Три капли на стакан (СИ) - Орлова Анна. Страница 9
— Накопления? — переспросил лейтенант и пошуршал банкнотами.
— Хотите сказать, что больше у нее не было? — Да, — просто ответила я.
— Да и это она собрала с моей помощью. Я помогала ей продавать зелья… на сторону. Рейстед деньги давал только под конкретную покупку.
— Ну и сволочь! — Эллиот качнул головой и убрал купюры в пакетик для вещ. доков.
— Почему же она раньше от него не ушла? — А куда ей идти? — я подошла к окну, выходящему в переулок. Наверняка это самая темная и холодная комната в доме.
— Да хоть бы к вам, — взгляд Эллиота, казалось, прожигал мне спину.
— Вы же как-то сумели устроиться.
— Как-то, — с усмешкой согласилась я. Лили с таким связываться не хотела. И я тут же перевела тему: — Одного не понимаю, зачем было ее убивать? Тем более так.
— Значит, вы тоже считаете способ убийства странным? А убили ее наверняка, чтобы заставить молчать. Раз уж черноголовник гарантирует, что душу не допросят. Я повернулась к нему, стараясь не смотреть на мертвое тело.
— Бедная забитая, запуганная девочка и так бы молчала, даже если бы что-то и знала.
— Тогда какой мотив? — Эллиот смотрел мне прямо в глаза.
— Ревность? Месть? Я пожала плечами.
— Это вам виднее.
— Почему же, мисс Вудс? — он улыбнулся одними губами.
— Вы тоже явно не новичок в таких делах. Умеете с уликами обращаться, да и мыслите очень… специфически. Я поморщилась.
— Лейтенант, не начинайте опять. Я всего лишь люблю детективы. Он поднял брови.
— Смотреть или читать? — И то, и другое, — не выдержав, я отвела взгляд.
— Что ж, тогда я как-нибудь приглашу вас в кино, — пообещал Эллиот. И затем, не давая мне опомниться, произнес официальным тоном: — Мисс Вудс, вы можете быть свободны.
— До свидания, лейтенант! — вежливо сказала я, поспешно застегивая пальто. Век бы вас не видеть. Кажется, непроизнесенные слова он угадал. Усмехнулся недобро и склонил голову: — До свидания, мисс Вудс!
Стоило вернуться домой, как меня закружил водоворот дел. В аптеку повалили покупатели (некоторых интересовали исключительно сплетни, но ради приличий они брали какую- нибудь ненужную ерунду), не исполненные накануне заказы ждали своего часа… В итоге я даже не пыталась что-то состряпать — обошлась пиццей из соседней забегаловки. Присесть удалось только ближе к вечеру. Решив совместить приятное с полезным, я включила радио и принялась за оливковое мыло. Мешать его нужно добрых два-три часа, так что времени на раздумья предостаточно… Поразмыслить мне не дали. В дверь заколотили. И кому там неймется? — Закрыто! — крикнула я.
— Приходите завтра.
— Мисс Вудс, откройте! — отозвались с той стороны двери. Хорошо хоть грохотать перестали.
— Полиция. Пришлось отставить мыло и идти открывать.
— Лейтенант Эллиот, — констатировала я кисло.
— Здравствуйте, мисс Вудс, — он вежливо приподнял шляпу.
— Уже виделись, — неприветливо отозвалась я.
— Что опять случилось? Неужели вы дня без меня не можете прожить? Он хмыкнул и оперся рукой о косяк.
— У меня к вам несколько вопросов. Вы позволите? Я нехотя посторонилась.
— Проходите. Только я занята, так что давайте в лабораторию.
— Как скажете, — согласился он. Снимать мокрый плащ и шляпу Эллиот не стал, так что, надеюсь, он ненадолго.
— Присаживайтесь, — я натянула перчатки и взялась за венчик.
— Так что вы хотели? От усталости я с трудом ворочала языком. В комнате, несмотря на распахнутую форточку, едко пахло щелочью. Но лейтенант только поморщился и переставил стул поближе к окну. Эллиот понаблюдал за тем, как я взбиваю норовящую расслоиться массу, затем стянул-таки шляпу и пристроил ее на коленях.
— И долго вам так мешать? — Часа два, — вздохнула я. Признаю, свои силы я переоценила. Надо было прилечь, а не браться за мыло.
— Вручную долго, а электрическая мешалка сломалась. А что? — А где она? — Эллиот зачем-то встал.
— Кто? — не поняла я.
— Мешалка, — он снял плащ, затем пиджак и закатал рукава сорочки.
