Искушение (СИ) - Комарова Инна Даниловна. Страница 8

— На то он и маскарад, чтобы повеселиться. Ты хочешь со мной поехать? Я в твоём возрасте выезжала с родителями. А ты после трагических событий сидишь одна. Развеяться надобно. Не дело это. — Княгиня как-то странно посмотрела на меня. — Брюнетка с бирюзовыми глазами кого угодно может покорить и свести с ума, — многозначительно и кокетливо произнесла она. — Садись, я тебе погадаю.

— Вы умеете?

— Да, балуюсь иногда и в драгоценных камнях толк знаю.

У каждого камня своё предназначение. Твой камень — бирюза, и гадать на кофейной гуще не надо. Пойдём в мою комнату, там у меня с некоторых пор поселился сундучок с секретами, — заманивала меня Софья Гавриловна и отвлекала от грусти.

— Как интересно. Тётушка, вы колдуете?

— Не совсем так, но кое-что могу.

Мы вошли в комнату, в центре которой стоял большой круглый стол, над ним висел красный абажур с бахромой, создавая в комнате полумрак. На столе лежали карты, лёгкий дымок змейкой взвивался вверх от зажжённых свечей. Комната пропиталась ароматом благовоний. Тётушка приподняла скатёрку, наклонилась и достала пузатый сундучок с застёжкой.

— Садись, чего стоишь? Не бойся.

Я присела.

— По глазам всё вижу, убедиться хочу.

— Что именно видите, тётушка?

— Не торопись, племяшечка. — Княгиня разложила карты и, сосредоточенно глядя на них, что-то тихо бормотала.

— Слушай и запоминай. Враг твой, тот, которого ты разыскиваешь, близко. — От её интонации и пронзительного взгляда меня зазнобило. — Очень близко, ты скоро увидишь его.

— Где? — вырвалось у меня.

— Повторяю, князь Орлов Дмитрий Станиславович на неделе даёт большой бал-маскарад.

— Не томите, Софья Гавриловна. А то не выдержу от нетерпения.

— Твой враг там будет.

— Как я его узнаю?

— Ваша встреча близится.

— А узнаю-то как? — громче спросила я.

— Сердце подскажет.

— Загадками говорите.

— Мы сошьём тебе платье новое под цвет глаз. Наденешь его и будешь неотразима. Бирюзу бы найти — новый камень и не запятнанный. Трудное это дело. Он бы сделал, что ему полагается — притянул врага твоего. Поспрашиваю у коллекционеров, авось где и отыщется новенький камешек. Займусь с утра. Завтра же поедем к моей модистке. Она — кудесница, прекрасные наряды шьёт.

— Благодарю вас. Но он — зло…

— Он — сущее зло, права ты, племянница. Надеюсь, найду твой оберег — бирюзу, будешь защищена. Бояться не надо. Но в любом случае будь осторожна. Видит Бог, плохой человек, душа в чёрных пятнах.

— Хуже не бывает.

— Гляжу, глаза горят, ты, чай, не задумала с ним покончить?! Признавайся, — повысила голос княгиня и впилась в меня глазами. — Не смей, слышишь! И не думай даже. Он не стоит твоих страданий. Для этого есть закон и те, кто ему служит, их это дело. А ты душу не пачкай. Вся жизнь впереди.

Я опустила глаза. Софья Гавриловна разгадала мои намерения. Душа требовала отомстить убийце за родителей и сестру. О последствиях не задумывалась. Искушение бередило, изламывало душу. Она изнывала от нетерпения.

Подготовка

Бирюзу — чистый камень — найти не удалось. Но Софья Гавриловна не отчаялась, переключилась на другие заботы. Предусмотрела все детали моего туалета. Мы съездили с ней к модистке. Та, выслушав тётушку, сказала:

— Княгиня Софья Гавриловна! Мы с вами знакомы много лет. Вы знаете, я советую только из лучших побуждений, очень хочется, чтобы наряд получился непревзойдённым.

— Людмила Вячеславовна, я вам доверяю больше, чем себе в выборе туалетов, тканей, украшений. Говорите, не то мы от нетерпения заскучаем.

— Слушаюсь. Я знала, что вы правильно меня поймёте. Благодарю вас за доверие.

— Людмила, я много лет заказываю у вас и убедилась, что вы мастерица хорошая и человек порядочный, который никогда не подводит.

— Благодарю. Рада служить вам. Не волнуйтесь, всё сделаю, чтобы вы были довольны, как всегда.

— Знаю. А что подсказать хотели?

