Её вишенка (ЛП) - Блум Пенелопа. Страница 23

— Да. Я уверен, что способен достать хлеб из духовки. Я справлюсь

Одной рукой он потянулся за мокрым полотенцем, висевшим на краю раковины, а другой открыл духовку.

— Уильям! — окликнула я его. — Нельзя мокрым полотенцем брать горячий противень.

Он рассмеялся.

— Ну, ты даешь, Черри! Это же научные данные — вода охлаждает горячие вещи. Мокрое полотенце работает даже лучше, чем... черт! — он отдернул руку и встряхнул ее, обхватив запястье другой рукой.

Пришлось потратить несколько драгоценных минут — их у меня просто не было — на обработку ожога. Я усадила мужчину на стул в своем кабинете, провела необходимые процедуры и наложила повязку. Отступив назад, я окинула его оценивающим взглядом.

— Думаю, теперь все в порядке. Но, возможно, каждые полчаса или что-то около того, придется на время снимать повязку, чтобы поврежденная кожа не намокала. Я права? Я не очень-то хорошо разбираюсь в медицине, — я криво усмехнулась. — Но дай угадаю, ты-то крутой спец по всем вопросам?

Он ухмыльнулся.

— Хочешь верь, хочешь нет, но извиняться — один из моих многочисленных талантов. Прошу прощения за то, что был ослом. Ты права. В выпечке я отстой. Ну, думаю, и вообще в навыках выживания на кухне.

Я рассмеялась.

— Я не говорила, что у тебя руки не тем концом вставлены. Ты просто… ну, ты очень далек от повседневного… раньше мне не приходилось иметь дело с такими людьми. Я уверена, что с некоторой практикой…

— О, так ты учитель? Я хочу записаться на твои курсы. А мы можем начать с «Привидения»? Ты притворишься Патриком Суэйзи (прим. американский актер) и будешь стоять позади меня, пока я постигаю навыки подчинения посуды. Сначала ты научишь меня пачкать руки на кухне, а потом я научу тебя, как пачкать их при выключенном свете.

— А зачем мне готовить в темноте?

Уильям прищурился.

— Потому что... черт, ты это серьезно?

Я от души рассмеялась.

— Да шучу я, шучу.

И тут я поймала себя на том, что кусаю губу. Верный признак того, что я слишком наслаждаюсь всем этим. Да уж, удачное я выбрала время. Особенно когда меня в ближайшие минуты ожидала толпа клиентов, которые, вероятно, вот-вот сломают дверь. При условии, что сработает рекламная уловка Уильяма. Но пока я не могла лишить себя такого удовольствия.

— У меня всего один вопрос.

— Да? — он с интересом посмотрел на меня.

— Почему я должна быть Суэйзи? Я хочу быть Деми Мур.

— Ну, мы можем делать это поочередно. В конце концов, Чемберсоны всегда платят по счетам.

— А они выталкивают маленьких мальчиков из окон? Спят со своими сестрами?

— Зависит от того, что ждет маленького мальчика за окном. А сестер у меня вообще нет. Единственный брат. Так что нет, мое сходство с Джейми Ланнистером из «Игры престолов» застревает на истории с долгами.

— Очень жаль. Бой на мечах — штука довольно горячая.

— Ну, я мог бы научиться...

Я рассмеялась.

— Так же, как сейчас на кухне? Бросишься в это, как в омут с головой? Думаю, финал будет намного грандиознее — ты порежешь себя на кусочки, не успев сообразить, что к чему.

— Ты не права. Это совершенно другое. Выпечка намного сложнее, чем кажется. Напомни-ка мне, почему ты решила этим заниматься?

— Потому... ну, возможно она дает мне чувство безопасности.

— Да, да, конечно, — Уильям поднял вверх обожженную руку.

Я усмехнулась.

— Есть четкие правила, и в пекарне они никогда не меняются. Если ты будешь осторожен и не станешь торопиться, то получишь достойное вознаграждение. В реальной же жизни все как раз наоборот. Не поторопишься, и жизнь пройдет мимо. Будешь слишком осторожным и станешь свидетелем того, как все твои возможности ускользают.

— Не будь к себе так строга. Ты уже рискуешь. Прямо сейчас, пока сидишь рядом со мной.

Я изогнула бровь.

— Хочешь сказать, ты в группе риска? Ходячая угроза?

