Три вороньих королевы (СИ) - Гуцол Мария Витальевна "Амариэ". Страница 51

Королева снова сидела возле очага, а ее спиной высилась темная и грозная фигура Короля.

— Я могла бы явится в Воронью башню, — лицо женщины было хмурым. — И, наверняка, у меня бы хватило бы силы одолеть жен Короля-Ворона. Но беды от этого будет больше, чем пользы.

— Над Бенморой нет моей власти, — сказал Король-Охотник. — И права моего там нет.

— Я больше не охотник на фей, чтобы приходить незваной, куда сочту нужным, — судя по ее лицу, королеве, которая скачет в Охоте, такое положение вещей не слишком нравилось.

Джил ссутулилась. Она ожидала что-то такое, но не так прямо и в лоб. Надеялась, что Бен не зря считал, будто в холме Короля-Охотника у него есть друзья.

— Если жена одного Короля отправится сражаться с женами другого, может найтись кто-нибудь еще, кто сочтет, будто его власть недостаточно велика или могла бы быть большей, — Охотник положил руку на плечо королеве, она перехватила его ладонь худыми пальцами. — Этот мир слишком хрупок для таких войн, а нам слишком легко вспоминается о своей любви к сражениям и кровавым полям брани.

Глядя на его лицо, поверить в это было довольно просто. От бессилия Джил сжала руки в кулаки.

— Мы вмешаемся, только если случится что-то достаточное страшное для этого, — проговорила королева. — Боюсь, для твоего брата и для Бена Хастингса тогда будет слишком поздно. Но помочь тебе — в моих силах.

— Король-Ворон затеял эту кашу, ему и хлебать, — Король-Охотник обошел высокий стул королевы и сел на медвежью шкуру у очага. — Моя королева просила за тебя, так что я расскажу, как это устроить.

— Это не будет просто, — Скащучая-в-Охоте вздохнула. — Но другого пути я не вижу. Можно было бы послать весточку в Байль, но на это нужно время, и время нужно охотнику из Байля добраться до Бенморы, даже если мы откроем ему проход через эту землю.

— Если мои сестры заточили Короля-Ворона, и он до сих не измыслил способа освободиться, значит дело не только в решетках и цепях. Я догадываюсь, что Имдомнах, чародей фоморов, учил их ворожбе. И способ разрушить ее я знаю.

Джил осторожно разжала стиснутые пальцы. Выглядела обещанная помощь — так себе. Но выбора у нее не было. Опять не было.

— Там, где пала Королева Ущелий, — Король-Охотник смотрел в огонь, как будто увидел в пламени отголоски давнего прошлого, — на берегу озера Лох-Слай, где на землю попала ее кровь, выросла трава. У этой травы ей власть над любыми запорами и замками.

— Лох-Слай, — растеряно повторила Джил. — Его же завалило обвалом.

— На вашей стороне Границы. И думаю, здесь тоже не обошлось без ворожбы.

— Но как я попаду туда? К озеру? Не думаю, что гвиллионы пропустят меня еще раз.

— Есть другой путь, — Король-Охотник с явной неохотой отвернулся от огня. — В горах Бенморы множество ущелий, и не над всеми из них есть власть каменной княжны. Я открою тебе дорогу к Мечу Княгини, это самый быстрый путь.

— Это опасный путь, — сказала Скачущая-в-Охоте.

— Если одной человеческой женщине под силу пройти через Бездну, то почему бы другой не одолеть ущелье?

Вот эти слова не понравились Джил гораздо больше, чем все, что она услышала раньше. Тревога и страх, охватившие ее на вершине холма, и не думали утихать. Снова захотелось домой. А лучше — уехать с родителями в Лод, подальше от Иннерглена с его странным прошлым, непонятным настоящим и нечеловеческими соседями.

— Если воля твоя сильна, ты пройдешь через Меч Княгини, — тяжелый взгляд Короля-Охотника почти придавил Джил к лавке. — И найдешь траву на берег Лох-Слая. Узнать ее просто — листья синие и негромко перезваниваются на ветру. Словно поют. А вот срезать ее сложнее. Ни серебро, ни железо не берут эту траву. Там, на берегу есть камень, где оставлено оружие Королевы Ущелий — ее каменный меч и бронзовый щит. Не трогай их. Даже случайно не коснись. Возьми нож. Он похож на маленький серп, я хорошо помню его. Им ты сможешь срезать траву.

