Качели судьбы (СИ) - Пафут Наталья. Страница 3
— Хорошо, — медленно, тяжело проговорил он. Четыре месяца! Я повелеваю тебе, Айрин де Ариман де Сансет, дочь моя, получить диплом магини, в сентябре быть готовой к свадьбе!
Айрин покорно склонила голову. Печать рода вспыхнула яркой болью и тут же потухла. Отец приказал как глава рода, такой приказ ослушаться немыслимо и даже император при всей своей нетерпеливости теперь вынужден будет ждать.
— Покорно повинуюсь милард Ариман де Сансет глава рода Древней крови Сансет.
Ненависть к отцу крепла с каждой минутой. Это абсолютно новое, неведомое чувство так поразило Айрин, что она забыла о своей беде, полностью сконцентрировавшись на обдумывании своих ощущений.
Гарри провозгласил очередной тост, возвращая Айрин мыслями к этой бесконечной вечеринке.
— За императора Витласа Второго Великого! — В ответ восторженный рев. — За его будущую жену, несравненную Айрин де Ариман де Сансет! — Звяканье бокалами. Айрин благодарно улыбнулась. — И впрямь, только императору может предназначаться эта красавица, — продолжает Гарри, — истинная богиня с перламутровым цветом лица! И какая иная невеста, желавшая стать супругой доблестного императора нашей великой Суларской империи, надежды одной из величайших наций мира, могла бы похвастаться столь благородной кровью и обеспечить столь выгодный союз? Слава! Слава!
— Ура! Слава!
Вечер в самом разгаре, гости в восторге. В углу музыканты играют что-то безумно громкое и быстрое, танцы, визги, женский заливистый смех, на диванах мелькают голые задницы и ноги. Заплаканная маркизочка вернулась в общую гостиную, платья на ней уже нет, обслуживает четвертого утешателя… Гарри сладко обнимает очередную поклонницу, радость, счастье, задор…Это были счастливые люди счастливой Суларии. Расцвет культуры! Все было им доступно — роскошь и женщины. Разврат проникал всюду, им был, как заразой, поражена вся империя, они достигли наивысшего пика своей эволюции, они были на вершине мира!
Из официального письма Дракатской империи
Хранится в секретном апхиве столице Евронии. Дело 327689.9 Литер О.
Датировано 23 июля 2136 года (269 лет назад)
Его императорское величество всепресветлейший, державнейший великий государь император и самодержец Дракатской империи, страстно движимый искренним желанием положить конец пагубным следствиям пятилетней войны, совершенно противной взаимным намерениям наших великих стран, и восстановить на твердом основании прежние сношения доброго соседства и дружбы между обоими государствами постановлением мира, который бы, в самом себе заключая ручательство своей прочности, отвращал на предбудущее время всякий повод к несогласиям и недоразумениям, предлагает для совершения сего спасительного дела передать Великой Суларской империи на совершенно добровольных основаниях спорную территорию Индерской долины с западными от нее Самоцветными горами, со всеми алмазными рудниками и разработками келеметных жил, из-за которой и случились столь противные нашей душе разногласия. Несмотря на то, что эта территория испокон веков принадлежала Дракатии, население Индерской долины с подлинным счастием готово начать переселение.
Единственное совершенно мизерное по своей политической весомости условие Дракатской империи для заключения столь выгодного всем мира — это передача Дракатии презренных пятидесяти трех военнопленных граждан дракатонов живыми, захваченных доблестными воинами Великой Суларской империи две недели назад в дракатском поселении Трансвылии. Эти небольшие уступки Великой Суларской империи ничтожной Дракатской империи долженствующие устроить и утверждать более и более будущие мирные и дружественные между Дракатией и Суларией отношения.
Как только это будет сделано, да удовлетворены будут все территориальные претензии Великой Суларской империи. Да с того момента на вечные времена пребудет мир, дружба и совершенное согласие между Его императорским величеством императором Дракатии и Его императорским величеством императором Суларии, их наследниками и преемниками престолов, их державами и обоюдными подданными.
