Дорогами нечисти (СИ) - Ветрова Варвара. Страница 33
— Да ничего страшного, — я пожала плечами, — просто интересно стало.
Архимаг с треском раскрыл не замеченный мной ранее длинный сверток. В свертке обнаружились тонкие длинные штыри неясного происхождения.
— Привычка, — коротко пояснил герцог, с потрясающей сноровкой превращая три коротких штыря в один длинный. Внимательно изучил сотворенное и удлинил полученное удилище еще одним элементом. — Во времена конфликта на перевале вражеский маг одну такую палатку уничтожал простейшим огненным шаром. А в палатке могло быть до десятка людей.
— То есть из соображений безопасности, — все-таки уточнила я.
Рейгран кивнул, сгибая удилище под немыслимым углом.
— Именно. Когда одна палатка — цель одна. Когда несколько людей…
— Целей много. — Логика была ясна. — А потом?
— А потом привык, — как-то обреченно вздохнул Рейгран, собирая вторую идентичную дугу из оставшихся штырей. — Хотя нет-нет, а мысли иногда появляются: проснусь я в ночи, а надо мной оборотень стоит, зубы скалит…
— А ты его протоколом по морде. — Для меня выход был очевиден.
Мужчина иронически посмотрел на меня:
— Я уже говорил, что ты кровожадная?
— Было дело, — не стала спорить я. — Но какая уж есть. К тому же, ночуй ты в палатке, вряд ли бы кто стал ждать, пока ты соизволишь почистить зубы и выпить чашечку горячего кофе.
— Это точно. — Помрачневший архимаг постепенно веселел, что не могло не радовать. — Это точно, — повторил он, соединяя два удилища во что-то, отдаленно напоминающее теплицу. Последняя, помнится, стояла в Майкорсе за трактиром, в старом яблоневом саду. Правда, кончила плохо, сгорев ярким пламенем после одного из Керловых экспериментов.
— Какие у нас планы? — все-таки решила внести ясность, нарушив сосредоточенную тишину. — Эл вернется?
— Судя по его внезапной пропаже, нет. — Майлс был краток и занят. — А по поводу планов — здесь сложно. Я бы все-таки уточнил по поводу этого цветка, а то мало ли…
— Ну да, ехать непонятно куда, наслушавшись говорящей рыбы, в высшей степени неразумно, — одобрила его решение я. — Кстати, а кто она?
— Матильда? — Серебристое полотно накрыло поставленный на землю каркас. — Она здесь уже больше года. От хозяина сбежала. Йена, крючки подай.
Крючки обнаружились здесь же, возле уцелевшего штыря, который в гордом одиночестве возлежал на траве.
— У нее хозяин вообще отбитый человек. — Вооружившись найденным здесь же камнем, архимаг споро вбивал крючки в землю один за другим. — Как напьется — лезет на печь и воображает, что ездит на ней. Емелей, кажется, зовут.
Я на минуту задумалась.
— У каждого есть такой Емеля, — глубокомысленно изрекла наконец. Моего Емелю, к слову, звали Керлом, и на печи он не ездил, но, случись этим двоим встретиться в чистом поле за кружкой пенного, я бы еще подумала, на кого ставить содержимое своего кошелька.
Мой странный задумчивый вид не оставил Рейграна равнодушным.
— Что, есть такой?
Я неопределенно повела рукой, фокусируя свой взгляд на новом строении, возвышающемся над землей.
Палаткой я бы его не назвала, о чем не преминула сообщить герцогу. Тот задумчиво смерил конструкцию взглядом, чертыхнулся и полез разбирать.
— Заболтала ты меня, — попытался оправдаться он.
Оправдание вышло неумелым и кануло в молоко, а я, решив не отвлекать и без того отвлеченного мужчину, направилась повторно изучать окрестности.
И не разочаровалась.
Ручеек, берущий свое начало из-под огромного камня, привел меня к небольшой лужице. Лужица, к моей радости, трансформировалась в маленькое, идеально круглое и идеально же прозрачное озерцо. Пользуясь случаем, я переоделась в сухое, умылась и, глядя на свое отражение, перевязала волосы заново, заодно заметив в них веточки и любопытную гусеницу. Последняя задумчиво сучила пушистым тельцем и покидать мои волосы так и не собиралась. В итоге я просто махнула на нее рукой и оставила в качестве украшения.