Джил кивнула. Какой бы уставшей и отчаявшейся она себя ни чувствовала, думать ей это не мешало. С травой, открывающей любые запоры, она сможет попасть в Воронью башню раньше, чем окажется замеченной проклятыми птицами. А внутри, внутри Дилан подскажет ей, как найти Короля-Ворона.

— Я дам тебе в дорогу все, что потребуется, — сказала Скачущая-в-Охоте. — А пока лучшее, что ты можешь сделать — это выспаться перед дорогой. Времени у нас немного, но на это его хватит.

27. Меч Княгини

Дожидаться следующего утра Джил не стала. Не было никакой разницы, когда идти по заколдованной тропе, ночью или днем. Ее не отговаривали. Королева, которая скачет в Охоте, сама собрала ей сумку с припасами в дорогу.

В синих сумерках Джил спустилась по склону холма. Тропа Короля-Охотника бежала через луг, петляя в темных травах. Девушка закрыла глаза, собираясь с духом. Сейчас она пересечет луг, потом доберется до ущелья, найдет озеро и голубую на его берегу. Срежет ее и вернет Дилана домой. И все будет хорошо.

В сгущающейся темноте тропа среди трав едва заметно светилась. Первые пряди ночного тумана пока еще робко скользили вдоль нее. Джил поправила дорожную сумку на плечах и скатку с плащом. Плащ ей тоже дала Скачущая-в-Охоте, и он был подозрительно похож на тот, которым укрывался Бен Хастингс. Мягкие сапожки, которые Джил обула взамен развалившихся кедов, ступали почти бесшумно.

— Не бери много, — сказала ей королева, заворачивая в небеленую ткань лепешки и сыр. — Только то, что тебе действительно нужно. Дары холмов опасны.

Уже на лугу Джил догнал Тис. Протянул какой-то сверток:

— Вот. Королева сказала отдать тебе. Ей он давно без надобности, а тебе может пригодиться. Только не спеши пускать его в дело.

Девушка приняла сверток с осторожностью. Тис держал его так, как будто там был пульт запуска ядерных ракет. Ну или ядовитая змея по меньшей мере.

В свертке лежал нож в потертых ножнах. Клинок покрывал рыжий налет ржавчины

— Это холодное железо, — проговорила Тис. — Не доставай его без нужды.

Джил кивнула. С ножом на поясе она чувствовала себя странно. Слова прощания никак не шли в голову, она вообще понятия не имела, что можно сказать Тису сейчас.

— Удачи тебе, — просто сказал сид. Он пошел прочь, и синий плащ быстро затерялся в тенях. Свечение над тропинкой стало ярче, словно призывая не медлить.

За лугом начинался лес. Старые деревья перешептывались в темноте где-то над головой Джил. Зеленоватые огоньки подмигивали ей из кустов. Ночной ветер пах жимолостью и шиповником, иногда пронзительно вскрикивала какая-то ночная птица.

Идти по волшебной тропе оказалось гораздо проще, чем пробираться по бездорожью, и Джил почти приободрилась. Даже сумка и большая фляга с водой казались ей не такими уж тяжелыми.

Лес в ночной темноте жил собственной жизнью. Девушка скорее чувствовала ее пульсацию, чем понимала, что происходит там, где свечение тропы слабеет. Но что-то там было, и это что-то казалось Джил совсем не добрым. Впрочем, высунуться на свет это что-то так и не рискнуло.

На привал Джил устроилась прямо посреди тропы. Села на свернутый плащ, достала лепешку и вяленое мясо. Запила водой с отчетливым привкусом трав и спелых яблок. На рассвете она остановилась снова и проспала несколько часов, завернувшись в плащ.

К утру лес вокруг изменился. Среди буков и вязов то ли дело попадались высоченные сосны, тропа стала каменистее, воздух — холоднее. Приближались горы.

Их каменная громада нависла над Джил как-то внезапно, когда она вышла на открытое место. Тропинка карабкалась по склону и терялась между валунами. Она стала каменистой и почти незаметной. Здесь заканчивалась власть Короля-Охотника.

Ее хватило ровно на то, чтобы к полудню довести Джил до входа в ущелье, темное и узкое, будто действительно прорубленное единым могучим ударом. В сравнении с ним Слай-Дерро показалось Джил уютным, как лужайка перед домом тетушки Сьюзен. Холодные тени падали на дно Меча Княгини, и девушке стало не по себе о мысли, что ей придется пробираться среди этих теней и этих камней, таких угрюмых и мрачных.