Властелин Кукол (ЛП) - Швартц Ричард. Страница 75
Пока я лежал здесь, она стояла перед верующими в храме и рассказывала всё, что с ней приключилось, даже самые интимные вещи. Для этого потребовалось много мужества. И было только одно милосердие: в доме Борона не было любопытных зевак, которые наслаждались страданиями других, потому что бог заставлял испытать показания на личном опыте. Люди чувствовали страдания жертвы… Часто храм пустел ещё прежде, чем свидетельские показания заканчивались, потому что многие не могли их вынести.
Существовала легенда, о которой я не знал, была ли это правда или нет. Речь шла о свидетельском показании, настолько ужасном, что священники быстро увели прочь девушку, дающую его, потому что оно было невыносимым. Якобы один из верующих умер, другие чуть не сошли с ума. Некоторые свидетельские показания могли даже настолько зачаровать, что человек больше не мог уйти. Нет, когда в доме Борона давали показания, там не было любопытных зевак.
— Я до сих пор не знаю, что случилось во дворе, — сказал я. — Вспыхнул яркий свет, а потом я уже летел…
Линадра прикусила губу и посмотрела на наши переплетённые пальцы.
— Это была моя вина, я так разозлилась, что невольно… Ну, я увидела Ночного Ястреба на краю крыши и послала молнию, но это была не молния… Я плохо сосредоточилась, не сформировала молнию в мыслях должным образом. Кроме того, я не привыкла, что магия такая сильная… Она здесь очень мощная, а сухая жара и молния…, - она пожевала губу. — Мне очень жаль, Хавальд, я была неосторожной.
— Я не утонул, — успокоил я её, но она посмотрела на мою перевязанную левую сторону и покачала головой.
— Арбалетных болтов было уже достаточно, в сломанных костях не было необходимости. Кроме того, мне стыдно…
— Почему? — мягко спросил я.
— Потому что я сначала подумала, что ты собираешься напасть на меня. Я была в ужасе и парализована. Мне стыдно, что я вообще могла такое подумать…
— Оставь это. Мне тоже в первый момент показалось, что Искоренитель Душ охотиться за тобой.
Она медленно кивнула.
— Он настолько приблизился, что я почувствовала лезвие. Я тоже думаю, что он жаждет заполучить меня. Но на этот раз он меня спас. Думаю, болт попал бы мне в голову. Я услышала, как он ударился о лезвие Искоренителя Душ как раз в тот момент, когда тот был прямо перед моим глазом…
Искоренитель Душ пронёсся так близко возле её лица, что сейчас, вспоминая об этом, меня охватывал страх.
— Что случилось с Ночным Ястребом?
— Это была женщина. Она была наполовину обугленной, и, должно быть, умерла немедленно. Она всё ещё лежит во дворе, на том месте, куда упала, — она посмотрела на меня. — Я не понимаю, Хавальд, я недостаточно хороша, чтобы вызвать такую молнию, она должна была меня убить.
— Может дело в том, что поток миров снова течёт?
Она покачала головой.
— Он снова течёт, это верно. Я вижу, насколько насыщены цвета магии, и они великолепны, — она мечтательно посмотрела на место рядом со мной. Затем рассмеялась. — Если я смотрю слишком долго, у меня начинает сильно болеть голова! Но дело в том, что сначала я должна принять эту силу в себя, прежде чем придать ей форму и изменить. А я в этом недостаточно хороша. Если бы я попыталась сделать это сейчас, я бы сгорела, как Бальтазар. Но… когда я злюсь, всё по-другому. Тогда я не думаю… Это инстинкт.
— Общипанная и поджаренная.
Она вопросительно выгнула бровь.
— Незадолго до этого Армин сказал что-то подобное, — объяснил я. — Если ты сильно рассердишься, то появится общипанный и поджаренный Ночной Ястреб. Он оказался прав.
Одно мгновение она смотрела на меня округлив глаза, затем засмеялась. Я засмеялся вслед за ней. Было больно, но всё равно приятно и мне стало легче. Лиандра была вне опасности, так как убила своего Ночного Ястреба.
18. Хранитель Теней
Должно быть я спал, потому что когда проснулся, Лиандра ушла, и я обнаружил склонённую над моей кроватью Наталию.
— Я привела священника, — сообщила она.
— Это хорошо, — ответил я. Я не нашёлся, что ещё сказать, так как чувствовал себя усталым, и у меня был жар.
