Бэтмен. Темный рыцарь - О'. Страница 34

– Дай мне подумать... Ах, да. Он находится на Второй Авеню, в доме 250, а она на пересечении Авеню Икс и Цицеро.

Бэтмен подошел к двери, отшвырнул стул и вышел из комнаты.

– Куда ты? – крикнул ему Гордон.

Бэтмен прошел мимо него, не останавливаясь.

– Дент знал, на что идет, – сказал он решительно.

– Он идет за мисс Доус, – произнес Гордон, бросаясь к своей машине. – Это значит, что наша задача – Дент.

Рейчел оставалась в своем офисе до тех пор, пока не услышала по официальному каналу, что с Харви Дентом все в порядке. Когда она выходила из кабинета, офицер из команды Гордона, которого она знала, попросил ее взглянуть на кое-что странное. Она вышла в коридор вслед за девушкой и...

Пустота. Затем удар. Она лежала в движущейся машине – фургоне? – и кто-то говорил ей то, чего она не понимала, о ее друзьях, которым придется сделать выбор.

И снова пустота.

Ее тошнило, и кровь стучала в висках. Где она сейчас? Она сидела почти в полной темноте и различала впереди лишь слабое тусклое свечение, она не могла пошевелить руками, не могла согнуть ноги. Не потому ли, что была связана? Да. Рейчел была привязана к стулу и, сидя так в темноте, испытывала приступы тошноты от мысли, что они руками полицейского выманили и обманули ее.

– Кто-нибудь меня слышит? – Она старалась закричать, но вырывался лишь хриплый шепот.

Но этот шепот был достаточно громким для того, чтобы его услышал Харви Дент. Уже несколько минут, как он пришел в себя и увидел при свете единственной, грязной и убогой лампочки, что сидит привязанный к шаткому деревянному стулу в грязном подвале. Голос Рейчел раздавался из динамиков на полу.

– Рейчел? Рейчел, это ты?

– Харви? – простонала она. – Где ты?

Дент вытянул шею, попытавшись оглядеться. Он увидел недалеко от себя две металлические бочки, подсоединенные проводами к аккумулятору и грубого вида таймеру, ведущему обратный отчет времени; его циферблат показывал пять минут. Пять минут до чего? До чего-то плохого.

– Все в порядке! – крикнул он Рейчел. Все будет хорошо.

Сейчас таймер показывал 4:35.

Джокеру, конечно, здорово досталось. Окровавленный, потрепанный – он, однако, выглядел довольным, сидя в комнате для допросов под охраной офицера Герарда Стивенса.

– Я хочу воспользоваться правом на один телефонный звонок, – сказал он.

– Право? Очень мило, – ответил Стивенс.

– Сколько твоих друзей я убил?

– Я служу в полиции двадцать лет. Я вижу разницу между шпаной, которым нужны небольшие уроки хороших манер, и такими уродами, как ты, которые наслаждаются тем, что делают. Так что я изобью тебя. К тому же ты убил шестерых моих друзей.

– Знаете ли вы, детектив, почему я использую нож? Огнестрельное оружие слишком быстро действует. Ты не успеваешь насладиться всеми этими непродолжительными эмоциями. Видишь ли, в последние моменты жизни люди показывают, кто они есть на самом деле. Так что в каком-то роде я знал твоих друзей лучше тебя. Хочешь, я расскажу, кто из них был настоящим трусом?

Смена, несущая ночное дежурство, наблюдала за зоной, прилегающей к камере заключения. Люди в форме и детективы оформляли задержанных из шайки Джокера: снимали отпечатки пальцев, фотографировали, задавали стандартные вопросы. Очень полный мужчина, назвавшийся Килсоном, просил позвать доктора.

– Я плохо себя чувствую, – стонал он, хватаясь за живот.

– Ты – убийца полицейских, – сказал ему детектив по имени Мерфи. – Радуйся, что вообще что-то чувствуешь ниже шеи.

– Лучше позовите кого-нибудь из медиков, – сказал сержант, поворачиваясь к офицеру рядом с ним. – Помните о том, что сказал нам Гордон: все должно быть по правилам.