Также в уважение значительных пожертвований, причиненных Суларской империи возникшею между обоими государствами войною, а также потерь и убытков, потерпенных суларскими подданными, несмотря на то, что Сулария начала эту совершенно справедливую войну, Дракатия обязуется вознаградить оные денежным возмездием. Сумму сего вознаграждения высокая дракатская договаривающаяся сторона обязуется в десять куруров туманов раидже дракатских, или двадцать миллионов суларских фунтов золотом; сроки же и обеспечение оного постановлены выше в дракатском особом условии.
Внизу письма рукописная пометка императора Суларской империи Шахара Переора династии Ериотов Третьего:
Датировано 26 июля 2136 года.
Приказ Военному министру герцогу Лару Влавору выяснить личность пленных, доставить в столицу империи для дальнейшей передачи дракатонов Дракатской империи.
Пометка: Сверхважно.
Подпись императора.
Фрагмент Докладной записки Военного министра герцога Лара Влавор императору Суларской империи Шахару Переору династии Ериотов Третьему
Датировано 31 июля 2136 года
нечитаемый текст…. военнопленные дракатоны (имена, звания, должности которых не выяснены в связи с нечитаемый текст), взятые в течении двух недель или прежде, а равно также гражданские подданные Дракатской империи, были нечитаемый текст и позже умерщвлены во время пыток в течение четырех дней со дня захвата… нечитаемый текст
Текст испорчен вследствие смятия письма в комок и дальнейшей попытки порвать его на мелкие клочки.
Рукописная пометка сделана архивариусом Арогом 3 августа 2345 года.
Наши дни
11 февраля 2405 года
— Ну что тут у вас? Показывайте, — раннее теплое утро. Миралд Гарри спустился в исследовательскую лабораторию университета, миновав лабиринт коридоров и переходов, где кипела тайная жизнь. За шестнадцать лет курирования всей деятельности Евронийского университета милард Гарри уже привык к пребыванию в этом мире, привык к масштабу и размаху той магической и научной деятельности, которая ни на секунду здесь не прекращалась.
— Хвастайтесь. — Милард слегка поморщился — воздух в лаборатории был приторно теплым и не очень свежим: смесь трудноразличимых, чуть сладковатых запахов, всегда сопровождающих скопление людей в замкнутом пространстве, заметно отягощала его.
— Да в принципе ничего еще не понятно, — спокойно сказал древний профессор археологического факультета Дардон Корка. Тон его подразумевал все, что угодно, только не удовольствие от присутствия высокой и очень важной персоны и необходимости уделять ей внимание. — Как вам известно, в атмосфере строжайшей секретности вот уже год, как мы производим раскопки в разрушенном императорском дворце. Нашли много чего любопытного. Дошли до нижних, подвальных уровней. И тут такое. — Профессор помолчал, пошевелил бровями, морщинистым большим лбом.
Все с интересом смотрели на продолговатые, овальные предметы, лежащие на металлических столах. Гарри поежился, он чувствовал себя так, словно перед ним открылись двери иного мира — мира абсолютного зла. От этих предметов хотелось убежать, от них веяло немыслимым горем и злом. Он, сильный маг, не боявшийся сразиться один на один со злыми волкосаками проклятой Индерской долины, почувствовал, что волосы на голове встают дыбом. Тьма, похожая на первобытную, обдавала ледяной прохладой, когда он смотрел на эти гигантские личинки, казалось, она рождает порывы странного колючего ветра, словно вся лаборатория дышала, казалось, он слышал голоса у себя в голове: «уничтожь, уничтожь, освободи, уничтожь…» — Гарри вздрогнул, обнаружив, что он, повинуясь неведомому черному приказу, уже сделал первый шаг по направлению к столам.
— Жутко правда? — Немного нервно спросил его молодой мужчина, стоящий недалеко от него. — В голове все гудит, так тянет уничтожить эту мерзость.
Гарри не удосужился ответить, не желая признаваться в слабости. Великий маг не может бояться.