— Надеюсь, что так, — сказала Наталия, бросив на священника загадочный взгляд, и поклонившись, исчезла в двери.
— Итак, — неодобрительно промолвил молодой человек в тёмных одеждах моего бога. — Значит это вы тот, кто выдаёт себя за ангела моего господина, — он пристально изучил, как я лежу. Потом с выгнутой бровью заметил стоявшего рядом с кроватью Искоренителя Душ.
— Нет, — ответил я. — Я никогда этого не говорил.
— А вот я слышал другое, — холодно заметил он. — Я пришёл сюда не по доброй воле. Меня послал брат Альмир. Я как раз читал писания о происхождении народов, — укоризненно сообщил он. — У меня были к нему вопросы. Я медитировал и постился, чтобы понять слова моего бога. Когда брат Альмир вошёл в мою келью, я обрадовался, потому что подумал, что он пришёл из-за меня, чтобы помочь мне с моими исследованиями. Но он пришёл, чтобы послать меня к вам.
— За это я ему благодарен, — сказал я. И это была правда, только хотелось бы, чтобы он послал кого-то другого. Видимо, он правильно истолковал выражение моего лица, потому что скупо улыбнулся.
— Я лучший целитель в храме. Я мог бы стать богатым, но я посвящаю свою жизнь господу, — он осмотрел мою драгоценно обставленную комнату и чуть ли не заворотил носом. — Обычно я не удостаиваю своим мастерством богатых людей. Я делаю то, что не делает никто другой, я забочусь о бедных. Брат Альмир обратил моё внимание на то, что крупное пожертвование поможет храму и нуждающимся. Какой же вы превосходный ангел моего господа, если приобретаете его милость с помощью золота.
— Обычно я ничего ему не жертвую, — объяснил я доброму брату, прежде всего потому, что он испытывал моё терпение. — Мне не особо нравится то, как он оказывает мне свою милость.
Он посмотрел на меня.
— Слова брата Альмира были очень чёткими, иначе я был бы признателен вам за эту возможность уйти. Это тот якобы проклятый меч? — спросил он, глядя на Искоренителя Душ.
— Да, — ответил я.
— Отличный трюк, — сказал он и сделав шаг вперёд, схватил Искоренителя Душ.
— Нет! — крикнул я, но было уже слишком поздно, он прикоснулся к нему.
— Почему нет? — весело спросил он, вытаскивая клинок из ножен. Лезвие блеснуло бледным светом. В него не ударило молнией, и он не упала замертво на пол. Я был удивлён, что ему вообще удалось вытащить клинок.
Учитывая то, как он держал оружие, я понял, что он разбирается в мечах. Это вызвало у меня беспокойство.
— Вы меня боитесь? — с любопытством спросил он, вытягивая клинок, чтобы проверить его баланс.
— Скорее я боюсь за вас. Это действительно изгоняющий меч.
— Раз вы так говорите, — он изучил сталь. — Это и в самом деле необычный клинок. Хм…
Здесь выгравированы руны…, - он вышел с Искоренителем Душ на балкон, чтобы лучше видеть.
— Кто-то постарался, — медленно произнёс он. — Это храмовые письмена, давайте посмотрим, что тут написано… О.
— Ну и как, брат, что же там стоит? — спросил я, стараясь скрыть своё раздражение.
Я ожидал, что Искоренитель Душ как-то даст о себе знать.
— Я — сталь, которая отделяет души, если зовёте меня, то зовите Ар’ин’фейд, — он посмотрел на меня.
— Красиво… Кто-то действительно постарался. Это язык эльфов. Ар’ин’фейд означает «Хранитель Света». Это показывает, что кто-то не знаком с легендами. Асканнон не был эльфом.
— Это всё очень поучительно. Если бы я мог, я бы встал и показал вам, насколько зол. Дайте ему крови, верните в ножны и больше не трогайте.
— Ах да. Напоить лезвие кровью. Ещё одно такое суеверие, — он повернулся спиной к балкону и подобрав ножны, вставил в них лезвие. — Видите, ему не нужна кровь…
В тот же момент я заметил движение в верхней части окна. На меня смотрели тёмные глаза, под крышей головой вниз свисал Ночной Ястреб. Он размахнулся, чтобы бросить в меня стеклянный кинжал, а я ничего не мог сделать, кроме как в отчаянии откатиться в сторону.