Путь над бездной (СИ) - Каблукова Екатерина. Страница 13
— Даже ценой ее души?
Инквизитор лишь сверкнул глазами. От его взгляда полукровка поежился, представив себя в каменном мешке, закованным в кандалы. Ириус в черной сутане возвышался над ним. Энданиэль вдруг ощутил себя слишком маленьким и жалким, чтобы противостоять этой фигуре в черном. Холодная струйка пота поползала по его разгоряченной спине.
Он вздрогнул, магия рассеялась. Все еще тяжело дыша от страха, он с ужасом посмотрел на инквизитора, на чьих губах играла злая усмешка. Тот кивнул и поднялся на ноги. Обойдя костер, он протянул руку охотнику, помогая подняться. Энданиэль понял, что ноги все еще дрожат.
— Это всего лишь иллюзия. Пойдем, пора будить Кердрика.
Растолкав безбожно храпящего гнома, инквизитор вновь лег, перекатившись ближе к пламени. Вопросы Энданиэля задели его больше, чем он думал. Он вновь вспомнил тот помост и зеленые глаза, смотрящие на него с ненавистью. О, магистр Ровен обладал изощреннейшими методами пыток. Потом он ощутил их сполна. Этот тихий, вкрадчивый голос, преследовавший его в кошмарах… Ириус почти забыл его, но встреча с Дариной и вопросы полуэльфа вновь задели старые раны.
Ворочаясь, инквизитор все время прокручивал в голове тот разговор в башне, пока сон не взял над ним верх.
Он проснулся на заре. Во всяком случае, так уверяла Дарина, которая дежурила последней и заодно приготовила завтрак. Инквизитор скептически посмотрел на серое небо, но спорить не стал. Справив нужду и вернувшись назад, в шатер, Ириус с удивлением заметил, как все трое его спутников склонились над его картой, оживленно споря. Гном тыкал пальцем в одну часть карты, Дан — в другую, Дарина, нахмурив брови, пыталась водить рукой над картой.
— Бесполезно, — инквизитор слегка оттеснил ее плечом, — Она настроена только на родовую кровь.
Он небрежно провел рукой, после чего на карте засветилась маленькая золотистая точка. Он неожиданности охотники выпустили пергамент, и он повис в воздухе. Дарина одобрительно хмыкнула. Ириус подошел и изучил карту.
— Золотая точка — это мы, — негромко сказал он, ни на кого не глядя, — Деревень рядом нет.
— Вообще-то, есть, — возразил ему гном, — Здесь совсем недалеко. Просто она маленькая, пять дворов всего, и на карте не отмечена.
Инквизитор внимательно посмотрел на него:
— Ты уверен?
Кердрик кивнул:
—На западе отсюда…
— Это там живет та самая тетка богатырской наружности? — понятливо усмехнулся его товарищ. Дарина хмыкнула. Гном слегка покраснел, но промолчал, выразительно поглядывая на него из-под мохнатых бровей.
— У нее остановиться можно? — по-деловому спросил Ириус, препятствуя дальнейшим спорам. Кердрик кивнул:
— Герти — очень радушная хозяйка.
Быстро собравшись, они выдвинулись в путь. Гном, еще раз обстоятельно изучив карту, протянутую Ириусом, с очень уверенным видом ткнул куда-то в середину нарисованного леса, отдал пергамент инквизитору, внимательно осмотрел елки на предмет мха, который должен был расти с северной стороны, разочарованно заметил, что тот растет вокруг всего ствола, и уверенно направил лошадь между деревьями. Энданиэль с насмешливой улыбкой выждал еще с минуту, а затем окликнул друга:
— Рик, вообще-то запад гораздо левее. Ты едешь прямо на север!
Под добродушные усмешки тот вернулся к отряду, уже ведомому Даном к деревне.
Деревня оказалась дальше, чем уверял Кердрик, вдобавок мороз прошел, лошади увязали в мокрых сугробах, и Ириус, опасаясь, что животные просто переломают себе ноги в буреломах, решил вести лошадей в поводу.
День близился к закату, когда они, продрогшие и голодные, выбрались к границе леса. Неподалеку уже виднелись перепаханные еще до заморозков поля и несколько покосившихся домиков с крышами, покрытыми дерном.
— Вот она, наша деревня! — радостно воскликнул Дан, предвкушая вечер в теплой избе и относительно мягкую постель. Он уже намеревался вскочить на коня и понестись по полю, когда Ириус вдруг негромко приказал:
—Стойте!
