Обретая Эвана (ЛП) - Свеллоу Лиза. Страница 30

***

Люси приезжает на машине, которая может посоревноваться с авто Эвана в плане безопасности использования. Когда она захлопывает дверцу, бежевый хэтчбек аж трясется.

— Какого хрена ты наделал? — едва Люси заходит в дом, тут же начинает кричать. Слава богу Эбби у Джареда.

Эван сидит на диване; и я вижу, как он утомлен, но Люси находится в своем мире, где значение имеют только ее чувства.

— Я поехал к Фэй и попросил ее держаться подальше, — говорит он спокойно.

Люси швыряет на пол сумку.

— Зачем ты сделал это?

— Потому что она опасна, Люси. Неужели ты не понимаешь? Ты была в ее доме, видела в каком она состоянии. Мы не должны вмешиваться.

Решив, что Люси едва ли поздоровается со мной, я улизнула на кухню. Чтобы приготовить чай. То, что надо для семьи. Этакая английская панацея.

— Нет, как раз поэтому нам и нужно вмешаться! Эти дети твои брат и сестра!

— Сводные. И не имеющие к нам отношения. — Судя по тону, Эван еле сдерживается, что служит мне предупредительным сигналом, и я осторожно выглядываю в дверной проем.

— Она позвонила мне и сказала, чтобы я оставила ее в покое. Что с ее стороны было ошибкой выйти с нами на связь, что мы втянули ее в неприятности. Это все твоя долбанная вина!

В глазах Люси собираются слезы. Я знаю, как сейчас плохо Эвану. Но, к моему удивлению, выражение его лица не меняется.

— Нет. Все это твоя вина. Ты стала искать ее, хотя я просил тебя не делать этого. Может, она вообще не хотела, чтобы ее искали.

— Я слышала, как Брэндон спрашивал ее обо мне! — Люси плюхается в кресло, продолжая кричать на брата. — Ты не имел права вмешиваться; если не хочешь иметь с ней дело, так и быть. Но меня не останавливай!

Выдержка изменяет Эвану, он подается вперед и вцепляется в волосы.

— Я втянут в это до тех пор, пока втянута ты. А когда все полетит к чертям собачьим, кто, по-твоему, будет разбираться с этим?

Я слишком напугана, чтобы произнести хоть слово; это не моя битва. Люси в ярости. Я никогда не видела, чтобы они так ругались и думала, впервые ли Эван решился противостоять ей? Обычно, когда они бывали вместе, Эван отчаянно пытался утихомирить ее. Но не в этот раз.

— Нет! Тебе необязательно иметь к этому отношение! Живи здесь в Лидсе с ней. И если хочешь, можешь вообще с нами не общаться.

Эван издает короткий горький смешок.

— А ты не думала, что раз Фэй так быстро согласилась, ей вообще на тебя побоку? И почему ее не было в твоей жизни пятнадцать лет?

— Нет, ей не по боку! — выпаливает в ответ Люси. — Она сказала, что это из-за тебя.

Воспользовавшись последовавшей за этим паузой, я возвращаюсь с кружками и ставлю их на стол. Сперва Люси смотрит на свою кружку так, словно я подмешала ей в чай яду, затем переводит взгляд на меня, словно впервые, с момента своего появления, замечает, что я здесь.

— Несс, а что ты думаешь? — требовательно спрашивает она, отбрасывая с лица каштановые локоны.

— Я не хочу вмешиваться, это ваше дело, — отвечаю я, сохраняя мягкий тон.

— Это ты сказала ему сделать это? — задаёт она вопрос.

— Что? Зачем? Эван делает то, что считает нужным. Я не стремлюсь контролировать его жизнь.

Черт.

Лицо Люси мрачнеет, она воспринимает мои слова, как издевку над их отношениями. Я сделала это ненамеренно, но так оно и есть, и я больше не могу держать это в себе.

— А я значит стремлюсь? — холодно интересуется она.

— Я этого не говорила.

— С тех пор, как он встретил тебя, он говорит мне то же самое. Что я якобы контролирую его жизнь.

Эван смягчает тон, бросив на меня извиняющийся взгляд.

— Дело не в Несс, Люси. А в том, что я пытаюсь жить собственной жизнью. Ты ведь знаешь, как трудно всем было в последние несколько лет. Но тебе стало лучше; все под контролем. Нам пора разойтись. И не только по разным городам.

