Богиня Луны Древнего народа (СИ) - Наталья Корепанова. Страница 29

И подвёл меня к пленившему меня магу:

— Познакомься, Селена, это — мой лучший друг, могущественный колдун и великолепный менталист лорд Рэвалли.

— Рад знакомству, леди Селена, — улыбнулся маг.

Улыбка у него оказалась добрая, светлая, и я радостно заулыбалась в ответ:

— Я тоже рада, правда.

— Я напугал вас?

— Немного. Но Стэнн меня спас, так что всё в порядке.

— Как вам у нас нравится?

— Очень нравится, — искренне ответила я. — Я давно мечтала посмотреть на место работы Стэнна, вот мечта и сбылась.

— Значит, вы умеете мечтать, — снова улыбнулся колдун. — Сейчас нет времени, а вот в следующий раз, я думаю, можно будет вам провести экскурсию. Только просьба: приходите к нам более традиционным способом, через дверь.

— А это уж как получится, — вмешался Стэнн и, видимо, что-то сказал другу на мыслеречи, потому что тот, хмыкнув, склонил голову в прощальном поклоне:

— Извините, леди Селена, мне пора идти. С нетерпением буду ждать следующей встречи.

Когда лорд Рэвалли вышел, я сразу взяла быка за рога и, преувеличенно нахмурив брови, констатировала:

— Она в тебя влюблена.

И грозно спросила:

— А ты в неё?

— Чего? — Стэнн не ожидал такой атаки и явно растерялся. — Кто в кого?

— Девица в бирюзовом, которая на совещании была. Кто она? — Я по-прежнему хмурила брови, с трудом сдерживая улыбку.

Стэнн посмотрел на дверь и пожал плечами:

— С чего ты взяла?

Я вздохнула, отбросив суровую маску:

— Ты действительно этого не замечаешь, или сейчас передо мной притворяешься?

Стэнн удивлённо поднял брови:

— Ты считаешь, что она в меня влюблена?

Я снова вздохнула:

— Бедная девочка. Она наверняка тебе уже давно глазки строит, а ты даже не соизволил обратить на это внимание. А теперь и я — бедная девочка. Потому что сейчас мне придётся отбиваться от её козней. И поэтому тебе срочно придётся учить меня колдовать. Не могу же я быть слабее своей соперницы. Кстати, ты мне так и не ответил, кто она.

— Кэйти — наш секретарь-документовед. Очень ценный сотрудник. Без неё бы мы совсем погрязли в бумагах, преступников ловить бы некогда было. Колдунья она не слишком сильная, но для этой работы её способностей хватает. Мне её рекомендовал лорд Атулис, сказал, что девочка звёзд с неба не хватает, но очень аккуратна, ответственна и добросовестна. А для бумажной работы именно эти качества и нужны. Она работает у нас уже два года, и я ни разу не пожалел, что взял её в штат.

— Теперь пожалеешь, — вздохнула я. — Она мне жизни не даст.

— Это пророчество? — насторожился Стэнн.

— Это — правда жизни, — пожала я плечами. — Мог бы и сам понять.

— Если она тебя будет доставать, ты мне скажи. Я её сразу уволю, — пригрозил Стэнн.

— Ну, теперь точно не скажу, — усмехнулась я. — Ещё не хватало из-за бабьих дрязг ценного сотрудника выгонять.

И перешла, наконец, к волнующему меня вопросу:

— Ладно, давай оставим девочку в покое. Ты мне лучше скажи, каким образом я здесь очутилась? Я ведь никогда в этом здании не была, даже близко не подходила. Заснув, всегда оказывалась около вашего дома. Ну, если не считать моё нынешнее появление в Лэнмаре. Но своё появление на холме я могу понять: я всегда оказывалась там, где был ты, а ты как раз там катался. И сегодня вполне логично было бы мне опять вечером оказаться возле твоего дома. А я вдруг попала сюда, да ещё в разгар важного совещания. Зачем?

— Меня тоже это интересует, — кивнул Стэнн. — И я думаю, что пришла пора тебе включаться в нашу работу. Твои способности ищут себе применение, а здесь их как раз не хватает.

— Какие способности! — подосадовала я. — Вы тут все такие умные, по много лет в Школе Магии и Колдовства учились, а все мои достижения — шашлык да бутерброды. Самые необходимые умения для работы в Тайной Полиции, конечно.

— Значит, будем срочно навёрстывать. И начнём прямо сейчас.

