Бездомный главнокомандующий (СИ) - Овская Алина. Страница 13

Подобрав лук и собрав в колчан все свои стрелы, предварительно очистив их наконечники, Анг Ли аккуратно оттёр катану от налипшей грязи. Жира!? И засохшей крови, нашёл у одного из погибших ножны, пусть и не очень подходящие для этого совершенного оружия, но за неимением лучшего…

Конечно, её теперь долго нужно будет чистить и полировать, восстанавливая идеальную заточку кромки лезвия после такого варварского применения, которое ей пришлось испытать, но это поправимо. Хорошее оружие, а тем более такое, испортить трудно.

Подобрав небольшую котомку, которую ему пришлось отбросить во время своего триумфального появления на поляне, он огляделся. Разбойники, видимо давно уже занимались на этой тропе грабежом одиноких путников, раз успели так замусорить поляну, через которую она проходит всевозможными обрывками грязных тряпок, костями объедками и нечистотами. Но на этот раз они просчитались. Путник оказался им не по зубам.

Тяжело вздохнув, а он ведь, увидев долгожданный просвет в густых зарослях, собирался здесь отдохнуть и перекусить, Анг Ли глотнул из притороченной к поясу бутыли пару глотков воды, подтянул ремень перевязи с мечами и пошагал дальше. До города, который он наметил, в качестве первого пункта посещения, оставалось ещё чуть больше пары недель пути.

Глава девятнадцатая

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Я давно уже подозреваю, что моя мама вступила в сговор с моими друзьями. А иначе как оказалось, что она в курсе того, что я почти перестала куда-то выходить? В последнее время она буквально засыпала меня СМС, завалила сообщениями в сети и затерроризировала своими звонками. А всё потому, что ей, видите ли, кажется, что её дочь превращается в синий чулок.

Ну что я могу ей возразить. Только то, что мне сейчас не до клубов, вечеринок и прочей чепухи. Но разве она поверит мне? Конечно — нет! В её представлении (и где она только набралась такой пошлости) я должна каждый вечер проводить, если не в клубе или боулинге, то в шумной компании с выпивкой, танцами и прочими непотребствами. А на все мои возражения, что мне такое времяпровождение не интересно, возмущается и спорит, заявляя:

— А когда же тебе развлекаться, если не в молодости?

Устав с ней спорить, я махнула на её фантазии рукой, и живу так, как хочу. А конкретно сейчас, мне бы хотелось во сне увидеть ещё один кусочек жизни молодого Анг Ли. Ну разве я так многого прошу?

Но вместо этого, я вот уже вторую неделю вижу во сне всякую ерунду, которая к моему бездомному не имеет абсолютно никакого отношения. Мой психолог бы сказал, что во снах моё подсознание ищет ответы на вопросы, которые я не могу решить в реальности. Или ещё какой-нибудь подобный заумный бред. Он любит так хитро вывернуть слова, чтобы я потом до следующего визита к нему гадала: А что он хотел этим сказать?

Сегодня воскресенье и свадьба. Не моя, к счастью, а у нашего шефа. По этому поводу мы все приглашены на церемонию, которая состоится в развалинах старой англиканской церкви. Там, видите ли, сочетались браком все его предки, вплоть до надцатого колена. Это, конечно, не моё дело, кто там и с кем сочетался, но по слухам того же сарафанного радио, его предки перекочевали в Штаты в сороковых годах прошлого века.

Побродив после церемонии в толпе сослуживцев и кучи незнакомых мне людей которые, стуча зубами от холода (и это в начале весны) пытались проглотить ледяное шампанское закусывая его такими же промёрзшими крошечными бутербродами с тунцом, икрой и ещё чем-то экзотическим, я, поздравив молодожёнов, быстренько ретировалась с этого торжественного мероприятия и поспешила в ближайшее кафе.

Обнимая кружку с обжигающим кофе, я недоумевала. Ну, если приспичило человеку вдруг так срочно жениться или выходить замуж (как в этом конкретном случае) именно в это крайне погодно-неустойчивое время, зачем же сочетаться браком на улице. Не лучше ли это делать где-нибудь в более тёплых условиях. Или это своего рода месть жениха — невесте, за лишение его свободы? На мой взгляд, даже для шефа — это слишком.

