Пепельный рассвет (СИ) - Демченко Антон. Страница 22
— Странно, Мид, — проговорил мой бывший носитель, когда мы с ним устроились в креслах у камина в гостиной его дома.
— Что именно? — лениво спросил я, любуясь отблесками пламени в отражении на бокале вина в моей руке.
— Помнится, раньше ты отличался куда большим интересом к материальным ценностям, — пояснил свои слова Дим. — А тут… потерял бестиарий, больше полутысячи золотых и целую коллекцию древних кристаллов памяти, и никакой реакции. Неужели и впрямь тебе всё равно?
— Почему же? — пожал я плечами. — Это моё имущество, к тому же, полученное с немалым риском для жизни, и я крайне недоволен тем, что некто решил присвоить его себе. Но от того, что я буду рвать волосы на голове, ситуация не изменится. Не истерить надо, а искать ту сволочь, что решила поживиться за мой счёт.
— Та сволочь всю ночь согревала тебе постель, между прочим, — заметил Дим. — Но… вот теперь, я тебя узнаю.
— Да тьфу на тебя, — я аж поморщился. — В моей постели прошлой ночью была симпатичная и озорная служанка! Впервые, между прочим, все эти годы! И у меня огромные планы на продолжение нашего с ней общения.
— Эм-м, — во взгляде Дима мелькнуло непонимание… но тут же пропало. — М-да, ладно. Если считаешь, что так проще смириться с происшедшим… это твоё право.
— Ты о чём, вообще? — на этот раз настала моя очередь непонимающе смотреть на собеседника.
— Ни о чём, сосед. Ни о чём, — почти ласково, словно разговаривает с тяжело больным на всю голову человеком, произнёс мой бывший носитель. — Считай, это были мысли вслух. И да, я прекрасно тебя понимаю. Сам в своё время с Лаской Ройн так же прокололся, фактически.
— Тьма и Свет, как говорит твой дед, Дим! — наконец до меня дошло, о чём толкует собеседник, и я хлопнул себя ладонью по лицу. — Не городи чушь! Я более чем уверен, что Лия здесь не причём. Вообще!
— Погоди… — нахмурился мой бывший носитель. — Как это? Ты же слышал Биггена. Да и доклад Тура…
— Бигген терпеть не мог свою служанку. И держал её, только из-за заключённого по жёсткой необходимости контракта, разрыв которого грозил ему солидной неустойкой при разрыве. Девчонка из горожан, её просто так на улицу не выпихнешь, — объяснил я. — Естественно, ему проще свалить всю вину на неугодную работницу, доставшую его до печонок, тем более, когда только-только зародившийся дух-хранитель владения подтвердил, что кроме меня в комнату не входил никто посторонний. Только обитатели дома. Слуги? А что они сказали? Что девчонка исчезла из корчмы, как только миновал обеденный наплыв посетителей? Всё, Дим. Больше, против неё ничего нет!
— А ещё что-то нужно? — удивился барон. — Девка трахнула тебя, выведала сколько денег лежит в твоём заплечнике, схватила всё ценное и слиняла. Ручаюсь, ни её, ни твоего имущества и в городе-то уже нет. Собственно, побег уже доказывает её вину.
— Глупость, Дим, — вздохнул я. — Ничего он не доказывает. Боюсь, как бы даже не наоборот.
— Да почему же?! — взорвался барон. Я посмотрел на недоумевающего собеседника, чуть помедлил, но всё же признался.
— Потому что я чувствую свои вещи. Не деньги, нет. Они слишком часто переходят из рук в руки. Но тот же "бестиарий" был в моих руках не один месяц, он пропитан моими эманациями, а их я ощущаю, как продолжение себя. И это чувство говорит мне, что вещи в городе. Причём в одном месте. Ты прав в одном: если бы Лия решила меня обворовать, то с такой добычей ей прямая дорога прочь из Горного, причём, чем быстрее, тем лучше. Она не могла не понимать, что ещё до заката воровство вскроется. Тем не менее, украденные вещи всё ещё не покинули стен города.
— Хм, может быть, это был заказ? И воровство напрямую связано с нападением на тебя? — резко успокоившись и приняв к сведению моё откровение, пробормотал Дим.
— Связано, конечно, — кивнул я. — Я в этом ни на секунду не сомневаюсь.