— У тебя что, дел других нет? — удивилась я.

— Есть. Через полчаса у меня важная встреча. Но полчаса я вполне могу с тобой позаниматься. И, например, научить тебя мыслеречи. До сих пор удивляюсь, почему я тебя ей в детстве не научил.

— Так она нам не нужна была, — авторитетно заявила я. — Мы ж с тобой ни на минуту не расставались, всё время рядом были. Нам вполне хватало обычных разговоров.

— Ну, да, наверное, — согласился Стэнн. — А сейчас у нас нет такой возможности — быть постоянно рядом. Поэтому мыслеречь вполне может пригодиться. Попробуем?

— Давай, — кивнула я.

Стэнн замолчал и сосредоточился. Я напряглась, пытаясь догадаться, как это будет выглядеть и, вероятно, поэтому чуть не пропустила появившиеся в моём мозгу слова:

«Сегодня мне приснился пророк в белых одеждах».

Я хрюкнула от неожиданности и рассмеялась.

— Что ты услышала? — улыбнулся Стэнн.

— Что тебе приснился пророк в белых одеждах.

— Правильно. Судя по всему, проблем с мыслеречью у тебя не будет. Попробуй мне ответить.

— А как? Что надо сделать?

— Надо представить человека, которому ты хочешь послать сообщение. Хотя, нет, не так. Ты же можешь не знать, как он выглядит. Ты просто должна быть уверена, что хочешь поговорить именно с ним. Написать в голове фразу, которую хочешь сказать, и послать её этому человеку. Попробуй.

Я закрыла глаза, чтобы легче было сосредоточиться, и начала представлять Стэнна. Когда его облик более-менее сложился, я крупным почерком старательной первоклассницы мысленно написала: «И что предсказал этот пророк?» И, открыв глаза, вопросительно посмотрела на Стэнна. Он покачал головой:

— Скорее всего, ты не довела работу до конца. Ты фразу написала, но мне не послала. Попробуй ещё раз.

Я кивнула и, опять зажмурившись, начала заново выводить фразу. Закончив урок чистописания, я скомкала получившееся предложение в небольшой шарик и запустила его в воображаемого Стэнна. И услышала, как он охнул. Только уже не воображаемый, а реальный.

— Ты чего? — встревожилась я и открыла глаза.

— Это ты чего? — спросил Стэнн, потирая лоб. — Что ты сделала?

— Как ты и сказал, написала фразу и послала её тебе.

— Это я понял. А как ты её послала?

— Скатала из неё шарик и пульнула в тебя, — объяснила я и испуганно ойкнула: — Я тебя ушибла?

— Ты меня удивила, — развел он руками. — Скольких людей учил мыслеречи, ни у кого не получалось так дать мне в лоб.

— Видимо, это я тебе за Кэйти отомстила, — вздохнула я. — А ты хоть понял, что я сказала?

— Понял. Ты спросила «И что предсказал этот пророк?»

И снова перешёл на мыслеречь:

«А теперь скажи ещё что-нибудь, только придумай другой способ передачи».

Я вздохнула и, закрыв глаза, представила, как фраза «Извини, я нечаянно» ручейком течёт к Стэнну и вливается в его голову.

— Вот, совсем другое дело! — радостно улыбнулся мой учитель. — Теперь с тобой можно разговаривать.

— Сомневаюсь, — пробурчала я. — Я уже с двух фраз устала, словно два дня без перерыва болтала.

— Ну, ты же знаешь, что это — нормально. Главное, что ты поняла принцип. Теперь — дело за практикой.

И посмотрел на часы:

— А сейчас извини, мне надо идти. Дорогу до дома найдёшь?

— Найду, конечно. Тут, как мне помнится, два квартала по прямой?

— Да, — кивнул он.

— На обед придёшь? — поинтересовалась я.

— Обязательно, — улыбнулся Главный Начальник. — Так что готовь еду и жди моего появления, как и положено добропорядочной домохозяйке.

«Ты тиран и деспот», — послала я ему мысленное сообщение и получила в ответ:

«Наконец-то ты это поняла!»

Стэнн улыбнулся и перешёл на громкую связь:

— Поколдуй там с мамой, попроси, чтобы ещё чему-нибудь научила. Тебе сейчас практика нужна и чем больше, тем лучше.

— Ой, только не делай вид, что ты обо мне заботишься больше, чем о своём желудке, — рассмеялась я и, помахав ему рукой, пошла к дверям. И вдруг услышала мыслеречь: