Искушение (СИ) - Комарова Инна Даниловна. Страница 26
Чанг Ван Си задумался, гамма чувств пробежалась по его лицу. Он на мгновение забыл о нас.
— Отвлёкся я, простите. Да, вам предстоят большие испытания, но вы с корнями вашего рода унаследовали выносливость и выдержку, нет сомнения — обязательно справитесь. — Он мимолётно взглянул на меня. До этого момента гость тупо смотрел в одну и ту же точку в полу. — Принёс вам кое-что. — Я вздрогнула. Прохор Петрович занял позицию беркута.
— Там, на ярмарке, когда я увидел ваши глаза, — продолжал свою исповедь маг, — захотелось помочь вам. Возьмите. — Чанг Ван Си достал из кармана маленькую коробочку, которая была плотно заперта. — Вот ключик, он поможет увидеть, что внутри.
— Что это? — не выдержала я.
— Это ваш самый главный оберег. С ним вам ничего не страшно. Камень, который своими чарами подчёркивает красоту ваших глаз и разговаривает с сердцем на понятном только вам языке. Это камень счастья. Носите его всегда при себе, он защитит вас. Бирюза — имя камня, запомните.
— Мне тётушка о нём говорила. Бирюза.
— Он — чудотворец, способен примирять враждебно настроенных людей, а вы знаете, что это такое и как это важно? Сводить к нулю ссоры, восстанавливать мир в семье, отводить неоправданный гнев и злобные помыслы со стороны недоброжелательно настроенных людей. Будет служить вам весь век.
— Благодарю. Тётушка искала его для меня, но всё, что она видела, находилось у кого-то в коллекциях, а она хотела мне подарить не запятнанный, новый камень.
— Права ваша тётушка, тысячу раз права. Тот камень, который побывал в чьих-то руках, для вас не пригоден. Этот чист, как слеза младенца.
— Благодарю за заботу. Приятно ваше внимание.
— Вы ошибаетесь, моя госпожа. В данном случае я всего лишь посредник. — Маг опять сразил меня своим ответом.
— Простите, Чанг Ван Си, я долго молчал и всё же решусь задать вам вопрос. — Прохор Петрович весь разговор сидел в бездействии. Сейчас он приподнялся с дивана, в его движениях прослеживалось напряжение. — Вы действительно уверены, что камень чистый? Его никто не держал в руках, на нём нет налёта чужих страданий либо несчастий? — Теперь Федотов озадачил меня, проявив интерес, эрудицию и осведомлённость в данной области. Услышав его слова, я поразилась. Откуда Прохор Петрович владеет познаниями в магии?
Чанг Ван Си повернулся в сторону хозяина дома.
— Вы задали очень правильный вопрос, мой господин. Я не ошибся в вас, — ответил ему маг, подошёл ближе, открыл ключиком коробочку и сказал: — Посмотрите сами. Насладитесь, после расскажу — у этого камня своя история. — Федотов заглянул и не сумел оторвать глаз.
— Божественно красив! — с чувством выговорил Прохор Петрович. — Нина Андреевна, он так же прекрасен, как вы! — восторженно произнёс он.
Я сидела, как завороженная, на моих глазах одна тайна сменяла другую, только успевала пропускать через себя и удивляться.
— Вы правы, госпожа прекрасна, — ответил маг, погружаясь в свои мысли. Его взгляд вновь застрял между досками в полу. — Когда я был на севере, мало с кем соприкасался, жил обособленно, лечил людей. Однажды ко мне в чум пришла старушка и без предисловия сказала:
— Знаю, что ты маг.
— Откуда? — поинтересовался у неё.
— Не трудно догадаться. Люди о тебе многое рассказывают, но отзываются на твоё добро благодарными чувствами. Выслушай меня. Сегодня ночью пришла ко мне во сне матушка и наказала — заветный камень передать через тебя девушке с бирюзовыми глазами. Она предупредила, что найти девушку можно в Санкт-Петербурге, назвала дату и подсказала, что встреча состоится на ярмарке.
— Боже! — Меня оглушили, дыхание не могла перевести.
— Так и сказала: «Передай магу, что ему предстоит дальняя дорога и поиск будет нелёгким. Не найдёт на ярмарке, пусть едет в Павловск, девушка часто навещает те места».
— Трудно поверить, — выговорил Прохор Петрович.