Ого. Неужто встреча с матерью так на него повлияла?

— Мне, черт подери, и так известно, что я должна научиться справляться со своим расстройством без тебя. Мой психотерапевт постоянно твердит мне об этом. Я понимаю. И делаю это. Я преодолеваю это и двигаюсь вперед. Мое состояние стабильно с лета, и я принимаю лекарства. Теперь я все понимаю, ясно? Но это не дает тебе права вышвыривать меня из своей жизни! Я тебе больше не нужна.

— Что ты несешь? Я каждый месяц приезжаю навестить и проведать тебя. Я ведь не на другом конце света нахожусь!

— У тебя нет на меня времени! Ты изменился, и все это из-за нее!

— Что? — встреваю я, бросив взгляд на Эвана, но лицо его непроницаемо, он пытается скрыть боль.

Эта девушка конкретно съехала с катушек. У Люси случаются биполярные расстройства, но сейчас происходит что-то другое. Эвану нет необходимости присматривать за этой Люси, но он все равно делает это, он удовлетворяет потребность, которую сам создал и сам способствует этим нездоровым отношениям. Конечно, однажды ей потребуется его помощь, но Люси, кажется, ждет, что он решит за нее все проблемы. Но как мне заставить его признаться в этом самому себе?

— Я изменился ради себя. Потому что нуждался в этом. Я пытаюсь жить дальше, Люси, и ты должна!

Я с опаской смотрю на Люси, вспомнив ночь, когда она набросилась на Эвана возле бара. Но та Люси не принимала лекарств. А эта принимает, вот только по-прежнему находится в раздрае, и таблетками это не исправить. Не думаю, что Эван тот, кто может ей помочь.

— Знаешь что? Иди к черту, Эван. Я все равно буду с ней видеться. И со своими братом и сестрой тоже. Я почти уверена, что мама сказала мне держаться подальше из-за тебя. — Она встает.

Эван тоже вскакивает на ноги.

— Не будь долбанной идиоткой!

— Расскажи ей о том парне, — тихо говорю я.

— Нет!

Его вспыльчивость пугает меня.

— Ну ладно…

— Что за парень? — спрашивает Люси. Эван поджимает губы, а я тереблю краешек дивана. — Что за парень?

— Какой-то парень. Бойфренд Фэй.

— И что с ним?

— Едва ли он тот человек, которого ты захочешь видеть в своей жизни, — говорит Эван.

— Значит, это еще одна причина. — Люси хватает свою сумку. — Если в ее жизни есть человек, который угрожает ей, она тем более нуждается во мне.

Теперь я понимаю, что следовало держать рот на замке.

Торнадо по имени Люси удаляется.

Эван берет чашку и вцепляется в нее руками, костяшки его пальцев белеют.

— Зачем ты сказала это, Несс?

— Я не подумала. Мне показалось, она не полезет к ней, если это будет опасно.

— Отлично сработало, теперь все только хуже.

Он со стуком ставит чашку на стол, и чай расплескивается по фанерной поверхности. Схватив пальто, он покидает дом. Несколько минут спустя машина Люси заводится, и ее шум затихает, когда она уезжает. Мне не требуется проверять там ли он. Ответ ясен.

Эван уехал вместе с сестрой.

В моей голове прокручивается прошлый год, напоминая об Эване с его жизнью, полностью подчиненной Люси. Глупо было думать, что я остановлю это, что дам ему убежище, и оно раскроет настоящего Эвана. Как иронично, Эван думает, что недостаточно хорош для меня, а сам поставил меня на второе место после своей сестры. Каждый раз, когда Эван без надобности сбегает к Люси, он понемногу отдаляется от меня.

ГЛАВА 20

ЭВАН

— Какого черта ты сделала это? — ору я на Люси, когда она останавливается у машины.

Люси подходит ко мне, встает на цыпочки, чтобы поравняться со мной и смотрит мне прямо в глаза.

— Я собираюсь увидеться с ней. Сейчас. Сказать ей, что ты был неправ.

— С Фэй? Не будь дурой! Она сказала тебе держаться подальше!

Люси отбрасывает с лица кудри и завязывает в хвост, стянув их резинкой, которую носила на запястье.

— Нет, это ты велел ей сказать мне держаться от нее подальше.

Я упираюсь руками в дверь машины.

— Люси, прошу тебя. Оставь эту затею. мы знаем, кто она, и это не лучшее знакомство. Давай оставим это.