Невиновный клиент (ЛП) - Пратт Скотт. Страница 20

26 апреля

16:00

Перед тем как вся семья Эрлин Барлоу отвергла ее из-за побега с Гасом, бабушка научила Эрлин пунктуальности. Бабуля говорила ей, что опоздание говорит о плохом воспитании, а людям с плохими манерами не хватает характера. Эрлин не хотела, чтобы Диллард подумал, что ей не хватает характера, поэтому прибыла в его кабинет за десять минут до назначенного часа.

Как и Гас, Джо Диллард был крупным, сильным и красивым мужчиной. Если бы Эрлин была помоложе и не так предана Гасу, то могла бы всерьез задуматься над тем, как соблазнить мистера Дилларда. Он носил темные костюмы, цветные рубашки, однотонные галстуки, красивые туфли. Его волосы были черны, как смоль, и волнистые, то здесь, то там виднелись седые волоски. Глаза его были зеленые и на щеках имелись милые ямочки, которые Эрлин заметила. Кроме того, он хорошо говорил, и, очевидно, был умным человеком. Эрлин подумала, что он запросил немного завышенный гонорар за защиту Энджел, но если он ее вытащит, то это будет стоить каждого цента. Кроме того, эта плата не могла разорить Эрлин и отправить ее побираться. Если бы мистер Диллард знал, сколько денег у нее есть, то запросил бы вдвое больше. Гас заработал большие суммы сверх того, что он сделал на стрип-клубах, покупая и продавая различные вещи. Кроме того, он был застрахован, и когда умер, то адвокат сообщил Эрлин, что она богата как Джед Клампетт (прим.пер. Вымышленный персонаж — нефтяной магнат Джед Клампетт (JedClampett) из телешоу The Beverly Hillbillie с состоянием $9,5 млрд.).

Мистер Диллард показал ей, куда она может присесть. По всему столу были разбросаны бумаги.

— Говорили ли вы с Энджел? — спросил он.

— Она позвонила мне некоторое время назад. Бедный ребенок напуган до смерти. Тот инцидент в зале суда еще добавил.

— Тестер — младший оказался жутким типом. Вы видели, как он посмотрел на меня в коридоре. Это выглядело так, будто он хотел перерезать мне горло. Вот почему мы пошли по задней лестнице.

Может быть, мистер Диллард и страшился его, но Эрлин он не напугал. Она никого не боялась. Если за эти тридцать лет она что-то и узнала о бизнесе развлечений для взрослых, так это то, как надо обращаться с мужчинами. Она знала, как заставить их чувствовать себя хорошо и как страдать.

Знала она и как справиться и с проповедниками. Когда они с Гасом впервые приехали на север Теннесси, все проповедники ополчились против них и не позволяли им открыть бизнес: оказывали влияние на местных предпринимателей, организовывали митинги, выступали в новостях. Они делали все возможное, чтобы дискредитировать Эрлин и Гаса. Но так как они уже сталкивались с таким уже раньше, то наняли хороших адвокатов. Это обошлось им порядка тридцати тысяч долларов на оплату юридических услуг, плюс еще двадцать тысяч в виде взяток. Потребовалось около года, но, наконец, лицензия и все необходимые разрешения были получены. Затем, как только они построили здание, черт подери, кто-то сжег его. Они выстроили еще одно и наблюдали за тем, как и оно исчезает в огне. Однако во второй раз у Гаса были установлены скрытые камеры видеонаблюдения по всему периметру территории. Оказалось, что человек, который поджег здание, являлся проповедником. Его звали Гастингс. Он отправился в тюрьму. После этого их оставили в покое, но это не изменило ее мнения по поводу проповедников. Они были, черт побери, сборищем мерзких лицемеров.

— Эрлин, — начал мистер Диллард, — я провел весь день, чтобы изучить открытые материалы. Теперь я знаю все, что у них имеется. Есть несколько вещей, о которых я хочу поговорить. Есть ли у вас красный корвет?

Черт! Почему он должен быть настолько тупым?

— Прошу прощения?

— Владеете ли вы красным корветом?

— Зачем, дорогой? Конечно, нет.

— Позвольте мне перефразировать вопрос. В день, когда был убит Тестер, вы были за рулем красного корвета?

У Эрлин было ощущение, что прежде чем все это закончится, они с мистером Диллардом будут понимать друг друга, как сиамские близнецы, но решила, что сейчас лучше держать некоторые вещи при себе.

