Вижу Цель (СИ) - Мах Макс. Страница 17

— Разведка благодарна семье Вильф за то, что такие, как я, служат во флоте, в армии, в разведке и в полиции.

— Такие, как ты?

— Я член твоего клана, Эрик, и я кондиционированный боец.

— Так мы родственники?

— Нет, — покачала головой женщина. — Клан и семья не одно и то же. Клан возникает только тогда, когда есть семья, и существует до тех пор, пока жив хоть один из представителей рода. Клан многочисленнее семьи, но все решает именно семья, как бы малочисленна она ни была.

— Кто такие кондиционированные бойцы?

— У нас улучшенные метаболизм, иммунная и нервная системы, и мы способны к частичному эпиморфозу.

"Совсем, как я!" — отметил Эрик.

— Это врожденное?

— Нет, — усмехнулась в ответ женщина. — Это приобретенное, поскольку я, Эрик, не ты. И кстати, мой лорд, с этого момента я более не смогу обращаться к вам на "ты". Раз вы Вильф, значит, мой господин.

— А если меня не признают? — поинтересовался Эрик. Не то, чтобы его это сильно волновало, просто стало интересно. В конце концов, с чего бы вдруг? Бесплатных обедов не бывает. Во всяком случае, не в этой галактике. Это он точно знал.

— Признают, — улыбнулась ему специальный агент. — Иначе госпожа Бреда не позвала бы вас навестить ее в Ставке.

— Ставка? — удивился Эрик. — Я считал, что это военный термин. Разве, нет?

— Так и есть, — кивнула в ответ Грит, — но на Холоде родовые замки ноблей принято называть "ставками". Ставка семьи Вильф находится в долине Невы, туда мы сейчас, собственно, и летим. Вернее, прилетели.

Эрик огляделся, но не увидел внизу ровным счетом ничего примечательного. Везде, куда ни брось взгляд — от края и до края горизонта — простиралось все то же монотонное пространство базальтовых пустошей, испятнанное тут и там белыми разводами малых и больших снежников. Но затем, буквально через несколько мгновений, миновавших после слов специального агента Мюстерс, катер снизился почти до самой земли и неожиданно оказался над разверзшейся под ним бездной. Впечатление было такое, словно скальное плато раздвинулось, рассеченное глубоким и узким ущельем, на дне которого пенилась на камнях полноводная река.

— Глубина сто семьдесят метров, — прокомментировала Грит Мюстерс открывшийся перед Эриком вид. — Прямо под нами находится исток Невы. На самом деле, как вы, вероятно, догадываетесь, мой лорд, здесь согретая жаром земли подземная река всего лишь выходит на поверхность. Ставка Вильфов находится в тридцати километрах на северо-запад, недалеко от устья реки, которая, в свою очередь, впадает в Ледовитый океан. Красивое место. Мы на него обязательно посмотрим.

Катер снизился еще больше, так что Эрик смог вполне оценить, как высоту отвесных стен ущелья, так и размеры реки, протекавшей по его дну. Впрочем, слово "протекать" не вполне подходило для этого широкого и полноводного потока, с невероятной скоростью несшегося вниз по долине. Сам же каньон, как вскоре выяснилось, не только все время петлял, довольно резко меняя свое направление, но и ветвился, открывая тут и там узкие расселины, по дну которых змеились притоки Невы. И вот там, в этих узких ущельях вдоль речных русел росли весьма впечатляющие хвойные леса. В одном месте Эрик рассмотрел даже замок, построенный прямо над рекой.

— Это ставка? — спросил он, указав направление рукой.

— Нет, мой лорд, — Ему показалось, что специальному агенту доставляет удовольствие повторять это словосочетание. — Это всего лишь замок одного из кланников семьи Вильф. У моего отца, к слову, почти точно такой же, но не в этой долине.

Впрочем, и лес, и замок уже скрылись из виду. Катер летел довольно быстро, стремительно менялись пейзажи, открывая взгляду то небольшое водохранилище с берегами, заросшими густым лесом, то людское поселение, укрытое под прозрачным колпаком. И вскоре они достигли устья долины, где река низвергалась фантастически красивым водопадом с высоты не менее ста метров, но, как тут же выяснилось не прямо в холодные воды арктического океана, а в фьорд с вздымающимися ввысь отвесными базальтовыми стенами.

