Небытие. Ковен (СИ) - Респов Андрей. Страница 32
Тем не менее, будучи в неофициальной обстановке, наедине с самыми близкими, Царица Шаранг, урождённая Иргар из рода Дофан предпочитала одежду нейтральных цветов и свободного покроя. Стройное и сильное тело Царицы, безупречные белоснежные волосы, длиной своей достигавшие великолепных упругих ягодиц. Один из самых тёмных оттенков кожи, отличавших род Дофан среди остальных шаранг и взгляд, всепроникающий взгляд серо-пепельных глаз, заставлявших вздрагивать не только дворцовых мужчин, но и элиту охраны — невозмутимых чарр.
По тайному договору с Ковеном, Царица не являлась Посвящённой Ведьмой, но прошла специальную подготовку по развитию своих природных способностей к магии. Являясь Мастером сразу двух ветвей, Огня и Разума, Иргар, тем не менее не прекращала совершенствоваться во владении заклинаниями. И дочь свою, наследницу Ардару, держала в ежовых рукавицах. Та уже в свои восемнадцать лет могла прекрасно поспорить в мастерстве Магии Огня с матерью.
Иргар любила с наступлением темноты, стоя у балюстрады, часами вглядываться в чёрно-синий сумрак пустыни. Своей тревожной загадочностью он успокаивал её горячий нрав и темперамент, позволял спокойно обдумать прошедший день, помечтать о сокровенном.
Лёгкий стук сандалий со стороны галереи возвестил о появлении дежурной чарры. «Что-то рановато для визита сегодняшнего кандидата на ночь с Царицей, видимо, дневные дела не отпускают.» — промелькнула догадка в голове Иргар.
Высокая чарра, с традиционным копьём и круглым малым щитом охранницы покоев поклонилась, едва выйдя на балкон:
— Великая, к тебе эфери Г абар.
— Наставница? Хм. Приглашай. — Царица задумчиво расправила пояс вечерней накидки.
Сандалии чарры простучали по плитам галереи. И тут же послышались шаркающие звуки шагов прихрамывающей старухи.
Царица сделала знак двум молча стоящим служанкам на галерее. Те быстро установили на маленький обеденный столик вазу с фруктами и дымящиеся кувшинчики, чашки. Одна из служанок ловко подхватила под локоть входящую наставницу.
— Уф. Не надо милая, — отстранилась эфери Г абар, — я ещё в состоянии доковылять до Царицы сама!
— Что же ты, эфери? Не могла Соргаба послать, обязательно самой нужно ехать, да ещё на ночь глядя? — Царица сама усадила наставницу поудобнее в глубокое кресло и подсунула вышитые подушки под спину. Эфери Габар устало провела сухой ладонью по лицу, будто сбрасывая с него что-то невидимое.
— Ох, Иргар. Да разве можно этому старому пню доверить серьёзные новости?
Нет, он, конечно, как телохранитель ещё очень неплох. Но ума Соргаб вместе с сединой особенно и не нажил. Прямолинейный, как кинжал, что всё время носит под рубашкой.
— Что же это за новости, с которыми нельзя подождать до утра, наставница? — с интересом склонила голову Царица, собственноручно разливавшая тирр в чашки тонкого цветного стекла.
— А ты не иронизируй, Иргар. Лучше отмени всё, что запланировала на сегодняшнюю ночь. Не до игрищ постельных теперь. В другой раз. И губки свои не поджимай, девочка! Я что, когда плохое советовала? И пошли за Смотрителем Озера.
Царица Шаранг впервые видела наставницу такой возбуждённой. Всколыхнувшуюся гейзером гордость при резком обращении наставницы, Царица умело скрыла за маской благодушия. Уж слишком она ценила и уважала эту ворчливую старуху, преданно опекающую правительницу с самого её рождения. А ещё ей стало очень любопытно, с чем пришла эфери Габар?
По просьбе наставницы Иргар отослала всех служанок, выставила на входе из галереи и покоев дополнительную охрану из преданных чарр.
Горячий тирр приятно обжёг нёбо и освежил ум. Габар откинулась на подушки и, пристально уставившись на пламя светильника, спросила:
— Кхароз успела доложить на вечернем совете о происшествии в Оазисе?
— Да, наставница. И я целиком и полностью поддержала действия моей эфери. Орки нарушили законы пустыни и поплатились.
— Я не об этом, Иргар. Кхароз упомянула о безволосой?
— Мда. что-то было. Хуманка, что стала причиной раздора между Смотрителем Оазиса и наёмником.
