Дорогами нечисти (СИ) - Ветрова Варвара. Страница 53

— Йена?

Знакомый голос обнаженным лезвием проехался по нервам. Я резко обернулась. Рейгран стоял у калитки, опираясь о низкий забор.

— Майлс!

Я стояла и смотрела на него, на глухо застегнутую куртку, на слипшиеся от пота волосы на лбу.

— Я спешил к тебе как мог.

— Я вижу, — робко улыбнулась я. Ноги начали деревенеть. Казалось, стоит сделать шаг — и упаду.

Но он понял. В два шага пересек лужайку и, оказавшись рядом, обнял меня. Я с облегчением вздохнула, обвив руками его шею и уткнувшись в пропахшую лошадиным потом куртку.

— Ты долго.

— Так получилось. Ты почему не спишь?

Отстранившись, я удивленно посмотрела на него:

— А то ты не знаешь!

Майлс нахмурился, глядя на мое лицо, и неожиданно улыбнулся:

— Йена, неужели ты… волновалась?

— Представь себе, — хмыкнула я, отходя на шаг. — Мне ничто человеческое не чуждо, знаешь ли. Но если ты хочешь…

— Не хочу, — понял с полуслова мужчина, — пойдем.

И прежде чем я успела опомниться, схватил меня за руку и потащил куда-то за дом.

Здесь было светлее. Маленькие низкие фонарики освещали небольшой пруд, обрамленный каменным парапетом. В пруду кто-то плескался.

— Зеркальные карпы. — Не отпуская моей руки, архимаг подвел меня ближе. — Для разнообразия — разноцветные.

Дно пруда светилось слабым белым светом, освещая обитателей. И правда — разноцветные. Красные, синие, зеленые и желтые, рыбы задумчиво дрейфовали, время от времени поправляя свои маршруты ленивыми движениями хвостов.

— Красиво… — Я присела на парапет и опустила в пруд руку. Несколько рыбин, будто очнувшись, зашевелили плавниками, подплывая поближе. — Ты почему так долго?

— Возникли некоторые трудности, — помедлив, сказал Майлс, повторяя мое движение. — Разговор грозил затянуться. Пришлось принимать меры. На душе стало тревожно.

— Что за меры? — Я испытующе взглянула на герцога.

— Ничего особенного, — успокаивающе покачал головой он, — напомнил о правах и обязанностях, после чего проблемы рассосались сами собой.

— Так проблемы или трудности? — перехватила несостыковку я.

— Без разницы, — хмыкнул Рейгран, наблюдая, как особо смелый карп тычется ртом в его руку, требуя лакомства. — Главное, что все разрешилось.

С напущенным туманом я была не согласна, но спорить показалось излишним.

— Цветок хоть захватил?

— Захватил, — улыбнулся мужчина.

Мы помолчали. Накопившееся раздражение требовало выхода, но портить такой хороший вечер не хотелось. Наконец компромисс победил.

— Я больше не хочу тебя так ждать, — сообщила я, перебирая пальцами в воде, но смотря куда-то в сторону.

Неожиданное прикосновение заставило меня отдернуть руку, но не помогло — он дотронулся до моей ладони. Прямо в воде.

— Йена… — донеслось до меня.

Я повернула голову — как раз для того, чтобы наконец встретиться с мужчиной взглядом. Покачала головой.

— Не хочу. Больше. Тебя. Так. Ждать, — отчеканила я, не отводя глаз. Серые глаза потемнели, насколько я могла судить в серых предрассветных сумерках.

— Я обещаю. Больше не будешь, — серьезно произнес он.

Скрип входной двери заставил нас обернуться, разрушив интимность момента. На пороге, облаченный в походную куртку, застыл Лоен. В руках он держал керосиновую лампу, которая (я готова была поклясться) ничего не освещала, зато здорово слепила его обладателя.

— Майлс? — спросил Лоен темноту сада, слепо взглядываясь в направлении пруда. — Это ты здесь?

— Я, — не стал отпираться архимаг. — Вернулся только что.

— Хорошо, — кивнул русал, — а то я уже не знал, что твоей жене говорить.

— Я вообще-то тоже здесь, — подала голос я, высвобождая свою руку из герцогской ладони. Мужчина недовольно вздохнул, но препятствовать не стал.

— И это хорошо, — покладисто согласился лесничий. — Что там было?

— Давай завтра, ладно? — Майлс подскочил с парапета, протянув мне руку. — Сейчас я хотел бы отдохнуть, если ты не возражаешь.

— Не возражаю, — усмехнулся русал. — Только особо там… не шумите. Я понимаю, дело молодое, но мама спит.

— Не завидуй, — хмыкнул Рейгран, затем почему-то покосился на меня и вполне адекватно закончил: — Не будем, не боись.

Перебрасывание колкостями закончилось внезапно — большая золотистая бабочка со светящимися крыльями присела на плечо лесничего. Встряхнула крыльями и на мгновение замерла. А затем рассыпалась по его куртке золотистыми искрами. Я потрясенно выдохнула. А Лоен посмотрел на нас уже без былого веселья.

— Майлс…

Молчаливый вопрос повис в воздухе.

— Спать не придется. Срочная депеша из Кьева. Дело в том, что… — Лоен замолчал на мгновение, точно собираясь с мыслями. А затем решительно закончил: — Сегодня в неравном бою со змеем погиб Элькар.