— Не настаиваю, выскажу всего лишь предположение с вашего позволения.

— Да, пожалуйста.

— Вашу племянницу для бала-маскарада нужно нарядить в костюм Царицы Ночи. Мало того, что это очень привлекательный наряд, я украшу его меленьким бисером по кромке и топазами в виде звёздочек на нижней части платья. Девочка в нём будет неотразима. А платье под цвет её бирюзовых глаз… — Модистка посмотрела на меня загадочно. — Подскажите, милая барышня, когда у вас день рождения?

— Восьмого ноября.

— Обещаю, преподнесу вам ко дню рождения. Надеюсь, вы задержитесь в Петербурге?

— Не могу сказать, от обстоятельств зависит. У нас с братом намечены дела.

— Хорошо. Сошью сразу после наряда для бала-маскарада. В любом случае это будет мой вам подарок на счастье.

— Сердечно благодарю вас, Людмила Вячеславовна.

— Не смущайтесь. Ваша тётушка знает: люблю дарить людям наслаждение, особенно любимым и постоянным клиентам.

— Совершенно так, подтверждаю. Повезло тебе, племянница, хорошая память останется о пребывании в Петербурге.

— Вне всяких сомнений. Вы правы, тётушка.

— Один штрих для полноты картины, если позволите? — Взгляд модистки интриговал нас.

— Слушаем вас.

— Посоветую припудрить передние пряди волос, остальное можно оставить без изменения, либо уложить на макушке в локоны. Так вы будете выглядеть достовернее, соответствовать образу и наряду.

— Учтём. Спасибо, Людмила. Дома пудра найдётся, — приняла совет тётушка.

— Первостепенные вопросы мы решили, определились в планах, теперь приступаем к делу, — настраивалась модистка.

Бал-маскарад

Через неделю посыльный доставил два больших увесистых пакета, поочерёдно внося их в дом.

— Тётушка Софья Гавриловна, наряды прибыли, — весело оповестила я, вбежав в гостиную. Тётя дочитывала корреспонденцию. Она сняла пенсне, перевела на меня задумчивый взгляд и ответила:

— Вот и хорошо. Теперь мы точно попадём к Орлову на бал.

В ответ на её слова я закружилась и запела.

— Я очень рада, дорогуша моя, ты наконец повеселела.

Приехали мы к назначенному часу.

Прямо у входа в дом громко звучала музыка, все двери были распахнуты навстречу гостям. Дом утопал в атрибутах маскарада. Развешанные под потолком гирлянды, серпантин на цветных нитях, маски героев из спектаклей и книг настраивали на определённый лад. В вестибюле в углу был накрыт стол с прохладительными напитками, фруктами, десертами для тех, у кого возникнет необходимость освежиться и отведать угощение. В зале под аркой расположился оркестр.

Мы сняли верхнюю одежду и отдали слугам. Прошли через просторный вестибюль, в котором нас приветствовали устроители бала-маскарада — сам граф Орлов с супругой. Оттуда сразу попали в большой танцевальный зал, в центре которого шикарная лестница, извиваясь, уводила наверх. На втором этаже тематика в оформлении помещения отличалась, устроителями были задействованы иные мотивы. Пары в масках и маскарадных костюмах кружились в танце. Все улыбались друг другу. У гостей было праздничное настроение, и это ощущалось во всём.

— Сударыня, позвольте вас пригласить? — Передо мной выросла грузная фигура в маске, накидке и высоких сапогах. Костюм был выдержан в тёмных тонах, шляпа с широкими полями и пером прикрывала волосы. Лицо разглядеть не смогла, его полностью скрывала массивная маска, и только прорези выдавали глаза мужчины, метавшиеся из стороны в сторону. Он нервничал и всё же протянул мне руку. Я посмотрела на тётушку, она подала мне знак. Намёк её явился сигналом к действию. Пересилив себя, я прикоснулась к его ладони и почувствовала, что она влажная. Матушка говорила, что это признак неуверенных в себе людей. И в этот миг я заметила на его безымянном пальце украшение — фамильный перстень моего отца, его подарил моему папеньке дед. Отец берёг эту реликвию и никогда не расставался с ней. Мимолётом уловила: под миниатюрной крышечкой нет камня. Мне стало нехорошо. Лицо горело, тело лихорадило.

«Как у незнакомца мог оказаться перстень моего отца? Снять его он мог только с умершего. — У меня так забилось сердце, оно вылетало из груди. — Убежать подальше и не дознаваться…» Всё настроение тут же померкло.