Возвращение легенд (СИ) - Ш. Дмитрий. Страница 7
Старейшина Юй Фэн нашлась в одной из пристроек своего немаленького имения, переоборудованную под лабораторию. Здесь она делала лекарства и хранила запасы ингредиентов. Официально, единственным врачом и фармацевтом в деревне считалась уважаемая Юй Сухо, владелица единственной аптеки. Старейшина Юй Фэн, давно уже передала все дела дочери, уйдя на покой. Только в особо тяжёлых случаях, за консультациями обращались к признанному мастеру алхимии и медицины Юй Фэн. При этом, отойдя в сторону, старуха не только не потеряла былое мастерство, но даже улучшила его, получив дополнительное время на исследования и опыты.
Когда зашёл в комнату, заставленную всевозможными столами, шкафами и полками, забитыми алхимической посудой, она как раз растирала в ступке очередной веник сушёных цветов. Не став отвлекать, тихонько уселся в уголке, вдыхая густой, насыщенный запах, пропитавший всю лабораторию. Запах, навевающий определённые воспоминания. Вызывая ностальгию. В своё время знатно пришлось помотаться по лечебницам, отлёживаясь после очередных авантюр.
— Ещё не сдохло, лысое чудовище, — не оборачиваясь, ворчливо заметила старуха, не прерывая своего занятия. — Цы, — недовольно цыкнула, — проспорила бутылку сливовой наливки Юй Фангу.
— Ещё бы, мы же в доле, — невозмутимо ответил, с интересом разглядывая сушёных жуков, разложенных на ближайшей разделочной доске.
— Скорее небо упадёт на землю, — не повелась старуха на уловку. — Запомни, с тобой никто не будет заключать сделок, лысый.
Немного помолчав, под мерный скрип пестика в фарфоровой ступке, раздражённо спросила.
— Почему раньше не пришёл?
— Забыл, — односложно ответил, искоса посмотрев на спину старухи.
— Цы, — снова недовольно цыкнула.
Повисло очередное, более длительное молчание. Ссыпав получившийся порошок в бумажный кулёк, старуха бережно его запечатала и положила к остальным, в рядок.
— Когда уже перестанешь изображать из себя молодого горного козлика и спустишься, наконец, в деревню? Так уж и быть, в прихожей постелю коврик, раз податься некуда. Миской супа тоже обеспечу. Мне не привыкать подкармливать бродячих псов. Одним больше, одним меньше, — как бы мимоходом предложила старая Фэн нейтральным тоном.
— Не самая лучшая идея, — спокойно отклонил «заманчивое» предложение.
— Чем? — приподняла бровь Фэн, вытирая руки от цветочной пыльцы.
— Я чавкаю.
— Я не брезглива, — насмешливо фыркнула в ответ.
— Я по ночам храплю.
— Не страшно. Я почти оглохла, — невозмутимо отмела очередную глупость.
— Я люблю почесаться, голышом, — привёл следующий довод.
— Чешись. Я почти ослепла. Могу даже микстуру сварить, от чесотки.
— Я брожу по ночам, — упрямился дальше.
— Не пуглива. Буду добавлять в миску снотворного, — последовало всё тем же размеренным тоном.
— Я…, - дальше не успел придумать, осекшись под её пристальным укоряющем взглядом, — не хочу, — пришлось сказать правду.
Несмотря на то, что последние слова едва прошептал, якобы «глухая» старуха, огорчённо покачала головой.
— Упрямый козёл, — озвучила давно известный ей вывод.
— Но-но-но, — попытался сохранить остатки гордости. — Не просто упрямый козёл, а гордый упрямый козёл!
— Ты тупой упрямый козёл! — припечатала старуха, ставя точку. — Ночь с тобой. Вон твои порошки, на столе. Как принимать знаешь. И не дай Айша, узнаю, что проливаешь мимо рта, лично придушу. Такие ценные лекарства перевожу на лысое чудовище. Эх, зла моего не хватает.
Да зла у неё на десятерых хватит.
— Фиг задушишь, ты слабая, — огрызнулся, чувствуя себя несколько неуютно от этого разговора.
— Тогда отравлю, — неожиданно не став спорить, покладисто согласилась Фэн.
С новой угрозой считаться придётся. Если кто и сможет меня отравить, так только она. Одна из бродячих псов долины ста ручьёв. Как-то так вышло, что старички из совета деревни были не так просты, как казались окружающим. В молодости, не усидев в долине, они отправились покорять большой мир. Каждый сам по себе. Чем занимались за её пределами одни боги ведают, но вернувшись обратно, продолжили жить обычной, спокойной жизнью. Как, собственно, и я. О прошлом никто из них вспоминать не любил.