— Это не океан, — констатировал Эрик очевидное.

— Хотелось вас удивить, — улыбнулась в ответ Грит Мюстерс. — Это фьорд Невская губа. Его протяженность семьдесят километров. Он длинный, очень глубокий и извилистый, но это и делает долину Невы отличным местом для ставки Вильфов. Мягкий климат — сюда не достигают даже свирепые зимние шторма — и неиссякаемые запасы белков и углеводов. Река-то теплая. Водоросли, планктон, то да се…

Между тем катер описал пологую дугу над холодными водами фьорда и вернулся в долину Невы. Пролетел несколько километров вверх по течению и свернул в боковое ущелье. Этот каньон оказался несколько шире виденных прежде, и лес здесь рос не только по берегам быстрой извилистой реки, но и на многочисленных террасах, явно вырубленных в скалистых стенах ущелья. Там, на этих уступах, взобравшись на головокружительную высоту, располагались отдельные рощи, какие-то крупные здания и даже целые поселения, прикрытые по обычаю этих мест колпаками из прозрачной брони. Над рекой — от одной стены ущелья до другой — на разной высоте были перекинуты ажурные мосты, а в паре мест Эрик заметил башни, взметнувшиеся ввысь и, вероятно, поднимавшиеся выше уровня расколотого ущельем плато.

— Хольмгард! — торжественно объявила Грит Мюстерс. — Ставка Вильфов как раз за озером.

Озеро находилось в глубине ущелья — километрах в трех-четырех от его устья, — и, скорее всего, являлось всего лишь водохранилищем, зажатым между двумя дамбами, но в окружении скал и высоких сосен выглядело живописно и, как ни странно, даже естественно. А за озером высилось странное здание, состоящее из одних лишь башен, отличавшихся друг от друга лишь размерами. Выше, ниже, шире, уже… Нечто вроде труб органа, выстроенных из разных пород камня.

— Это ставка Вильфов? — Сказать, что он был удивлен, значит ничего не сказать. Эрик попросту растерялся, рассматривая это странное нечто, оказавшееся к тому же попросту огромным.

— Ну, что сказать, мой лорд, — пожала плечами специальный агент, — замок возведен больше четырехсот лет назад во времена освоения планеты. Строился он как попало и без оглядки на архитектуру. Вильфам, как и всем остальным холодянам, было тогда не до эстетики. Первым делом нужно было выживать, и башни в этом смысле подходили, как нельзя лучше, так как их можно было по необходимости или надстраивать, или углублять. Ну, а потом, когда можно было построить новое здание, Вильфы решили ничего не менять. Родовое гнездо, так сказать. Сами понимаете!

Эрик этого не понимал, — у него и дома-то своего до сих пор не было, — но от комментариев воздержался. Родич или нет, он на Холоде всего лишь гость, а люди здесь издавна живут. Им виднее.

— Надолго мы здесь? — спросил он вслух, наблюдая за тем, как катер заходит на посадку. Детально этот вопрос ни разу не обсуждался, но из разговоров следовало, что визит будет коротким, хотя, возможно, продолжится несколько дней.

— Как сложится, — ушла от прямого ответа холодянка. — Это не в моей компетенции, мой лорд. Как госпожа Бреда решит, так и будет…

***

— Добро пожаловать домой, мой лорд!

Как бы ни выглядели Башни Вильфов снаружи, внутренний интерьер Ставки вполне соответствовал тому, чего следовало ожидать от резиденции главы могущественного клана. Впрочем, сама матриарх, встречать Эрика не вышла. Немного обидно, — "Не снизошла!" — но, учитывая обстоятельства, вполне ожидаемо. В конце концов, кто он ей? Просто некто никто, если честно. Носитель фамильного генотипа — никак не более…

— Пожалуйста, следуйте за мной! — предложил встретивший Эрика мужчина, по какой-то причине не назвавший, впрочем, ни своего имени, ни должности, ни причины, по которой "личного гостя госпожи Бреды" встречает именно он, а не кто-нибудь другой. — С вашего позволения, мой лорд, я отведу вас в приготовленные для вас покои.