Золушка из подземелья (СИ) - Миленина Лидия. Страница 54
А главное… Мы будем вместе, согласно старинным традициям. Мы проведем церемонию, которая скрепит нас на всю жизнь. Романтика и символичность этих обычаев струилась и в моих жилах, и в жилах моего дракона…
Хотела ли я стать его женой? Всем сердцем. Больше всего на свете. Но предложение — внезапное, неожиданное — ошарашивало.
— Ты сомневаешься, Анна? — резковато спросил Корвин. — Я могу дать тебе время подумать.
— Нет, что ты… — я ласково накрыла его ладонь своей, и у меня на коленях образовалась горка из наших рук. — Конечно, я стану твоей женой. Раз ты хочешь…
— А ты — нет? — по лицу Корвина пробежала тучка. — Анна, что не так?
— Да все так! — мне стало тревожно. Он только что сделал мне предложение. Но почему-то впервые, с тех пор как мы уехали из столицы, между нами пробежала тень. Странная тревога у обоих, ощущение непонимания. И чувство, что есть заноза между нами. Последняя заноза — мое незнание, зачем он меня купил. Последний оплот неискренности и загадок. — Конечно, я хочу стать твоей женой… Я и так твоя до глубины самой себя… Я просто не верила, что там может быть… Что я выйду замуж за герцога Марийского… Мне странно и непривычно.
— Я понимаю, — Корвин приложил мою руку к губам, потом поцеловал в губы, и сказал, поглаживая мои волосы. — Ты привыкнешь ко всему, привыкнешь жить хорошо, привыкнешь к тому, что тебя любят. И почувствуешь себя свободно в роли герцогини даже быстрее, чем тебе кажется… Но, конечно, мы хорошо подготовимся. Объявим о помолвке, а потом хорошо подготовимся. У тебя будет время…
— Хорошо, — улыбнулась я. — Только… Корвин, любовь моя, пусть ничто не стоит между нами… Скажи, я хочу знать. Для чего ты купил меня тогда, изначально? Прежде чем стать твоей невестой, хочу, чтобы это ушло, чтобы все было чисто между нами…
… Зря я это спросила. Пошла за ощущением рухнувшей стены, когда Корвин сказал, что «понимает меня», пошла за ниткой покоя и нашего безбрежного счастья… Пошла, захотела полной искренности. И вот что получилось.
Корвин резко отпустил мою руку. Поднялся и отвернулся, скрестив руки на груди. Похожий на того жесткого и скрытного герцога, которого я встретила в самом начале. Которого я немного боялась.
— Ты понимаешь, что я скажу тебе, и все закончится? — Корвин повернулся ко мне — как резкое па в танце, как разворот, перед тем как отбросить партнершу на свою руку. — Наше счастье, твое доверие… Ты снова увидишь во мне монстра.
— Я никогда не видела в тебе монстра! — тихо сказала я. И мне захотелось рыдать. Происходило что-то странное. Как будто наше стабильное, безбрежное счастье затряслось. — Я боялась тебя, но с самого начала не считала тебя монстром!
— Ну хорошо, хорошо, Анна! — Корвин махнул рукой. — Значит, ты впервые увидишь во мне чудовище… Зачем нам это?! Я хотел рассказать тебе… Но пусть прошлое само хранит своих мертвецов.
Я встала и медленно пошла к нему. Как странно… Всегда такая неуверенная, робкая… я стала другой. Теперь во мне было упрямство, принесенное еще из дней до похищения. Упрямство и целеустремленность. Я хотела разбить последнюю стену между нами. Самую последнюю… И пойти под венец, целиком приняв его сердце в свои руки и отдав свое.
— Корвин, но я хочу узнать…. Я хочу понять тебя целиком… — я подошла, встала рядом и опустила руку на сгиб его локтя. — Пожалуйста. Я буду любить тебя, что бы там ни было…
— Женщины… Любопытство… А потом вы обвиняете в том, что сами хотели узнать… — Корвин несколько мгновений смотрел в сторону, взвешивал про себя, задумчивый и решительный. Потом остро взглянул на меня. — Уверена в своем желании узнать? Я не хочу рушить наш мир…
— Уверена, — сказала я, заглядывая ему в лицо снизу вверх. — Ты не можешь сказать ничего, что напугает или обидит. Ведь ты самый лучший и благородный из всех, кого я встречала…. Ты хотел стать настоящим драконом. И для этого тебе была нужна я… — начала я.