— А, — сообразила я.
— Вон там. Он молча подошел к моему рабочему столу, вооружился ножом, что-то там пошаманил… И минут через пять механизм бодро зажужжал.
— Спасибо! — искренне сказала я, устанавливая миску в держатель. Все же в доме очень не хватало мужских рук. Не Бишопа же просить! — Не за что, — Эллиот усмехнулся.
— Надеюсь, кофе я заслужил? Да и вам не помешает.
— Конечно, — я сняла рабочий халат, стянула перчатки и включила плиту. Минут пять мы молчали. Тишину нарушал только мерный стрекот миксера.
— Так о чем вы хотели спросить? — для проформы поинтересовалась я, поставив перед гостем чашку. Его ведь наверняка интересует черноголовник.
— Вы сказали, что при отравлении блондинки и брюнета клиническая картина будет разной, — не обманул мои ожидания Эллиот.
— А время действия яда тоже отличается? — Ну да, — я с удовольствием отпила кофе. Ах, какое блаженство! Еще бы полицейского побыстрее выставить и лечь наконец… Мечты, мечты.
— Мастерса отравили часа за два-три, а Лили умерла практически мгновенно.
— Вы уверены? — Эллиот убрал уже поднесенную к губам чашку и подался вперед.
— Мастерса точно не могли угостить ядом позже? — Нет, — я покачала головой.
— Минимум два часа, а что? Эллиот прищурил глаза и забарабанил пальцами по столу.
— А что-то могло повлиять? Еда, алкоголь, усталость? Я махом допила кофе, даже не почувствовав вкуса. Ох, не нравятся мне эти расспросы! — Нет! — твердо заявила я, глядя прямо в темные непроницаемые глаза Эллиота.
— Это ведь магический яд. Что- то еще? Лейтенант откинулся на спинку стула и взял свой кофе.
— А форма яда? — спросил он, глядя на меня поверх ободка чашки.
— Жидкость или, может быть, порошок? Его пьют, вдыхают, наносят на кожу? Я пожала плечами.
— Жидкость. Ее пьют. Встала, отключила миксер и повернулась к Эллиоту.
— Что-нибудь еще? Извините, я очень устала… Он тоже поднялся.
— В легендах говорится, что ваши ведьмы умели отравлять прикосновением. Это правда? — Глупости! — я передернула плечами и натянула перчатки. Пожалуй, не буду возиться с водной баней. Сделаю мыло «холодным» способом. Сейчас добавлю краситель и отдушку, останется только разлить по формам и укутать.
— Сами подумайте, это же сказки! О нюхачах там тоже массу всякого рассказывают.
— А кто вам сказал, что о нюхачах говорят неправду? — поинтересовался Эллиот у меня за спиной. Я невольно вздрогнула, чуть не выронив пузырек.
— Почему вы меня боитесь, мисс Вудс? — как-то вкрадчиво произнес лейтенант. Я плюхнула ложку в мыло и резко обернулась.
— Отойдите. Он и не думал послушаться. Продолжил мягко: — Я действительно чую вашу магию, только без подробностей: что, кто и зачем. Лишь сам факт. Вы ведь об этом знали? Я кивнула, как завороженная.
— Догадывалась. В этом различие блондинов и брюнетов. Нам подвластно живое — флора, фауна и люди. А им осталось мертвое — металлы, камень и стихии. И еще души. Некоторые, как Эллиот, умели ощущать даже чуждую магию. Как выяснилось, для завоевания Островов этого вполне достаточно. Зато для мирной жизни силу альбов трудновато чем-то заменить. Я могу вылечить гангрену, а темноволосый доктор разве что отрежет больную руку. Жаль, что они поздно спохватились.
— А еще мы чуем эмоции. Во всяком случае, сильные, — продолжил Эллиот очень тихо. Я вжалась в стол, и лейтенант наконец отодвинулся: — Так почему вы меня боитесь? — А не должна? — собственный голос показался мне хриплым.
— Я всего лишь слабая женщина. Темные глаза Эллиота нехорошо блеснули.
— И в женской интуиции вам не откажешь, — признал он, отодвигаясь.
— Правильно боитесь. Мисс Вудс, где ваш гроссбух? — Что? — заморгала я. Он сумел основательно сбить меня с толку.
— Гроссбух, — Эллиот накинул плащ.
— Книга учета прихода и расхода. Сердце отчаянно заколотилось. И все-таки я — дура! — Зачем он вам? — я скрестила руки на груди.