улицу, на холодную мокрую брусчатку. На улице совсем стемнело, но свет мы так и не зажгли. Комната постепенно погружалась в темноту.
— Майлс?
Архимаг обнаружился за столом, рядом с бочонком. Услышав меня, он оглянулся.
— Что?
— А что было… потом? — Мне было сложно задавать этот вопрос.
— Ничего, — пожал плечами мужчина. — Отстраивали перевал. Доучивались. Жили. Но ты слишком остро реагируешь на призраки прошлого.
Я передернула плечами:
— Знаю. Просто… сложно поверить.
— Не надо верить. — Мужчина отодвинул стул, приглашая меня сесть, но я лишь покачала головой, падая в кресло — то, где не было видно моего лица.
Посидела, собираясь с мыслями. После такого откровения я не могла просто уйти. Значит, придется… Черт, как же сложно…
— Мои родители погибли, — прикрыв глаза, сообщила я непреложный факт, о котором старалась даже не вспоминать. — Отца с братом, когда мне было три, завалило в каменоломне, мать — через семь лет. Пневмония. Я осталась с отчимом.
Ответом мне была тишина. Рейгран не издал ни звука, но я точно знала, что он слышит меня.
— Меня отдали в пансион девиц в одиннадцать. — Я усмехнулась, словно мое лицо было видно кому-то. — И я провела там семь лет. Почти семь лет.
— Но срок обучения же девять? Или я ошибаюсь?
— Кому оно надо, это обучение? — хмыкнула я. — Драить пол я умею. Мыть окна — тоже. Картошку, правда, чистить не научилась — впрочем, ты это и так знаешь.
— Это поправимо, — ровным голосом ответила темнота, — пять подходов по восемь клубней ежедневно — и через месяц научишься.
— Вот и я думаю, — улыбнулась я. — Майлс, я пойду…
Он помолчал, прежде чем ответить.
— Опять бежишь.
— Не бегу, — я вздохнула, — просто слишком много откровений для одного вечера. Спокойной ночи.
— Спокойной, — через вечность ответили мне из темноты.
Под утро снова пошел дождь. Он окутал меня сонным коконом, и я наконец смогла забыться беспокойным мятущимся сном. Впрочем, ненадолго.
Разбудили меня голоса. Кто-то очень старался говорить тише, но не учел, что звукоизоляция в трактире была ни к черту. Приподнявшись на локте, я обвела взглядом серую в предутреннем свете комнату и навострила уши.
— …здесь вопрос. Знание зельеварения на уровне профессионала, а в нечисти не разбирается.
Я удовлетворенно кивнула. В том, что говорят обо мне, не оставалось никаких сомнений. И я даже знала рейграновского собеседника.
— Так выясни!
— Как?
— Ртом! — Эл говорил быстро, раздраженно, но достаточно четко. — Майлс, вот чего тебе надо? Жену хотел? Пожалуйста! Или мне за Орнессой съездить?
— К черту Орнессу! — Хмурый голос Рейграна не оставлял сомнений в настроении его хозяина. Вспышки раздражения в моей груди только подтверждали это. — Если бы все прошло как надо, я был бы уже свободным человеком, а она вышла бы за своего, как там его…
— Графа Мигурда, — подсказал Элькар, — с которым она тебе, значит…
— Не стоит, — раздался скрип стула, — это ее выбор. Тем более я был бы не против, если бы отсутствие девственности было веской причиной для расторжения помолвки. Но, как ты знаешь, Валигур — светское государство. И мы сами приложили к этому руку в конфликте с Марилоном.
— И стоило воевать из-за этого. — За стеной что-то сдвинулось, и я до боли прикусила губу.
Дождь забарабанил по крыше сильнее.
— Зачем ты написал заявление на отпуск? — Эл тем временем вновь пошел в атаку.
— Отдохнуть хочу, — спокойно сообщил Майлс. Слишком спокойно.
— Просто отдохнуть? — не поверил мой новый знакомый.
— Просто отдохнуть, — с бесконечным терпением отвечал Рейгран.
— Без причины?
— Без причины.
Тихий смех долетел до меня даже через стену.
— А мне кажется, причина есть. Она как раз заняла твою спальню.
— Говори тише, Йена спит.
В воцарившейся тишине я слышала, как в стекло бьется одинокая бестолковая муха. А затем — обреченный вздох:
— Ну, ты попал. Это, выходит, я один холостой теперь?
— Не все так просто, — хмыкнул Рейгран. Послышались шаги и скрип двери. Я поспешно упала на подушку и зажмурилась.
Но заходить никто не стал.
— А по-моему, все предельно просто. — Эл, судя по голосу, улыбался.
— Нет. С ней не все просто. Я не знаю. Но я выясню.
— Любишь ты усложнять, — скрип стула, — но дело твое. Страдай.
— Спасибо, друг, — с толикой юмора попрощался Рейгран.
Шаги и тихий щелчок двери послужили сигналом к окончанию диалога. А потом в мою комнату тихо постучали.
Я не ответила.
Глава 13
ГОСПОДИН ЛОККУРС
— Укра-а-али! — Дикий вопль ворвался в мой мирный сон и вырвал меня оттуда с потрохами. Запутавшись в одеяле, я нелепо свалилась на пол и, шустро двигая локтями, заползла под кровать. Огромный ком пыли приветливо помахал мне ворсистыми конечностями.
Хлопнула дверь, за стеной забегали. Я затаилась.
— Кровиночку единственную укра-а-али! — тем временем распинался кто-то густым басом. — Единую красавицу-дочку! Надежду семьи! Свет наших очей!..
— Стоп! — Суровый голос Рейграна прервал поток нездорового сознания. — Успокойтесь и давайте с самого начала. Кто-нибудь да принесите уже бочку!
Вновь топот — торопливый, сдвоенный. Зашумела вода. Привлеченная необычностью услышанного, я потихоньку поползла навстречу неизвестному.
Утро уже давно заявило свои права на этот мир. Странно, что меня никто не разбудил. Оправдание этому нашлось быстро — стоило мне только бросить мимолетный взгляд в окно. По таким лужам путешествовать можно лишь до первой глубокой.