— Я и сам не сразу отправился в путь, задействовал силы, чтобы прояснить кое-что непонятное и убедиться, что старушка ничего не напутала. Светлая магия — наука, она подтвердила мне, что наказ матери старушка передала правдиво. Только после этого я отправился на поиски.
Слова мага вызвали оторопь, я опешила от услышанного, не проронив ни звука. Прохор Петрович надолго задумался. Меня вернул к беседе голос мага:
— Удаляюсь с лёгким сердцем. То, что мне было предписано, выполнил. Желаю здравствовать и ловить на ходу радостные посылы провидения. — После этих слов маг развернулся и ушёл. Мы остались оглушённые, ошеломлённые, в полной растерянности и неведении, не понимая, как такое возможно? И как дальше жить.
Испуг — Вася в опасности
В последнее время мне плохо спалось. Накопились переживания, вызванные чередой событий. Днём я отвлекалась по разному поводу, однако ночами мозг начинал усердно работать, перемалывая пережитое. Мысли перенасыщали голову фактами, перескакивали с одной новости на другую, атакуя меня. Гнала их, но безуспешно. Утром поднималась сонная и уставшая, походила на курицу-хромоножку в нашем имении. Когда я была маленькой, помню, детвора так дразнила наседку, у которой одна ножка была короче другой. Она, ковыляя, носиком цепляла всё по пути. Так я, в полусонном состоянии, спотыкаясь о предметы, передвигалась по дому, что вызывало у слуг смешок. Слышала, как они посмеивались надо мной, но внимания не обращала. Точно в таком же состоянии я поднялась в тот злосчастный день. Подошла к окну, а там: «Скворцы прилетели, скоро весна навестит нас, а я в унынии пребываю. Нехорошо это. С весной наступают обновления в природе. Бог даст, и у меня наступит новая жизнь».
У входной двери зазвонил колокольчик, и я услышала чужой голос.
— К Софье Гавриловне, наверное, кто-то приехал.
Вдруг какое-то беспокойство поднялось в душе.
— Кто бы это мог быть с утра пораньше? — Не успела я найти ответ на вопрос, постучали в дверь. Я повернулась, в комнату вошла тётушка в растрёпанных чувствах.
— Что с вами, Софья Гавриловна, голубушка? — В её взгляде поселился испуг, губы дрожали, в глазах стояли слёзы, крупные, как две горошины.
— Да что случилось? — Я подбежала к ней. — Присядьте, пожалуйста. — Тётушка посмотрела на меня так, словно настал её смертный час. — Умоляю вас, говорите, не молчите, — взмолилась я.
— Там… Вася… его убьют… моя вина. — Софья Гавриловна зарыдала.
— Ничего не понимаю. Даша, — позвала я служанку. Она тотчас прибежала.
— Слушаю вас, барышня. Завтрак подавать?
— Даша, ты можешь мне сказать, что случилось? Кто приезжал?
— А, вот вы о чём. Так это… Приезжал господин, я его первый раз видела. Сказал Софье Гавриловне, что якобы Василий с его сынком на дуэли дерутся. Кричал, плакал, просил пощадить его сына. Умолял о помощи и уехал. Барыня чуть в обморок не упала, успели подхватить — я да Кузьма-плотник. Дала воды и помогла ей подняться к вам.
— Спасибо, ты свободна. — Служанка убежала. — Вася в опасности. — Тётушка качнула головой. — Вы знаете, где они дерутся?
— Да.
— Быстренько собираемся и едем. Вы слышите меня? Все разговоры потом. Нельзя терять ни минуты. Вы ведь любите Васеньку, говорите, что он как две капельки похож на папеньку. Соберитесь с силами, пожалуйста, вы можете! — Пройдут годы, вспоминая эти мгновения, удивлюсь, где нашла столько душевных сил и самообладания, чтобы не впасть в истерику, а собраться и отправиться спасать брата. Но нам не пришлось никуда ехать. Выйдя из дома, мы увидели подъезжающую карету, в ней сидел Вася, он был мрачнее чёрной тучи. По его состоянию я догадалась — брат совершил поступок, противоречащий его правилам. К этому его вынудили обстоятельства. Но тогда я еще не знала, какой незнакомой для меня стороной откроется офицер, княжич — Василий Ларский.
Я бросилась к нему.
— Василёк, как же так? Ты хочешь оставить меня круглой сиротой? Тебе мало того, что родители и Антонина погибли? — корила я брата. — У тебя нет права на риск. Ты должен, нет, обязан жить ради меня! — Вася вышел из кареты, я прижалась к нему, и мы вместе заплакали.