Люди сумрака (СИ) - Герцен Кармаль. Страница 43
— Я не могу понять — если это рядовой грабеж, зачем понадобилось ее убивать? Ну потребовал бы грабитель сумку и драгоценности, угрожая ножом — процентов девяносто девять отдали бы за милую душу, лишь бы жизнь сохранить. А она, как я понимаю, даже не сопротивлялась?
— Нет, под ногтями чисто. Следов чужой кожи нет.
Я удовлетворенно кивнула.
— Вот я и спрашиваю — зачем?
— Не знаю, может, дерганный был, нервный. Может, подружка обидела, или еще что. Не сдержался.
— Ладно, тогда второй вопрос — почему такое странный способ убийства — ударить головой о перила моста? Почему не нож или даже пушка? Сдается мне, ее убили совершенно в другом месте, а затем просто инсценировали ограбление. Привезли ее тело к мосту и сбросили в реку. — Я вздохнула. Если бы здесь был Линн, точно бы с горестной гримасой сказал, что чувствует очередной висяк. Дилан вообще пессимист, каких только поискать. — Габи, я взгляну еще раз на тело.
— Да пожалуйста, — равнодушно пожала она шоколадными плечами. — Правда, не знаю, что нового ты надеешься там увидеть.
Она вытащила мне тело из холодильной камеры и вышла. Я приблизилась к жертве. Темные волосы, карие глаза. Стоп. Я отпрянула, замерла, недоуменно глядя по сторонам. Что-то… что-то словно мешало мне. Что-то было не так. Что-то было неправильно. Не чутье — отголосок магии.
Магия. Теперь, когда клеймо исчезло, я могла ее ощущать. И здесь, в холодильной секции, определенно витала остаточная магическая энергия. Или… я взглянула на тело жертвы. Остаточная ли?
Я заставила свое тело окаменеть, и скользнула на Ту Сторону. Мир окрасился серым, ощущение витающей в воздухе магии стало сильней. Я взглянула вниз, и обомлела. Я ошибалась. Я с самого начала ошибалась.
Магия не витала в воздухе — передо мной лежал ее источник. Сейчас я видела истинное обличье той, что в моей реальности, в мире живых, предстала темноволосой и кареглазой. Другие черты лица — золотисто-русые волосы, голубые глаза с едва заметной примесью серого, и выглядела она чуть старше. Передо мной лежала совершенно другая женщина.
Иллюзия. Потрясающе достоверная иллюзия.
Была еще одна деталь, которая привлекла мое внимание. Странная метка на запястье — прежде я никогда не видела ничего подобного. Упорно всматривалась в переплетение линий, запечатлевая символ в памяти.
Я позволила своему сознанию покинуть Сумрачный город и вернуться в собственное тело. И вовремя — я едва не сползла вниз, на пол. Удержав равновесие, я снова взглянула на вынутое из холодильной камеры тело. Темные волосы, карие глаза. Уму непостижимо.
Я крикнула Габи, что закончила, и поспешила назад, в участок. Итак, тело жертвы зачаровали — теперь понятно, почему мы не можем ее отыскать среди пропавших без вести, и почему никто не спешит на ее опознание.
Вопрос в другом: что мне теперь с этим знанием делать? Я не могу заявить Флетчеру или капитану, что нужно искать совершенно другую женщину. Я могу нарисовать ее, обратившись к помощи художника-криминалиста и попытаться отыскать ее по своим каналам, но что потом?
Задержавшись в дверях родной полиции, я вздохнула. Похоже, убийцу незнакомки мне придется искать самостоятельно.
ГЛАВА 10
— Ленард?
По лицу Лайли было неясно — рада ли она моему приходу или же тщательно сдерживает гнев.
— Не ожидала меня увидеть? — улыбнулся я. Улыбка вышла кривой.
— Не ожидала, — сухо бросила Лайли. Помолчала. — Я собираюсь на работу.
Я глубоко вдохнул, собираясь с мыслями, и на одном дыхании выпалил:
— Лайли, может, поужинаем сегодня?
Она удивленно посмотрела на меня.
— Ленард, ты что, зовешь меня на свидание?
Я рассмеялся, чтобы скрыть невесть откуда взявшееся смущение, и пробормотал:
— Можно сказать и так.
— Ого, — только и сказала Лайли.
Я заглянул в ее каре-зеленые глаза.