А ночью, наконец-то мне приснился Анг Ли. Опять возмужавший, повзрослевший и даже ставший чуточку суровей, что-ли. Он только что закончил с друзьями тренировку. Стерев бисеринки пота с накаченного торса и одевшись, он поспешил на медитацию. Под монотонный голос учителя, парни (теперь никто уже не подумает называть иначе даже Вонга) углубились в дебри самосознания, гармонизируя физическое и духовное единение тела и магии.

Когда-то давно (вещал им учитель) пробиваясь своим тихим голосом сквозь потоки медитирующего сознания учеников, в нашем мире существовал ещё один вид магии. Столь древней и могущественной, что люди сознательно решили позабыть её, испугавшись последствий своих деяний. Так, что потомкам не осталось даже намёков на то, что это была за магия. Существуют лишь легенды, что люди ею обладающие, могли сдвигать горы, создавать моря и уничтожать целые армии одной лишь силой своего желания.

А ещё, если верить тем же легендам, они могли контролировать каждый орган, каждую мышцу своего тела, усиливая или изменяя их по своему желанию. Таких людей называли берсерками, потому, что на время боя в угоду звериной жестокости, они могли отключать не только все свои чувства, но и разум. И лишь уничтожив всех врагов, такой берсерк постепенно успокаивался и разум к нему возвращался. Но горе тому, кто подходил к ним в изменённом состоянии, берсерки не различали ни друзей, ни врагов, уничтожая как тех, так и других без разбора. Но я повторяю, это всего лишь легенды. Как это было на самом деле, за давностью лет уже никто не узнает.

Глава двадцатая

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

Если мне не изменяет память, то у меня накопилось уже более двадцати рассказов об Анг Ли.

Я не тороплюсь их все размещать на портале, ограничившись пока едва ли не десятком. Но судя по отзывам, они кому-то всё же нравятся. Вот и сегодня, я подобрала ещё один из них с учебным боем ребят, и выложила его, как и все остальные, под вымышленным именем.

Откуда у Мастера Шу берутся идеи для тренировки ребят, я не представляю. Сегодня он заставил их биться с целой армией всевозможных монстров. Нет, в большинстве своём они всё-таки походили на людей. Но у людей не бывает такой сверхчеловеческой силы, такой горы мускулов и такой невероятной скорости, как у них.

Как всегда, увеличив площадь заднего двора до невероятных размеров, учитель усеял её развалинами, скалами, глубокими пропастями и всякой такой же жутью. Всех противников он оснастил таким невероятным количеством всевозможнейшего оружия, что я не берусь описать даже малой его части.

А вот у троицы его учеников в арсенале не было ничего, кроме луков и десятка стрел в колчанах. Он не дал им даже ножей. Не говоря уж о чём-то другом. И вот против этого скопища (а иначе их не назовёшь) плодов учительского воображения, им и предстояло выстоять целых десять часов. Разместив своих учеников на рассвете в самом центре изменённого двора, он разрешил им начинать. Ну, как начинать. Им-то предстояло в основном обороняться, а вот нападать на них будут все остальные.

Первыми на них налетели горы мускулов. Иначе нельзя охарактеризовать эти более чем двухметровые фигуры с перекачанными руками и ногами, огромными широченными плечами и непропорционально маленькой головой. Эти качки держали в руках, казавшиеся в них крошечными, а на самом деле увесистые металлические шипастые шары на длинных цепях.

Размахивая ими над головой, как гелиевыми шариками на ниточках, эти бугаи неторопливо приближались к парням, засевшим буквально в метрах тридцати от них за каким-то камнем высотой примерно в три четверти их роста.

— Близко подобраться к ним мы не сможем, — выглянув из-за него, констатировал Анг Ли.

— Остаются только луки. Но целиться стрелами им нужно непременно в глаз, потому что наши стрелы больше нигде не смогут достать у них до жизненно важных органов. Ведь во всех других частях тела у них слишком мощная броня из мускулатуры. Так, что по моей команде Вонг — левые, Чен — правые, поднимаемся, целься, залп.