Все трое вопросительно посмотрели на него. Инквизитор долго вглядывался в деревню, так и не понимая, что же его настораживает.
— Надо бы проверить, — он повернулся к гному, — Рик, поедешь со мной. Дарина, Дан — на защите.
Гном кивнул, Ириус тут же повернулся к Дану:
— Дай мне свой плащ и лошадь, так мы меньше запомнимся, — и пока полукровка возился с латунной пряжкой плаща, добавил еле слышно, — Если после заката не вернемся — уводи Дарину. Любым способом.
Энданиэль поднял удивленные глаза на инквизитора, но тот уже вскочил в седло низкорослой лошадки и, пришпорив ее, затрусил по снежному полю. Гном потянулся за ним. Полукровка с легкой завистью посмотрел вслед всадникам и обиженно чихнул. Дарина, держащая двух лошадей, рыжую и гнедого, подошла к нему поближе.
— Холодно? — участливо спросила она.
— Пустяки, — Дан шмыгнул своим аристократическим носом.
— Подержи, — попросила она, передавая ему поводья и начиная что-то вычерчивать на снегу. Полукровка заинтересованно следил за её движениями:
— Что ты делаешь? — наконец спросил он. Ведьма улыбнулась:
— Защитный контур. У инквизиторов потрясающая интуиция, они неладное за версту чуют. А Ириус славится ей даже среди своих.
— Давно его знаешь?
— Очень, — она подмигнула полуэльфу, — Поэтому подумай хорошо, как в случае темноты будешь уводить меня отсюда. И стоит ли это делать.
Полукровка посмотрел на линию контура и понял, что не стоит.
В отличие от прошлой деревни, которую видел Ириус, в этой не было даже заборов — дома стояли в одной куче, образуя некое подобие круга. Чем ближе они подъезжали к деревне, тем больше инквизитор чувствовал, что что-то не так. Кто-то из крестьян, копошившихся около дома, заметив всадников, и слегка пошатываясь, пошел им на встречу. Ириус машинально натянул поводья недовольно фыркающего коня, присмотрелся и вдруг понял: ни из одной трубы не шел дым. Кристально чистый воздух не был пропитан кисловатым запахом горящих дров, не было присущих деревне резких запахов навоза и мусора. Ветер, подувший как раз в их сторону, донес приторную вонь, какая обычно бывает от трупов.
— Рик, назад, — прошептал Ириус и пришпорил коня, одновременно дергая за повод. Животное взвилось на дыбы, разворачиваясь на задних ногах, и тут же резвым галопом рвануло опять к лесу, гном чуть замешкался, недоуменно посматривая на деревню.
— Быстрее! — заорал инквизитор, высылая своего коня обратно, к лесу. Крестьянин, шедший к ним, хищно оскалился, сбрасывая мешавшие ему тулуп и шапку.
— Матерь-богиня, защити, — выдохнул гном, тут же распознав мертвяка: умершего человека, в чью душу вселилась часть демона, слуги кровавого Кровавый бога. Не медля более ни секунды, Кердрик резко развернул коня и пришпорил его, стараясь не отстать от Ириуса. Мертвяк с хорошей скоростью устремился за ними, в какой-то момент он, завязнув в снегу, упал на четвереньки, но подниматься не стал, прыгая по мокрому снегу, точно матерый волк. Бросив быстрый взгляд через плечо, инквизитор понял, что вслед за вожаком устремилась и вся стая, живущая в деревне. Выползая из-за домов, они методично бежали по полю за всадниками. Часть из них взяла правее, надеясь перехватить добычу.
— В кольцо берут! — процедил Ириус. Он чуть придержал коня, позволяя гному поравняться, а затем обернулся в седле и взмахнул рукой. Стена зеленого огня взметнулась за их спинами. Кони захрапели и вновь рванули вперед. Мертвяки притормозили. Двое самых нетерпеливых с криками врезались в стену, их тела вспыхнули, будто факелы. Воздух, казалось, задрожал от пронзительного воя.
— Торопись, — прикрикнул Ириус напарнику, — Их это надолго не задержит!
Тот лишь кивнул, в его глазах был лишь ужас. Почуяв опасность, кони, храпя, неслись во всю прыть к краю леса.
Дан с Дариной с замиранием сердца следили за ними. От них не укрылось ни то, как поспешно те развернули своих лошадей, ни последующие события.
— Мертвяки, — с досадой бросила ведьма полукровке, — Гон начали. Стой, ты куда?