К моему возвращению на поляну палатка обрела куда более пристойный вид и устойчивость. Рядом обнаружился довольный архимаг, с задумчивым видом разглядывающий свой шедевр.
— Не лопни, — подходя, посоветовала ему я.
— Куда уж мне, — отшутился Майлс, направляясь к лошадям. — Ты где была?
— У озера, — не стала таиться. — Ты не сказал, что здесь оно есть.
— Не успел. Ну как тебе? — Герцог кивнул на палатку.
— Хорошо, — одобрила я. — А внутри что?
— Зайди — узнаешь, — последовал ответ.
Внутри оказалось интересно. Небольшой тамбур и разделенное на две части внутреннее пространство. Спать предлагалось на мягких подушках, представляющих какое-то подобие матрасов.
— Откуда дровишки? — первым делом поинтересовалась я, выныривая из нутра палатки. К счастью, мой вопрос был истолкован верно.
— Эл принес. У него тоже расширитель пространства в сумке есть. — Рейграна нашли у лошадей. Судя по степени расседланности Гори, мне сегодня предоставлялся выходной, чем я тут же и воспользовалась, присев в тени палатки и вытянув гудящие ноги.
Пение птиц равномерно окутывало меня наравне с гудением насекомых и легким дуновением ветерка. Облокотившись о неожиданно плотный бок нашего временного убежища я позволила себе расслабиться и даже немного задремать.
Проснулась я от солнечных лучей, бьющих прямо в глаза. Светило клонилось к закату, и небо уже окрасилось в привычные сердцу багряные цвета.
Все-таки стена палатки была очень удобной…
Я села, с удивлением обнаружив себя закутанной чуть ли не по уши в теплый плед.
— Проснулась?
Архимаг стоял почти рядом, возле разгорающегося костра.
— Я много пропустила?
— Почти ничего. — Рейгран неожиданно мягко улыбнулся. — Разве что отходил ненадолго, узнать подробности нашего путешествия.
— Узнал?
— Узнал. Выезжаем на рассвете. Ну и продуктов прихватил. — Он кивнул на лежащий неподалеку сверток.
Плед упал, и я зябко поежилась. Все-таки осень уже давала о себе знать — воздух заметно похолодел, да и легкий запах пыли, примешивавшийся к аромату цветов, явно давал понять, что недолго осталось радоваться теплу.
Я вздохнула, вспомнив, как госпожа Мирьям учила меня различать смену времен года: по малейшему дуновению ветра, приносившего с собой запах едва выглянувшей из-под снега еще мерзлой земли, или, как сейчас, еле уловимый оттенок плесени и гречишного меда пополам с пеплом.
— Осень скоро, — посчитала нужным просветить архимага. На удивление, тот согласно кивнул:
— Знаю. Еще немного, и спать на земле станет невозможно. Нам нужно добраться до Райдоса в ближайшие недели полторы.
Проигнорировав любезно предоставленную возможность ввернуть остроумный ответ, я поднялась на ноги и проследовала по направлению к деревянной будочке — не зря же она все-таки там стоит.
Майлс не задавал вопросов даже когда я вернулась. Лишь вопросительно посмотрел на меня, поймав едва уловимый кивок головы. Я еще раз поблагодарила его за чуткость и тут же взяла свои слова обратно, увидев на заботливо подстеленной рогожке своего злейшего врага — проклятый корнеплод.
— Неужели крупы какой нет? — простонала едва слышно, прикрыв глаза.
— За что ты картошку-то так не любишь? — в тон мне сыронизировал Майлс, подбрасывая полено в огонь. — Нормальный овощ, вкусный.
— Чистить долго, — мрачно ответила я, беря нож.
Чистка корнеплода заняла меньше времени, чем мне казалось. А побросав нарезанную ломтиками картошку в кипящую воду, я ощутила, как гора свалилась с моих плеч.
Еще одна земляная куропатка, прозванная мною «крысой» за явное сходство с оной, торжественно отправилась следом. Рейгран, удобно устроившийся с другой стороны костра с книгой, время от времени бросал на меня насмешливые взгляды, но молчал.
Наконец мне это надоело.
— Что это ты читаешь? — Я кивнула на переплет, зажатый в его руке.
Архимаг степенно закрыл книгу, посмотрел на отсутствующее название и вновь открыл — кажется, даже на той самой странице.