— Для этого мне была нужна твоя кровь, Анна, — с горькой и жесткой усмешкой сказал Корвин. — Кровь женщины, которую я мог назвать своей. Регулярно, в течение примерно пяти лет. Ее нужно пролить на алтарь, перед которым мои предки совершали свадебные церемонии и освящение новорожденных.
Обещала принять все.
Но это «мне нужна твоя кровь, Анна», как гром, прогремело у меня в ушах, хоть Корвин и говорил тихо.
Наверное, если бы он ударил меня, мне не было бы так… Опять, как когда я узнала о смерти бабушки — не боль, как таковая. Удар. Оглушенность.
Наверное, я пошатнулась. Корвин придвинул мне стул, и я упала на него.
Глава 24. Выбор
Все воскресло. Картинки перед глазами пробегали одна за другой. Захватывали, поглощали.
Я в подземелье Мендера, на полу люк — чем алтарь лучше!? — и темно-алая кровь струится из моих вен, течет по запястью и каплями падает вниз. Мне больно, силы и сама жизнь вытекают из меня. А Мендер железной хваткой вцепился в мою руку, одновременно прижимая меня к себе. «Вот так, девочка… вот так… В тебе еще много крови! У нас все получится». Я извиваюсь, чтобы вырваться, каждый раз пытаюсь ускользнуть от него. Но ничего не выходит. Лишь тиски его рук и его магии смыкаются сильнее на моем теле. «Девственница, сладкая девственница… У тебя сладкая кровь, она должна понравиться им…» — шепчет он.
— Анна! Да подожди ты! — слышу я.
Голос Корвина вырвал меня из нахлынувших воспоминаний. Из страшных картинок того, что было моим проклятьем. Одновременно я ощутила успокаивающее касание его разума к моему. Я автоматически подняла руку, мол, не нужно этого… не нужно воздействовать на меня.
Говорить я еще не могла. А он сжал мои плечи, наклонившись ко мне, и обеспокоенно, с горечью и отчаяньем посмотрел мне глаза.
— Я ведь говорил, что это все разрушит… — он на мгновение отвернулся, чтобы сглотнуть боль.
— Нет, подожди, — сказала я. И выдохнула. — Я должна понять… То есть ты купил меня, чтобы регулярно, раз в несколько месяцев, насколько я поняла, приводить меня к алтарю и проливать на него мою кровь?
— Да, Анна, для этого, — твердо ответил Корвин. — Но я отказался от этого плана, как только узнал о твоем прошлом. Анна, да пойми же! Этого уже никогда не будет!
— А если бы у меня не было такого прошлого? Или если бы на моем месте была другая девушка? — спросила я. — Ты бы делал это?
— Думаю да. Я всегда сомневался, не хотел причинять боль и пугать любую женщину. Но знал, что дракон слишком нужен нашему миру… — Корвин отпустил мои плечи и сел в кресло подле меня. Как-то обреченно. — Ты просила рассказать, чтобы ничего не стояло между нами, прежде чем ты станешь моей официальной невестой. Я рассказал. Теперь решать тебе.
И вдруг он устало опустил голову на руки.
— Значит, все, как я и думал, Анна? — спросил он, подняв на меня взгляд. — Ты хочешь знать, но принять не можешь? И даже мой отказ от плана не играет роли…
— Играет… — я не выдержала и погладила его руку. Корвин тут же перехватил мою кисть и аккуратно, но крепко, сжал в ладони, словно боялся, что я убегу прямо сейчас.
— Объясни… Я хочу понять все. Все детали. Просто это было неожиданно, я не была готова к тому, что ты купил меня фактически для того же, для чего держал Мендер. Хоть в самом начале боялась чего-то такого… Просто поверила тебе и уже не допускала, что ты можешь брать у кого-то кровь… Но я хочу понять полностью. Что за алтарь, какой ритуал…
— Хорошо, — Корвин пронзительно посмотрел на меня. — Ты действительно имеешь право знать всю правду. Я расскажу тебе, что бы ты потом не решила… Анна, у моих предков-драконов было место силы. Как раз под замком Марийским, глубоко под землей, находится огромный зал — настолько огромный, что может вместить множество драконов даже в драконьей ипостаси. И в нем всегда царит призрачный магический свет, зажженный на заре мира. Там стоит алтарь — сосредоточие драконьей силы. У него издревле драконы проводили свои ритуалы — освящали новорожденных, сочетались браком, выбирали правителей… Когда драконы ушли, это место силы осталось. И заснуло. Но сила в нем дремлет, и ее можно разбудить. Известен древний ритуал обращения таких, как я, в настоящего дракона. Он пришел из глубины веков, когда драконы стремились сделать полукровок равными себе. Впоследствии его перестали использовать из-за его жестокости…