— Почему? — спросила она.

— Потому что у полиции имеется свидетель, который заявил, что у вас имеется красный корвет, и что он исчез на следующий же день после убийства Тестера. Тот же свидетель рассказал им, что в ту ночь Энджел и вы покинули клуб сразу после того, как ушел Тестер, и ни одна из вас не вернулась. Есть и другой свидетель, который около полуночи видел женщину, выходящую из корвета у мотеля Тестера.

— Ну, дорогуша, клянусь. Кто мог сказать такую вещь?

Но она точно знала, кто это сделал. Маленькая мисс Джули.

— Есть ли в этом доля правды?

— Дорогой, это разговор только между нами двумя, не так ли?

— Эрлин, вы не мой клиент. На вас привилегия не распространяется, так что будьте осторожны с тем, что говорите.

Эрлин присела и сделала глубокий вдох, словно нервничала.

— Ты можешь сказать, кто свидетели? — спросила она.

— Ночной регистратор, которая была на смену в гостинице. Ее зовут Шейла Хант. Она утверждает, что около полуночи видела корвет, припарковавшийся следом за Тестером. Какая-то женщина вышла со стороны пассажира и поднялась по лестнице с ним. Шел довольно сильный дождь, поэтому на женщине было что-то вроде плаща или накидки с капюшоном, из-за этого свидетельница не разглядела ее как следует, и не видела, как та уходила. Она не запомнила номера машины и не смогла ничего сообщить о водителе.

— По мне, так это не похоже на твердое доказательство.

— Будет, в случае, если всплывет этот корвет. Появится ли он?

— Кто им сказал, что у меня имеется корвет? — спросила Эрлин.

— Одна из ваших сотрудниц. В ночь, когда они ворвались в клуб, она сообщила им, что вы были за рулем красного корвета до убийства Тестера, и что на следующий день ваш автомобиль исчез после того, как тот был убит.

— Полагаю, это была Джули Хейс, не так ли?

Мистер Диллард кивнул.

— Кто-нибудь еще из клуба сообщил полиции что-то подобное?

— Нет, мэм. Она была единственной.

— О чем это говорит, дорогой?

— Что-то подсказывает мне, что либо врет она, либо лгут все остальные.

— Как ты считаешь?

— Думаю, что хочу услышать, как вы скажите мне, что лжет она.

Эрлин улыбнулась. Мистер Диллард был очень привлекательным, и она ощущала, как он излучает доброту.

— Она лжет, дорогой.

Потом она поведала ему о Джули и ее проблемах с наркотиками, о том, что та была неравнодушна к Гасу. Рассказала ему, как Джули вернулась сюда из Техаса на автобусе вместе с Энджел после того, как там они повстречались на автобусной станции. Джули заметила, что у Энджел не было никакого багажа с собой, даже кошелька, поэтому она сделала вывод, что девушка, наверное, беглянка. И поскольку Энджел была так красива, то Джули спросила ее, не хочет ли та отправиться с ней, и, возможно, поработать в клубе. Когда Эрлин встретила Джули на автобусной станции Джонсон-Сити, то Энджел уже была с ней.

— Значит, вы считаете, что Джули подставила вас и Энджел из ревности, обвиняя в убийстве? — спросил мистер Диллард.

— Не удивлюсь. Она проблемная девушка. Я слышала, как она упоминала о своем аресте. Она хвасталась этим, говоря Гасу, что на нее имеется файл такой же толстый, как его отросток.

— Такой же толстый, как его… что?

— Отросток. Так я называю такую штуковину у мужчин. Вы понимаете…

Эрлин указала себе между ног, и лицо мистера Дилларда покраснело и стало такого же цвета, как ее помада.

— Что еще вы знаете о Джули?

— Только то, что она мне рассказывала. Друг ее матери пытался ее изнасиловать, когда ей было шестнадцать. Когда она рассказала об этом матери, та обвинила ее во лжи и очень сильно избила. Джули собрала свои вещи, и с тех пор переезжает с места на место. Думаю, что в ее жизни не было ничего кроме наркотиков и проституции. Это одна из причин, почему ей нравится работать здесь. Денег достаточно, так что у девочки не было необходимости торговать собой. Но Джули, похоже, не может держаться в стороне от наркотиков. Она должна была знать, что я собираюсь ее снова уволить.