— Только попробуй. Буду неприкаянным мстительным призраком каждую ночь являться во снах и петь военные гимны! — зашёл с козырей.
Теперь настала очередь старухи вздрогнуть от пугающих перспектив. С голосом, а уж тем более музыкальным слухом у меня всё было плохо, а вот с памятью на всякие пошлые глупые песенки, напротив, очень даже хорошо.
В этот момент в комнату зашла обеспокоенная чем-то дочка, уважаемая Юй Фэн, сжимая в руках распечатанное письмо. Бумага была мятой, пожёванной.
— Опять ругаетесь. Мама, у тебя же давление, — укорила Юй Сухо, впрочем, не надеясь на то, что старуха исправится.
Она эту картину заставала уже не впервые. Каждый раз, когда кто-то из группы бродячих псов заглядывал гости начиналось одно и то же.
— Чего тебе? — спокойно спросила Фэн, переключаясь на новое действующее лицо.
— Ты уже читала письмо Кухань? — Сухо с беспокойством потрясла бумагой, сминая её ещё сильнее.
— Да, — коротко отрезала старейшина.
Её лицо стало непроницаемым, словно маска. Сложа руки на груди, прислонилась к столу и о чём-то задумалась.
— Что скажешь? Она ведь…, - занервничала Юй Сухо от её молчания, но была тут же перебита.
— Позже.
На меня бросили короткий предостерегающий взгляд, указывая, что сейчас не время и не место обсуждать подобные вещи. Хорошо зная старуху, заметил, как на её лице появились едва заметные новые морщинки, сказавшие мне о многом. Забрав туго перевязанный пакет, с беззаботным видом поднялся со стула.
— Думаю, засиделся я тут. Пойду, подышу свежим воздухом. Говорят, полезно для здоровья. Мне его много понадобится. Обратно же ещё лезть в гору. Я же этот, — двумя пальцами изобразил рога на голове, — горный козёл. Мне так положено. До встречи, старая ведьма.
— Давай-давай, скачи уже, лысое чудовище. Кыш-кыш-кыш, — несколько раз махнула рукой, призывая поскорее выметаться отсюда.
В отличие от вредной ведьмы, с Юй Сухо попрощался по всем правилам этикета, как с гостеприимной хозяйкой, после чего ушёл не оборачиваясь.
На обратном пути решил заглянуть к ещё одному бывшему бродячему псу, старому пердуну Юй Миншенгу, перекинуться в шахматы, на партию другую. Что-то выиграть в последнее время всё никак не удавалось у бородатого мошенника. Всё хотел понять, как он это делает. К сожалению, Юй Миншенг сегодня оказался не в духе, выглядя крайне задумчиво и рассеянно. Ни нормально поговорить, ни посидеть так и не удалось. Не став дальше беспокоить старика, отвлекая на заботу о госте, чувствуя себя лишним, отправился в чайный павильон. Нужно передохнуть, восстановить силы перед обратным тяжёлым подъёмом. А может ну его, до вечера тут посижу, на солнышке, на любимой полянке у дорожного указателя. Спешить-то всё равно некуда. Меня никто не ждёт. Здесь же можно отведать чудесную тушёную утку с овощами и чесноком. Чего зря напрягаться, куда-то подниматься, к чему-то стремиться. Задумчиво жуя сладкую травинку, сорванную по пути, разглядывал пушистые белоснежные облака, пытаясь вспомнить, что же мне всё-таки снилось этой ночью. Вдруг я забыл о чём-то важном.
Глава 2
Утро следующего дня ничем не отличалось от предыдущего. Тот же потолок, тот же промозглый холод, тот же скудный завтрак. Никаких изменений.
Сделав зарядку, словно на насест уселся на воткнутое в землю бревнышко, на самом краю пропасти, вокруг которого из мелкого речного песочка отсыпал небольшой иллюзорный прудик, с волнами, заросшими травой кочками, камнями, окружёнными мелкой рябью. Чтобы песок не выдуло ветром, пришлось сооружать защитную ограду из камней. Мой личный сад звёзд. По ночам отсюда открывается просто невероятно чудесный вид на звёздное небо. Такое яркое и близкое, что казалось, вытяни руку и сможешь его коснуться.