— Ого — это значит да или..?
— Это значит — я подумаю, — заявила Лайли. — А теперь отчаливай, мне еще на работу собираться.
— Ладно, — усмехнулся я и отошел от двери, спиной чувствуя пристальный взгляд подруги детства.
Остаток дня я провел за просмотром ситкомов, которых раньше на дух не переносил. Но сегодня примитивные и лишенные всяческого смысла комедии — самое то, чтобы отвлечься от терзающих мыслей о странном доме и незнакомке по имени Алесса.
Вечером я заехал за Лайли.
— Вау, — протянул я, глядя на появившуюся в дверях подругу.
Завитые пряди волос рассыпаны по плечам, черное кружевное платье обтягивало стройную фигуру как вторая кожа. Довершали элегантный образ туфли на непомерно высокой шпильке и черный клатч.
Я настолько привык к Лайли в джинсах и кедах, что такое резкое перевоплощение поставило меня в тупик.
— Идем? — нетерпеливо спросила она.
Пока я остолбенело разглядывал Лайли, она уже успела запереть дверь.
— Конечно, — спохватился я, предлагая девушке руку.
Натянув тонкие кожаные перчатки, Лайли взяла меня под руку, и мы направились к машине.
Ресторанчик, который я выбрал для ужина, был небольшим и уютным. Приглушенный свет, создающий некую атмосферу таинства, ненавязчивая музыка, неизменно вежливые официанты.
Лайли, едва взглянув в меню, заказала семгу с лимоном в фольге. После долгого и внимательного изучения строчек с описанием блюд, я в конце концов сдался и заказал то же самое, вызвав у Лайли ироничную улыбку.
— Как тебе отдыхается? — поинтересовалась она, как только официант отошел от их столика.
— Нормально, — уклончиво ответил я.
Перед моими глазами возникло мертвое лицо Алессы — чьей-то страстной, но навеки потерянной любви. Странные сновидения; дом, преследующий меня или дом, который я сам преследовал…
Вряд ли все эти события укладывались в слово «нормально». Но что я мог еще сказать?
Приподняв тонкую бровь, Лайли внимательно смотрела на меня, очевидно, ожидая продолжения. Не дождавшись, тяжело вздохнула.
— Ленард, что произошло, пока тебя не было? Знаешь, ты изменился.
— Вот как? — медленно проговорил я.
— Да. Стал каким-то рассеянным, погруженным в себя. Как Гленн. Но к странностям Гленна мы все уже давно привыкли. А с тобой-то что? На тебя это так непохоже…
— Да ничего, просто… — Я потер ладонями лицо. — Лайли, правда, все в порядке.
Она отвернулась, обиженно закусив губу. Поняла, что я не до конца с ней откровенен.
К счастью, официант принес наши блюда, и мне не пришлось выдумывать слова, чтобы нарушить неуютную тишину, повисшую между нами.
Что же, долго Лайли обижаться не умела. К тому времени, когда на тарелках осталась одна фольга, девушка уже весело щебетала, рассказывая мне о своей работе. О том, что устроилась в магазин совсем недавно, но ей там понравилось. Коллектив небольшой, но довольно дружный, с некоторыми девчонками они уже сдружились на почве любви к фитнесу…
Я слушал вполуха. Пока Лайли болтала, прерываясь лишь на то, чтобы отломить кусочек от шоколадного пирожного, я незаметно достал из кармана телефон и следил за временем. Наше свидание затянулось, и я боялся, что не успею проститься с Лайли вовремя. Больше всего мне не хотелось срываться с ужина и этим снова ее обидеть.
Я бросил на экран телефона очередной нетерпеливый взгляд. На этот раз от Лайли он не укрылся. Девушка резко оборвала себя на полуслове и холодно поинтересовалась:
— Ты ждешь от кого-то звонка?
— Нет, я…
— Значит, сообщения? — все так же холодно уточнила Лайли.
— Нет. Просто… — Я прикрыл на мгновение глаза. Было уже почти одиннадцать, дальше медлить не стоило. — Вечер был чудесный, но мне нужно идти.
Лайли молча смотрела на меня несколько секунд. Я уже было решил, что опасность миновала, как она швырнула ложку, зажатую в руке, на тарелку с пирожным. Звон резанул по ушам.
— Да что с тобой не так? — вскрикнула Лайли. — Хотя нет… скажи, что со мной не так?