— Тогда, что получается: пока ты сражаешься с наёмниками, девчонка изымает вещи, относит их заказчику и исчезает. Помрёшь ты в стычке или нет, особо неважно. Важно, что на момент кражи, тебя точно нет в номере. А если бы нападение имело успех, то у заказчика оказались бы не только вещи, но и ты сам со всеми предполагаемыми захоронками, паролями от бестиария и кристаллов памяти. Так? И концы в воду, — задумчиво произнёс барон.
— Это был бы худший вариант, — признал я. — Очень надеюсь, что всё несколько проще.
— Надеешься?
— Почти уверен, — уточнил я.
— И почему же? — в глазах Дима блеснул давно знакомый мне огонёк авантюризма. Почуял приключение, бар-рон!
— Потому что местонахождение своих вещей я ощущаю довольно чётко. Они не покидали корчму Биггена.
— Значит, всё же, кто-то из слуг. Но хоть в этом ты уверен без всяких "почти"? — нахмурился мой бывший носитель.
— Более чем, — кивнул я в ответ.
— А почему же не сказал раньше? Мы бы перевернули эту драную корчму вверх дном!
— Обыск без стражи? Ратуша скажет тебе: "на здоровье", да, господин барон? — изумился я. — И как бы я потом объяснил своё знание городским дознавателям? Это ты понимаешь, кто я такой, и через какие эксперименты прошёл. А что подумает обычный среднестатистический житель пограничья?
— Сдать Церкви, или самому ножом напластать тёмную тварь, — понимающе протянул Дим и развёл руками. — Извини, не подумал. Но, Мид… надеюсь, ты не пойдёшь на дело без меня, а? Обижусь ведь…
Глава 4
То, что Дим назвал "делом", с моей точки зрения было занятием для одного. Но… если я не займу барона общественно полезным трудом, он же обидится! А как умеет обижаться внук Вурма, я помню хорошо. Даже слишком. Так что, такой вариант развития событий мне совсем не нравится. С другой стороны, кто сказал, что мне вообще не нужна помощь? Пусть даже это будет не совсем то, на что рассчитывает этот авантюрист.
— Дим, мне действительно нужна будет твоя помощь. Но совсем не в том, о чём ты подумал, — вздохнул я, мысленно готовясь к долгой словесной битве со своим бывшим носителем. Тот ожидаемо нахмурился. — И не смотри на меня так. Согласись, полноправному барону, да ещё и единственному местному титулованному дворянину, просто не с руки лазить по ночам в окна разных сомнительных заведений… А я именно этим и намерен заняться.
— Рассчитываешь обойти духа-хранителя? — с лёгкой насмешкой отозвался Дим, но я-то видел, что упоминание о титуле, хоть и не пришлось ему по душе, но заставило задуматься.
— Он совсем юн, и почти ничего не соображает. По крайней мере, для эффективной защиты, его опыта катастрофически мало. Это я могу сказать точно, — пожав плечами, произнёс я. — Так что, уболтать его будет куда проще, чем того же духа-хранителя Майнского владения маркграфа Зентры.
— Герцога Зентры, Мид. Герцога… — поправил меня собеседник. — Но в крепость Майн, если мне не изменяет память, нас пригласили вполне официально, и действия твои не были направлены на причинение вреда обитателям и гостям владения. А в случае с корчмой Биггена…
— Так и там я не чужой, — демонстративно подкинув на ладони так и не возвращённый владельцу корчмы ключ от комнаты, ответил я. — И вреда никому причинять не собираюсь. По крайней мере, на территории владения, точно.
— Не собираешься, или не причинишь? — нахмурился Дим.
— А есть разница?
— Конечно, — кивнул он. — Ведь если переговоры, которые, как я понимаю, ты намерен вести в корчме, вдруг провалятся, уходить тебе придётся с грохотом. Дух-хранитель не станет сидеть без дела и обязательно встанет на защиту владения и его обитателей. А у тебя там статус гостя и не более. Можешь сильно обжечься.
— Обжечься? — я подался вперёд. — Если дух окажется ещё более глуп, чем мне кажется сейчас, то прямого столкновения он точно не переживёт.
— И тебе на хвост тут же сядут не только имперские дознаватели, но и Церковь! — хряпнув ладонью по подлокотнику кресла, рявкнул Дим.
— О, нет! — я растянул губы в улыбке. — Поверь. Просто, господин Бигген получит статус лишенца [4]. Вполне заслуженно, между прочим. Это ведь он не смог правильно воспитать духа-хранителя своего владения. Впрочем, всё это возможно лишь в случае, если предстоящие переговоры не зададутся.