— Это не просто хуманка, Иргар. Она. бессмертная Странница.
— Да? Хм. Твой племянник упоминал в письмах о каком-то бессмертном Страннике, целителе, кажется.
— Квартерон, Эскул его имя. Честно говоря, если бы я не знала своего племянника Сонгара, подумала бы, что привирает. Но за этим воином такого никогда не водилось. Он упоминал, что целитель это искусен в магии и пришёл, якобы из другого мира. И что он такой не один.
— Значит и до пустыни добрались Странники. что до безволосой хуманки.
— Зелерин сразу отвезла её в мой дом, Великая.
— И? — Царица приподняла правую бровь, делая глоток из чашки.
— Я провела полный каскад Раскрытия Сути, Иргар.
— Чтооо?! — чашка со. звоном. раскололась о. мрамор пола, а содержимое оставило. тёмное пятно. на золотой скатерти, — сумасшедшая старуха, — на этот. раз царская невозмутимость уступила место. правительственному гневу. Габар спокойно. отпила из своей чашки.
— Не волнуйся ты так, Иргар. Ничего. с безволосой не случилось. Спит. себе на подстилке и видит, прекрасные сны.
— Поразительно! Она осталась жива? Как?.. Обряд должен: был уничтожить её разум, выпотрошить мозги! Рассказывай! Немедленно! -
потребовала раскрасневшаяся Царица Шаранг. И Г абар удовлетворённо. кивнула. Снова с ней была не гордая Царица, а девчонка, с нетерпением желавшая узнать ещё одну тайну мироздания.
— Сначала я не хотела подвергать её процедуре, Великая. Но. потом, в процессе разговора стала замечать, что. её разум сопротивляется очень стойко, как поверхностным. попыткам. проникнуть в короткую память, так и более серьёзным, затрагивающим. воспоминания рода и связи с материнским миром. И я рискнула. Теперь мне стало. немного. страшно, Иргар. Я пришла за твоим. решением, Великая, и хочу рассказать всё, что. сумелавытащить из головы этой хуманки.
— Не тяни фаранга за шею, Габар.
— Инфа, так зовут безволосую, действительно. из другого. мира.
Он настолько. непохож на наш, что. мне трудноэто. описать словами. Но. я попробую. От. своего. рождения и до. появления у нас безволосая жила в огромномдоме, что. путешествует. в пространстве меж звёзд. Как это. происходит, тоже трудно. объяснить. Я поняла, чтобеда случилась с обитателями дома Странников в дальних далях и мужчины их рода умерли от. страшной болезни. А женщины выжили и укрепились в стремлении вернуться в свой мир. Многие годы онипутешествовали меж звёзд, обретая крепость и силу стали. Женщины, спасшиеся от. беды, воспитали других, ате — новое поколение Странниц. Чем-то. их законы,
по. которым выживали эти смелые воительницы показались мне сродни нашим… Инфа по. воспитанию воин и разведчик. Глубина её разума и спящая в нём. сила поразилименя и ужаснули! Её род обладает, знанием. перестраивать тела свои. Они не рожают. своих детей, Царица! А выращивают, их, как пчёлы своих личинок. Их девочки не роняют, кровь в положенный срок, а сила мышц икрепость костей не уступает, оркам! Я попыталась дать спящей инфе кованую кочергу, что. стоит. у моего. очага, и навела морок об опасности. Она в мгновение ока завязала её узлом! И ещё, Великая, тебе покажется, чтостарая Г абар сошла с ума. Но. это. не так. Хуманка потенциально. очень сильная арума.
— Великая пустыня! Ты не ошиблась наставница? Повелительницы Зверей не рождались у Тёмных альвов уже несколько. веков. А тут — хуманка!
— Нет, Иргар, не ошиблась. Едва коснувшись её средоточия магии, мой разум был на целую минуту парализован всего. лишь аурой оболочки. Сила, дремлющая в ней сравнима с магией очень немногих ВедьмКовена!
— Но. она так молода и.
— Наивна, Великая? Да, она почти ничего. не знает, об этом. мире. И пока не знает, о. своём. бессмертии. Я прочлапамять тела о. первых минутах появления в пустыне. Она упала в небесной колеснице на глазах у караванаорков. Падение было. страшным, огонь при столкновении разорвал колесницу и сжёг всё живое на десяткишагов вокруг. А она возродилась целой и невредимой всего. лишь в полёте стрелы. Там. её и схватили степняки.