— Определенно... Я опасен. Меня даже называли преступником. Аномальным.

— О, мой личный авантюрист, — сказала я с лукавой улыбкой.

* * *

Над входной дверью пекарни звякнул колокольчик. И тут я поняла, как близко находилась к Уильяму. Пришлось срочно отодвинуться. Я прочистила горло, и розовый любовный туман, скопившийся вокруг меня, испарился в одно мгновение.

— Думаю, твоя маркетинговая схема заработала.

— Я иду тебе помогать, — решительно сказал он.

Я положила кончики пальцев мужчине на плечо, призывая оставаться на месте.

— Знаешь, мне доставляет огромное удовольствие наблюдать, как ты шлепаешься по кухне, словно слепая, вытащенная из воды рыба. Но будет намного лучше, если ты все же останешься здесь.

— А-а-а… — проворчал он, откидываясь на спинку стула. — Как скажешь. Я могу подождать и здесь.

Если быть честной, то я ожидала чуть большего сопротивления. Но и не собиралась возражать, если бы он захотел уйти.

— Послушай, у тебя нет веской причины, чтобы здесь торчать. Наверняка, на работе тебе есть чем заняться.

— Не думаю, — Уильям вытащил свой телефон и похлопал по нему. — Если я понадоблюсь Брюси, он позвонит. Кроме того, я не могу позволить своей маленькой Черри справляться со всем этим в одиночку.

Мне стало смешно, и уголки моих губ непроизвольно дернулись вверх.

Твоей маленькой Черри? Не могу определиться, меня это дополнение должно порадовать, или же это просто смягчение оскорбления.

— Говорю тебе, это ласковый термин. Чем более достойно он звучит для восприятия окружающих, тем больше в нем смысла. Вот так это и работает.

— Понятно. Значит, если я стану называть тебя вором или клептоманом, то ты посчитаешь это ласковым обращением?

— Нет. Ну, это просто оскорбительно. Сегодня утром я украл только одну вещь, так что это, по меньшей мере, преувеличение.

— Ты что-то украл?!

— Технически… одолжил. Так считается до тех пор, пока есть возможность вернуть эту вещь. Воровством это станет лишь в случае моей смерти. Видишь разницу?

— Ты когда-нибудь планировал вернуть вещь ее хозяину?

Уильям ненадолго задумался.

— Нет. Не совсем.

— Тогда это воровство. Да, кстати, а что ты сегодня одолжил?

Он поднял маленький плюшевый брелок для духовки.

— Я увидел его на твоих ключах, и мне он неимоверно понравился.

Я попыталась схватить брелок, но он отдернул руку, не давая мне дотянуться.

— А тебе не приходило в голову, что мне он тоже нравится? Может, я не хочу, чтобы ты его одалживал?

Он тут же протянул мне подвеску.

— Ты можешь забрать его, если так сильно хочешь. Но я обязан предупредить тебя. Я. Никогда. Никому. Ничего. Не возвращаю. В тот момент, когда ты заберешь его, ты покинешь категорию «все прочие».

— Можешь считать меня сумасшедшей, но я рискну, — я выхватила брелок из его руки.

— О, да. Ты самый сумасшедший человек, которого я когда-либо встречал. Прирожденный любитель риска, — ухмыльнулся Уильям.

— Заткнись, — я не могла произнести это без улыбки, но отвернулась, прежде чем он успел ее заметить.

Мало-помалу — ну, ладно, скорее все больше и больше — я начала задаваться вопросом, как сильно буду скучать без Уильяма, если у нас ничего не получится. Для меня он был инъекцией жизни, без которой я хандрила, и тоска одолевала меня. А с тех пор, как в моей жизни появился этот несносный мужчина, я даже перестала вспоминать о Натане. Да и он притих, словно впервые в жизни понял намек.

* * *

Я выскочила из кабинета и увидела, что в магазине уже выстроилась очередь из дюжины людей. Райан успешно справлялся со своей задачей, раздавая бублики и наши фирменные «игристые пузырьки». Кэндис тоже была в ударе, выполняя все, что Райан требовал от нее.

Когда я подошла к ним, оба внимательно — с ног до головы — оглядели меня.

— Раскраснелась, но, думаю, все еще девственница, — выдала Кэндис.

— Хотелось бы возразить, но... полностью с тобой согласен.