– Думаю, кто-то из ребят «скорой помощи» все еще снаружи, – откликнулся полицейский. – Узнаю, хочет ли кто-нибудь из них испачкать руки.

Как только глаза Рейчел привыкли к темноте, она начала различать предметы и, сравнивая свое положение с тем, о чем рассказал ей Харви, поняла, что они в схожей опасной ситуации: обездвиженные и рядом с тикающей бомбой. Она только сейчас стала думать о том, что может не выжить или не выживет Харви, и она сожалела обо всем, что не успела сказать ему. Должна ли она сказать об этом сейчас?

– Ты можешь подвинуть стул? – прокричал ей Дент.

«Нет». – Рейчел могла только видеть красные цифры на таймере.

– Харви, у нас осталось не так много времени.

2:47

2:46

2:45

Она решила, что ее признание в любви должно подождать – только не здесь – она верила, что каким-нибудь образом они преодолеют это тяжелое испытание вместе. Поэтому сейчас она должна была сосредоточиться на том, как им спастись.

1:56

Дент не мог сдвинуть с места свой стул, тогда он стал раскачиваться на нем вправо-влево. Он раскачивался и медленно двигался таким образом к бочкам, прилагая все свои силы.

– Рейчел! – закричал он. – Найди что-нибудь, чем можно разрезать веревки.

– Харви, они говорили, что только один из нас сможет выбраться. Что они предоставят... нашим друзьям выбор.

Стул Дента дальше не двигался, возможно, он застрял в щели между досками. Дент перенес весь вес тела на одну сторону, и... это было ошибкой – стал падать. Было слишком поздно пытаться удержать баланс, он стал валиться на одну из бочек, уронил ее и оказался на полу. Содержимое бочки медленно растекалось, Дент лежал лицом в луже, это было что-то холодное и мокрое и пахло бензином.

1:23

– Харви, – позвала Рейчел, чувствуя недоброе. – Что происходит?

– Ничего. Я пытаюсь. – Дент замолчал: топливо коснулось его губ, наполняя его рот и нос ужасной и невыносимо вонючей жидкостью.

Топливо продолжало выливаться на пол и на Дента, пропитывая его одежду, его кожу, заставляя ее зудеть и саднить, испарения поднимались к его ноздрям, рту и глазам. Он еще никогда такого не испытывал, не чувствовал себя настолько беспомощным и загнанным, и если бы он находился в этой ситуации один, то попросту бы сдался. Но он должен был спастись, чтобы спасти Рейчел.

59 секунд.

Теперь Рейчел отчетливо понимала, что им не удастся отсюда выбраться, кто-то из них или они вдвоем умрут меньше чем через минуту. Но ведь еще оставалось время. Она все еще могла сказать Харви о своих чувствах.

34 секунды.

– Харви, в случае если... Я хочу, чтобы ты кое-что знал...

– Рейчел, не думай об этом.

– Я пытаюсь, но я не хочу, чтобы они...

20 секунд

19 секунд

18 секунд

– Я не хочу жить без тебя, Харви. Потому что у меня есть ответ и этот ответ: «Да»...

Мерфи проводил врачей «скорой помощи» к месту, где сидел Килсон, прикованный наручниками к скамье.

– Где болит? – спросил врач.

Килсон показал на живот.

Герард Стивенс вышел из комнаты для допросов с куском битого стекла, прижатым к его горлу Джокером. Полдюжины детективов бросили все свои дела и уставились на них. Двое потянулись к кобуре пистолетов.

– Это моя собственная чертова вина, – прохрипел Стивенс. – Просто пристрелите его.

– Чего ты хочешь? – спросил Джокера Мерфи.

– Я хочу, – медленно сказал Джокер, словно капризный ребенок, – сделать телефонный звонок. Пожалуйста.

Мерфи оглянулся на остальных детективов, пожал плечами, вытащил сотовый телефон из своего кармана и бросил его Джокеру, который поймал его левой рукой, держа осколок у горла Стивенса правой. Джокер начал нажимать кнопки большим пальцем.

Врач нащупал уплотнение квадратной формы в области живота Килсона, выделяющееся среди линий грубых швов. Предмет имел размер и форму игральной карты, но был намного толще.

– Это... телефон? – предположил врач. – Кто-то засунул телефон в этого парня.